Language of document :

Žaloba podaná 10. júna 2009 - BT Pension Scheme Trustees/Komisia

(vec T-230/09)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobca: BT Pension Scheme Trustees Ltd (Londýn, Spojené kráľovstvo) (v zastúpení: J. Derenne a A. Müller-Rappard, advokáti)

Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiev

Návrhy žalobcu

zrušiť napadnuté rozhodnutie,

subsidiárne, zrušiť článok 1 rozhodnutia v rozsahu, v akom sa týka skutočnosti, že štátna pomoc bola poskytnutá protiprávne, ako aj článok 2, článok 3 prvú zarážku a článok 4 rozhodnutia v rozsahu, v akom sa týkajú vrátenia pomoci,

zaviazať Komisiu na náhradu trov konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Túto žalobu podal správca British Telecommunications Pension Scheme (ďalej len "BTPS"), dôchodkového systému zriadeného British Telecommunications plc (ďalej len "BT"), ktorý je zodpovedný za správu systému, najmä za zhromažďovanie a investovanie príspevkov a vyplácanie ziskov zamestnancom BT na dôchodku a ich rodinným príslušníkom, v súlade so zakladacou listinou BTPS a všeobecnými právnymi predpismi.

Touto žalobou navrhuje žalobca zrušenie rozhodnutia Komisie z 11. februára 2009, K(2009) 685 v konečnom znení [štátna pomoc č. C 55/2007 (predtým NN 63/2007, CP 106/2006)] v rozsahu, v akom kvalifikuje predmetné opatrenie ako - "oslobodenie" BTPS od platby príspevkov do Pension Protection Fund (ochranného dôchodkového fondu, ďalej len "PPF"), "pokiaľ ide o dôchodkové záväzky tohto fondu, na ktoré sa vzťahuje štátna záruka", ako protiprávnu a nezlučiteľnú štátnu pomoc v zmysle článku 87 ods. 1 ES, a v rozsahu, v akom stanovilo, že príjemca štátnej pomoci má túto pomoc vrátiť, zvýšenú o úroky stanovené od jej poskytnutia do jej vrátenia.

V svojom prvom dôvode žalobca tvrdí, že rozhodnutie porušilo článok 87 ods. 1 ES v štyroch oblastiach:

Po prvé podľa žalobcu bola porušená podmienka selektivity, lebo toto rozhodnutie nestanovilo jasný referenčný systém a jeho cieľ a Komisia preto nesprávne rozhodla, že BTPS bolo poskytnuté údajné "oslobodenie".

Po druhé žalobca tvrdí, že bola porušená podmienka hospodárskej výhody, pretože Komisia sa nemohla domnievať, že BT využíva hospodársku výhodu podľa článku 87 ods. 1 ES, lebo správca platí znížené príspevky do PPF bez toho, aby porovnala celkovú situáciu BT so situáciou jej konkurentov, ktorí nemajú rovnakú štrukturálnu nevýhodu, pokiaľ ide o náklady na dôchodky, ako BT.

Po tretie žalobca tvrdí, že bola porušená podmienka narušenia hospodárskej súťaže a účinku na obchod, lebo keďže neexistovala žiadna výhoda, ako bolo preukázané v druhej časti tohto dôvodu, nedošlo k akémukoľvek narušeniu hospodárskej súťaže alebo účinku na obchod.

Po štvrté žalobca tvrdí, že bola porušená podmienka presunu verejných prostriedkov, lebo rozhodnutie nemohlo kvalifikovať presun verejných prostriedkov súvisiaci so štátnou zárukou ako príslušný presun verejných prostriedkov, aby skutočnosť, že BTPS sa nemôže podieľať na PPF, mohla byť kvalifikovaná ako štátna pomoc.

Vo svojom druhom dôvode žalobca uvádza, že rozhodnutie porušuje článok 253 ES, lebo neposkytuje odôvodnenie v nasledujúcich bodoch:

- v analýze týkajúcej sa existencie selektívnej výhody si odôvodnenie hodnotenia všeobecného referenčného systému protirečí,

- pokiaľ ide o preskúmanie podmienky selektivity, chýba podrobná analýza v troch štádiách požadovaná príslušnou judikatúrou,

- Komisia nedostatočne odôvodnila, prečo sa domnieva, že dodatočné záväzky BT, ktoré prevzala v rámci privatizácie, nie sú pri porovnaní celkovej situácie BT na trhu so situáciou jej konkurentov rozhodujúce,

- Komisia nevysvetlila, prečo presun verejných prostriedkov súvisiaci s poskytnutou štátnou zárukou predstavoval presun verejných prostriedkov, ktorý viedol k poskytnutiu viacerých oslobodení (podľa ustanovení Pensions Act 2004), ktoré vyplývajú z existencie štátom poskytnutých záruk.

V treťom žalobnom dôvode žalobca tvrdí, že rozhodnutie porušilo pojem protiprávna pomoc podľa článku 88 ods. 3 ES, v spojení s článkom 1 písm. f) a článkom 14 nariadenia (ES) č. 659/19991, pretože vzhľadom na to, že údajná pomoc nebola poskytnutá v dôsledku podmienenej zmluvy, nemôže dôjsť k vráteniu žiadnej pomoci, či už zo strany BT alebo RPTB a jeho správcu.

____________

1 - Nariadenie Rady (ES) č. 659/1999 z 22. marca 1999 ustanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 93 Zmluvy o ES (Ú. v. ES L 83, s. 1; Mim. vyd. 08/001, s. 339).