Language of document : ECLI:EU:T:2007:216

Sprawa T‑192/04

Flex Equipos de Descanso, SA

przeciwko

Urzędowi Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego

(znaki towarowe i wzory) (OHIM)

Wspólnotowy znak towarowy – Postępowanie w sprawie sprzeciwu – Zgłoszenie słownego wspólnotowego znaku towarowego LURA-FLEX – Wcześniejsze graficzne krajowe znaki towarowe zawierające element słowny „flex” – Przedstawienie po terminie w postępowaniu przed Wydziałem Sprzeciwów tłumaczeń dowodów na okoliczność renomy wcześniejszych znaków towarowych – Ciążący na Izbie Odwoławczej obowiązek dokonania oceny konieczności wzięcia pod uwagę przetłumaczonych dokumentów

Streszczenie wyroku

1.      Wspólnotowy znak towarowy – Uwagi osób trzecich i sprzeciw – Rozpatrywanie sprzeciwu

(rozporządzenie Rady nr 40/94, art. 74 ust. 2; rozporządzenie Komisji nr 2868/95, art. 1 zasada 16 ust. 3, zasada 17 ust. 2 oraz zasada 20 ust. 2)

2.      Wspólnotowy znak towarowy – Postępowanie odwoławcze – Odwołanie od decyzji Wydziału Sprzeciwów Urzędu – Badanie przez izbę odwoławczą – Zakres

(rozporządzenie Rady nr 40/94, art. 74 ust. 2)

1.      Z podwójnego odesłania z sformułowanego z jednej strony w zasadzie 16 ust. 3 rozporządzenia Komisji nr 2868/95 wykonującego rozporządzenie nr 40/94 w sprawie wspólnotowego znaku towarowego – do zasady 20 ust. 2 oraz z drugiej strony w zasadzie 17 ust. 2 – do zasady 16 ust. 3 wynika, że wyznaczony przez Wydział Sprzeciwów na podstawie zasady 20 ust. 2 termin do złożenia szczegółowych wyjaśnień co do okoliczności faktycznych, dowodów i uwag przedstawionych w uzasadnieniu sprzeciwu dotyczy również tłumaczeń na język postępowania w sprawie sprzeciwu dowodów na okoliczność renomy wcześniejszych znaków towarowych strony zgłaszającej sprzeciw.

Wobec tego, że strona ta dostarczyła Wydziałowi Sprzeciwów tłumaczenia na język postępowania dowodów na okoliczność renomy jej wcześniejszych znaków towarowych po upływie tego terminu, należy uznać, że nie przedstawiła ona tych dowodów w odpowiednim terminie w rozumieniu art. 74 ust. 2 rozporządzenia nr 40/94 z tym skutkiem, iż Urząd Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego (znaki towarowe i wzory) może na mocy tego przepisu ich nie uwzględnić.

(por. pkt 50, 61)

2.      Rozpoznając odwołanie od decyzji oddalającej sprzeciw wniesiony wobec zgłoszenia oznaczenia jako wspólnotowego znaku towarowego, izba odwoławcza dysponuje na podstawie art. 74 ust. 2 rozporządzenia nr 40/94 w sprawie wspólnotowego znaku towarowego zakresem uznania w celu stwierdzenia, z zastrzeżeniem uzasadnienia decyzji w tym przedmiocie, czy na potrzeby decyzji, którą ma ona wydać, należy uwzględnić okoliczności faktyczne lub dowody, jakie strona, która zgłosiła sprzeciw, przedstawiła w postępowaniu przed Wydziałem Sprzeciwów po terminie. Uwzględnienie ich może być w szczególności uzasadnione, jeśli po pierwsze, dowody przedstawione po terminie mają prima facie rzeczywiste znaczenie dla wyniku postępowania w sprawie sprzeciwu, a po drugie, jeżeli ich uwzględnieniu nie stoją na przeszkodzie etap postępowania, na którym doszło do ich spóźnionego przedstawienia, jak i okoliczności z tym związane.

A zatem izba odwoławcza narusza prawo, jeżeli odmawia a priori skorzystania z zakresu swobodnego uznania, jakim dysponuje w celu rozstrzygnięcia, czy należy uwzględnić takie dowody.

(por. pkt 62, 63, 67)