Language of document : ECLI:EU:T:2015:17

Predmet T‑1/12

Francuska Republika

protiv

Europske komisije

„Državne potpore – Potpora za sanaciju i restrukturiranje poduzetnika u poteškoćama – Potpore za restrukturiranje koje su francuska tijela vlasti predvidjela u korist društva SeaFrance SA – Povećanje kapitala i zajmovi koje je SNCF odobrio društvu SeaFrance – Odluka kojom se potpore proglašavaju nespojivima s unutarnjim tržištem – Pojam državne potpore – Kriterij privatnog ulagača – Smjernice o državnim potporama za sanaciju i restrukturiranje poduzetnika u poteškoćama“

Sažetak – Presuda Općeg suda (osmo vijeće) od 15. siječnja 2015.

1.      Potpore koje dodjeljuju države – Pojam – Pravno obilježje – Tumačenje na temelju objektivnih elemenata – Sudski nadzor

(čl. 107. st. 1. UFEU‑a)

2.      Potpore koje dodjeljuju države – Pojam – Ocjena prema kriteriju privatnog ulagača – Ocjena u pogledu svih relevantnih elemenata sporne transakcije i njezinog konteksta – Uzastopne intervencije države koje su međusobno nerazdvojno povezane – Ocjena poduzetih mjera kao cjeline – Dopuštenost

(čl. 107. st. 1. UFEU‑a)

3.      Potpore koje dodjeljuju države – Pojam – Ocjena prema kriteriju privatnog ulagača – Ocjena u pogledu svih relevantnih elemenata sporne transakcije i njezinog konteksta – Uzastopne intervencije koje su međusobno nerazdvojno povezane – Cjelovita analiza isplativosti navedenih intervencija

(čl. 107. st. 1. UFEU‑a)

4.      Potpore koje dodjeljuju države – Pojam – Ocjena samo u okviru članka 107. stavka 1. UFEU‑a – Uzimanje u obzir ranije prakse – Isključenje

(čl. 107. st. 1. UFEU‑a)

5.      Tužba za poništenje – Predmet – Odluka koja se zasniva na više stupova obrazloženja od kojih je svaki dostatan za opravdanje njezine izreke – Odluka o državnim potporama – Razlozi koji se odnose na pogrešku ili drugu nezakonitost koja utječe na samo jedan stup obrazloženja – Razlog koji ne može dovesti do poništenja odluke

(čl. 263. UFEU‑a)

6.      Potpore koje dodjeljuju države – Zabrana – Odstupanja – Potpore koje se mogu smatrati spojivima s unutarnjim tržištem – Potpore za restrukturiranje poduzetnika u poteškoćama – Smjernice Zajednice o državnim potporama za sanaciju i restrukturiranje poduzeća u poteškoćama – Vlastiti doprinos poduzeća korisnika – Zajam koji ne može biti uzet u obzir kao vlastiti doprinos

(čl. 107. st. 3. UFEU‑a; Obavijest Komisije 2004/C 244/02, t. 7., 43. i 44.)

7.      Potpore koje dodjeljuju države – Zabrana – Odstupanja – Potpore koje se mogu smatrati spojivima s unutarnjim tržištem – Potpore za restrukturiranje poduzetnika u poteškoćama – Smjernice Zajednice o državnim potporama za sanaciju i restrukturiranje poduzeća u poteškoćama – Vlastiti doprinos poduzeća korisnika – Odobrenje doprinosa nižeg od 50 % u iznimnim okolnostima i situacijama osobitih poteškoća – Elementi ocjene – Gospodarska kriza i slabljenje financijskih tržišta koji utječu na sva poduzeća – Isključenje

(čl. 107. st. 3. UFEU‑a; Obavijest Komisije 2004/C 244/02, čl. 44.)

8.      Europska unija – Sustavi vlasništva – Načelo neutralnosti – Primjena temeljnih pravila Ugovora – Odnos prema odredbama u području državnih potpora

(čl. 107. st. 1. i čl. 345. UFEU‑a)

1.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 29., 30.)

2.      Prilikom ispitivanja primjene kriterija privatnog ulagača Komisija mora uvijek ispitati sve relevantne elemente sporne transakcije i njezin kontekst te prilikom primjene toga kriterija u više uzastopnih državnih intervencija ispitati postoje li između tih intervencija veze koje su toliko bliske da ih je nemoguće razdvojiti i trebaju li se te intervencije stoga u svrhe primjene članka 107. stavka 1. UFEU‑a smatrati jednom intervencijom.

Ispitivanje nerazdvojne naravi više uzastopnih državnih intervencija treba biti provedeno u pogledu kriterija poput, među ostalim, kronologije tih intervencija, njihova cilja i položaja poduzeća korisnika u trenutku tih intervencija.

U tom pogledu, u situaciji u kojoj javno poduzeće svojem društvu kćeri u poteškoćama uzastopno odobri potporu za sanaciju, dokapitalizaciju i zajmove – zajmovi koji prema mišljenju dotične države članice ne predstavljaju potpore nego samostalno ulaganje u pogledu kriterija privatnog ulagača – Komisija može voditi računa, među ostalim elementima konteksta, o razvoju plana restrukturiranja, o dvojnoj ulozi navedenog javnog poduzeća koje ne postupa samo u svojstvu davatelja potpore nego i davatelja sredstava namijenjenih da budu dio vlastitog doprinosa i o nesudjelovanju privatnog ulagača koji je neovisan o državi u transakciji restrukturiranja.

(t. 32.‑34., 47., 50., 55.)

3.      U situaciji u kojoj javno poduzeće svojem društvu kćeri u poteškoćama uzastopno odobri potporu za sanaciju, dokapitalizaciju i zajmove koji su nerazdvojna cjelina mjera, Komisija pravilno primjenjuje kriterij privatnog ulagača kada uzimajući u obzir utjecaj koji plaćanje kamata i povrat zajmova o kojima je riječ imaju na isplativost dokapitalizacije provede cjelovitu analizu profita koji navedeno javno poduzeće može, kao jedini privatni ulagač, očekivati od mjera koje je poduzelo ili planira poduzeti u okviru sanacije i restrukturiranja poduzeća korisnika ocijenjenih kao cjelina. U takvom slučaju Komisija ne mora provesti preciznu analizu o tome jesu li uvjeti dodjele svakog zajma o kojima je riječ bili u skladu s tržišnim uvjetima.

U okviru primjene testa privatnog ulagača na takvu nerazdvojnu cjelinu mjera, činjenica da je javno poduzeće koje djeluje u dvojnom svojstvu davatelja potpore i davatelja sredstava koja su namijenjena tome da budu dio vlastitog doprinosa jedino koje će poduzeću korisniku dati potrebna sredstva za financiranje restrukturiranja jer nijedan vanjski privatni ulagač sa svoje strane neće sudjelovati u toj transakciji potvrđuje zaključak prema kojem nijedan ulagač koji djeluje na tržišnim načelima ne bi uložio takvu cjelinu mjera u poduzeće u poteškoćama.

(t. 47., 53., 54.)

4.      Narav određene mjere kao državne potpore treba ocjenjivati samo u okviru članka 107. stavka 1. UFEU‑a, a ne u pogledu navodne ranije Komisijine prakse odlučivanja. Osim toga, osobito je osjetljivo oslanjati se na Komisijinu raniju praksu u području potpora za sanaciju i restrukturiranje, u kojem ocjena svakog slučaja jako ovisi o individualnoj financijskoj situaciji korisnika potpore, općem gospodarskom stanju sektora u kojem on djeluje i zakonodavnom okviru u kojem se razvija.

(t. 58.)

5.      U dijelu u kojem su određeni razlozi neke odluke sami po sebi takve naravi da je opravdavaju u dovoljnoj mjeri, nedostaci kojima mogu biti zahvaćeni drugi razlozi tog akta u svakom slučaju nemaju utjecaja na njezinu izreku. Usto je nesporno da kao bespredmetan treba odbiti razlog koji ne može dovesti do poništenja koje želi postići tužitelj, čak i kada je osnovan.

(t. 73.)

6.      S obzirom na to da mjere koje je javno poduzeće odobrilo svojem društvu kćeri koje je u poteškoćama, to jest zajmovi, restrukturiranje i sanacija ocijenjeni zajedno predstavljaju državne potpore, navedeni zajmovi nužno su isključeni iz vlastitog doprinosa poduzeća korisnika njegovom restrukturiranju u smislu točaka 7., 43. i 44. Smjernica Zajednice o državnim potporama za sanaciju i restrukturiranje poduzeća u poteškoćama.

(t. 86.)

7.      U skladu s točkom 44. Smjernica Zajednice o državnim potporama za sanaciju i restrukturiranje poduzeća u poteškoćama, u iznimnim okolnostima i situacijama osobitih poteškoća koje treba dokazati država članica Komisija može prihvatiti vlastiti doprinos niži od 50 % koji je primjenjiv na velika poduzeća.

U tom pogledu, budući da gospodarska kriza i slabljenje financijskih tržišta utječu na sva poduzeća, one se ne mogu kvalificirati kao iznimne okolnosti ili osobite poteškoće u pogledu samo jednog poduzeća.

(t. 88., 89.)

8.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 94., 95., 99., 100.)