Language of document : ECLI:EU:T:2015:17

Vec T‑1/12

Francúzska republika

proti

Európskej komisii

„Štátna pomoc – Pomoc na záchranu a reštrukturalizáciu firiem v ťažkostiach – Pomoc na reštrukturalizáciu plánovaná francúzskymi orgánmi v prospech spoločnosti SeaFrance SA – Zvýšenie základného imania a pôžičiek poskytnutých SNCF v prospech spoločnosti SeaFrance – Rozhodnutie, ktorým sa pomoc vyhlasuje za nezlučiteľnú s vnútorným trhom – Pojem štátna pomoc – Kritérium súkromného investora – Usmernenia pre štátnu pomoc na záchranu a reštrukturalizáciu podnikov v ťažkostiach“

Abstrakt – Rozsudok Všeobecného súdu (ôsma komora) z 15. januára 2015

1.      Pomoc poskytovaná štátmi – Pojem – Právna povaha – Výklad na základe objektívnych kritérií – Súdne preskúmanie

(Článok 107 ods. 1 ZFEÚ)

2.      Pomoc poskytovaná štátmi – Pojem – Posúdenie podľa kritéria súkromného investora – Posúdenie so zreteľom na všetky relevantné prvky spornej transakcie a jej kontext – Po sebe nasledujúce zásahy štátu, ktoré sú nerozlučne späté – Celkové posúdenie prijatých opatrení – Prípustnosť

(Článok 107 ods. 1 ZFEÚ)

3.      Pomoc poskytovaná štátmi – Pojem – Posúdenie podľa kritéria súkromného investora – Posúdenie so zreteľom na všetky relevantné prvky spornej transakcie a jej kontext – Po sebe nasledujúce zásahy štátu, ktoré sú nerozlučne späté – Celková analýza výnosu uvedených zásahov

(Článok 107 ods. 1 ZFEÚ)

4.      Pomoc poskytovaná štátmi – Pojem – Posúdenie len v rámci článku 107 ods. 1 ZFEÚ – Zohľadnenie predchádzajúcej praxe – Vylúčenie

(Článok 107 ods. 1 ZFEÚ)

5.      Žaloba o neplatnosť – Predmet – Rozhodnutie založené na viacerých pilieroch odôvodnenia, z ktorých každý postačuje na odôvodnenie jeho výroku – Rozhodnutie v oblasti štátnej pomoci – Žalobné dôvody týkajúce sa chyby alebo inej protiprávnosti postihujúce len jeden z pilierov odôvodnenia – Žalobný dôvod, ktorý nemôže spôsobiť zrušenie rozhodnutia

(Článok 263 ZFEÚ)

6.      Pomoc poskytovaná štátmi – Zákaz – Výnimky – Pomoc, ktorú možno považovať za zlučiteľnú s vnútorným trhom – Pomoc na reštrukturalizáciu podniku v ťažkostiach – Usmernenia štátnej pomoci na záchranu a reštrukturalizáciu podnikov v ťažkostiach – Vlastný príspevok podniku, ktorý je príjemcom pomoci – Pôžička, ktorú nemožno zohľadniť ako vlastný príspevok

(Článok 107 ods. 3 ZFEÚ; oznámenie Komisie 2004/C 244/02, body 7, 43 a 44)

7.      Pomoc poskytovaná štátmi – Zákaz – Výnimky – Pomoc, ktorú možno považovať za zlučiteľnú s vnútorným trhom – Pomoc na reštrukturalizáciu podniku v ťažkostiach – Usmernenia štátnej pomoci na záchranu a reštrukturalizáciu podnikov v ťažkostiach – Vlastný príspevok podniku, ktorý je príjemcom pomoci – Schválenie príspevku nižšieho ako 50 % za výnimočných okolností a v osobitne ťažkých situáciách – Posudzované skutočnosti – Hospodárska kríza a sprísnenie situácie na finančných trhoch ovplyvňujúce všetky podniky – Vylúčenie

(Článok 107 ods. 3 ZFEÚ; oznámenie Komisie 2004/C 244/02, bod 44)

8.      Európska únia – Úpravy vlastníctva – Zásada neutrality – Uplatnenie základných pravidiel Zmluvy – Vzťah s ustanoveniami v oblasti štátnej pomoci

(Článok 107 ods. 1 ZFEÚ a článok 345 ZFEÚ)

1.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 29, 30)

2.      Ak Komisia skúma uplatnenie kritéria súkromného investora, musí vždy skúmať všetky relevantné okolnosti spornej operácie a jej kontext a pri uplatnení kritéria súkromného investora na viacero po sebe nasledujúcich zásahov štátu musí preskúmať, či medzi týmito zásahmi existujú natoľko úzke väzby, že je nemožné ich od seba oddeliť, a že vzhľadom na to sa na tieto zásahy musí na účely uplatnenia článku 107 ods. 1 ZFEÚ nazerať ako na jeden zásah.

Preskúmanie vzájomnej oddeliteľnosti viacerých po sebe idúcich zásahov štátu sa musí vykonať s ohľadom na kritériá, ako je najmä časové rozvrhnutie týchto zásahov, ich cieľ a situácia podniku príjemcu v okamihu týchto zásahov.

V tomto ohľade platí, že v situácii, keď verejnoprávny podnik postupne poskytuje svojej dcérskej spoločnosti v ťažkostiach pomoc na záchranu, rekapitalizáciu a pôžičky – ktoré podľa dotknutého členského štátu nie sú s ohľadom na kritérium súkromného investora pomocou alebo nezávislou investíciou – Komisia môže medzi relevantnými okolnosťami zohľadniť najmä vývoj reštrukturalizačného plánu, dvojaké postavenie tohto verejnoprávneho podniku, ktorý nekoná len ako poskytovateľ pomoci, ale aj ako poskytovateľ prostriedkov, ktoré majú byť súčasťou vlastného príspevku, a neúčasť súkromného investora nezávislého od štátu na reštrukturalizácii.

(pozri body 32 – 34, 47, 50, 55)

3.      V situácii, keď verejnoprávny podnik postupne poskytuje svojej dcérskej spoločnosti v ťažkostiach pomoc na záchranu, rekapitalizáciu a pôžičky, ktoré tvoria celok navzájom neoddeliteľných opatrení, Komisia správne uplatňuje kritérium súkromného investora, pokiaľ vzhľadom na dopad, ktorý má platenie úrokov a splatenie predmetných pôžičiek na rentabilitu rekapitalizácie, vykoná celkovú analýzu návratnosti, ktorú uvedený verejnoprávny podnik ako jediný súkromný investor môže očakávať od opatrení, ktoré vykonal alebo zamýšľal vykonať v rámci záchrany a reštrukturalizácie podniku, ktorý je príjemcom pomoci, posudzovaných ako celok. V takomto prípade Komisia nemusí vykonať konkrétnu analýzu toho, či podmienky, za ktorých bola poskytnutá každá z predmetných pôžičiek, sú v súlade s trhovými podmienkami.

V rámci vykonania testu súkromného investora na takýto celok navzájom neoddeliteľných opatrení platí, že skutočnosť, že verejnoprávny podnik, ktorý koná v dvojakom postavení, a to ako poskytovateľ pomoci a poskytovateľ prostriedkov, ktoré by mali byť súčasťou vlastného príspevku, je jediným, ktorý poskytuje zdroje potrebné na financovanie reštrukturalizácie, keďže žiadny externý súkromný investor sa spolu s ním na tejto operácii nezúčastňuje, podporuje záver, že by investor v trhovom hospodárstve neposkytol podniku v ťažkostiach takýto súbor opatrení.

(pozri body 47, 53, 54)

4.      Povaha určitého opatrenia ako štátnej pomoci sa musí posudzovať len v rámci článku 107 ods. 1 ZFEÚ, a nie s ohľadom na údajnú skoršiu rozhodovaciu prax Komisie. Okrem toho by bolo mimoriadne citlivé opierať sa o predchádzajúcu prax Komisie v oblasti pomoci na záchranu a reštrukturalizáciu, v ktorej posúdenie každého prípadu značne závisí od individuálnej finančnej situácie príjemcu pomoci, všeobecnej hospodárskej situácie odvetvia, v ktorom je aktívny, a od regulačného rámca, v ktorom pôsobí.

(pozri bod 58)

5.      Ak niektoré z dôvodov určitého rozhodnutia môžu toto rozhodnutie samy osebe dostatočne právne odôvodňovať, potom vady, ktoré sa môžu týkať iných dôvodov tohto aktu, v nijakom prípade nemajú vplyv na jeho výrok. Okrem toho platí, že žalobný dôvod, ktorý, aj keby bol dôvodný, nemôže mať za následok zrušenie, ktorého sa žalobca domáha, musí byť zrušený ako irelevantný.

(pozri bod 73)

6.      Pokiaľ opatrenia poskytnuté verejnoprávnym podnikom jeho dcérskej spoločnosti v ťažkostiach, a to pôžičky, rekapitalizácia a pomoc na záchranu, posudzované spoločne, predstavujú štátnu pomoc, sú uvedené pôžičky nevyhnutne vylúčené z vlastného príspevku podniku, ktorý je príjemcom pomoci, na reštrukturalizáciu v zmysle bodov 7, 43 a 44 usmernení o štátnej pomoci na záchranu a reštrukturalizáciu firiem v ťažkostiach.

(pozri bod 86)

7.      Podľa bodu 44 usmernení o štátnej pomoci na záchranu a reštrukturalizáciu firiem v ťažkostiach môže Komisia za výnimočných okolností a v prípadoch s osobitnými ťažkosťami, ktoré musí členský štát preukázať, akceptovať vlastný príspevok nižší ako 50 %, ktorý sa vzťahuje na veľké podniky.

V tomto ohľade platí, že keďže hospodárska kríza a sprísnenie situácie na finančných trhoch ovplyvňujú všetky podniky, nemožno ich považovať za výnimočné okolnosti alebo osobitné ťažkosti, ktoré postihli len jeden podnik.

(pozri body 88, 89)

8.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 94, 95, 99, 100)