Language of document : ECLI:EU:C:2015:521

DOMSTOLENS BESLUT (stora avdelningen)

den 16 juli 2015 (*)

”Omfördelning av mål – Återupptagande av det muntliga förfarandet”

I mål C‑689/13,

angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 267 FEUF, framställd av Consiglio di Giustizia amministrativa per la Regione siciliana (Italien) genom beslut av den 26 september 2013, som inkom till domstolen den 24 december 2013, i målet

Puligienica Facility Esco (PFE) SpA

mot

Airgest SpA,

ytterligare deltagare i rättegången:

Gestione Servizi Ambientali Srl,

Zenith Services Group Srl,

meddelar

DOMSTOLEN (stora avdelningen)

sammansatt av domstolens vice ordförande K. Lenaerts, tillika tillförordnad ordförande, avdelningsordförandena R. Silva de Lapuerta, M. Ilešič, T. von Danwitz, C. Vajda, S. Rodin och K. Jürimäe samt domarna A. Rosas, E. Juhász (referent), A. Borg Barthet, J. Malenovský, E. Levits, D. Šváby, J.L. da Cruz Vilaça och F. Biltgen,

generaladvokat: M. Wathelet,

justitiesekreterare: A. Calot Escobar,

och efter att ha hört generaladvokaten,

följande

Beslut

1        Begäran om förhandsavgörande avser tolkningen av artikel 1.3 i rådets direktiv 89/665/EEG av den 21 december 1989 om samordning av lagar och andra författningar för prövning av offentlig upphandling av varor och bygg- och anläggningsarbeten (EGT L 395, s. 33; svensk specialutgåva, område 6, volym 3, s. 48), i dess lydelse enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/66/EG av den 11 december 2007 (EUT L 335, s. 31), av artikel 267 FEUF samt av principen om unionsrättens företräde.

2        Begäran har framställts i ett mål mellan Puligienica Facility Esco (PFE) SpA och Airgest SpA. Målet rör frågan huruvida beslutet att tilldela Gestione Servizi Ambientali Srl och Zenith Services Group Srl ett offentligt kontrakt var lagenligt.

3        Den 20 januari 2015 beslutade domstolen att femte avdelningen skulle tilldelas mål C‑689/13. Förhandlingen ägde rum den 11 mars 2015 och generaladvokaten framställde sitt förslag till avgörande den 23 april 2015.

4        Enligt italiensk lag utgör Consiglio di Giustizia amministrativa per la Regione siciliana en fristående avdelning av Consiglio di Stato. Consiglio di Giustizia amministrativa per la Regione siciliana består av domare tillhörande Consiglio di Stato och utövar Consiglio di Statos uppgifter inom den autonoma regionen Sicilien. Consiglio di Giustizia amministrativa per la Regione siciliana är behörig domstol att pröva överklaganden av avgöranden från de regionala förvaltningsdomstolarna i denna region. Som svar på en fråga från EU-domstolen har den italienska regeringen bekräftat att Consiglio di Giustizia amministrativa per la Regione siciliana dömer i sista instans, då det saknas rättsmedel mot dess avgöranden.

5        Consiglio di Giustizia amministrativa per la Regione siciliana har inom ramen för den andra tolkningsfrågan frågat sig huruvida artikel 99.3 i lagstiftningsdekret nr 104 av den 2 juli 2010 om införande av den italienska förvaltningsprocesslagen är förenlig med unionsrätten, för det fall nämnda artikel tolkas så, att en avdelning av Consiglio di Stato, vid prövningen av en rättsfråga avseende tolkningen och tillämpningen av unionsrätten, om den avser att frångå en rättsprincip som slagits fast av Consiglio di Stato i plenum, är skyldig att hänskjuta målet för avgörande i plenum, och att avdelningen är förhindrad att framställa en begäran om förhandsavgörande till EU-domstolen om Consiglio di Stato i plenum själv avgör hela målet, eftersom det enbart är Consiglio di Stato i plenum som i ett sådant fall har behörighet att hänskjuta frågan till EU-domstolen.

6        Den hänskjutande domstolen har dessutom frågat sig om det inte är så att den möjlighet, eller eventuellt skyldighet, som en avdelning av Consiglio di Stato har att begära ett förhandsavgörande från EU-domstolen, samt även en sådan avdelnings skyldighet att direkt tillämpa EU-domstolens befintliga och fasta praxis och EU-domstolens svar på en fråga som nämnda avdelning redan har ställt till den, blir utan verkan på grund av den nationella lagstiftningen.

7        I målet uppkommer således frågan huruvida begreppet domstol i den mening som avses i artikel 267 FEUF – med anläggande av ett funktionellt synsätt – ska anses omfatta en avdelning av en domstol i en medlemsstat vid vilken ett mål har anhängiggjorts i vederbörlig ordning och som organisatoriskt tillhör den domstolen, eller om begreppet – med anläggande av ett organisatoriskt synsätt – enbart ska anses avse den domstolen som helhet betraktad, som den avdelning vid vilken målet har anhängiggjorts utgör en del av. Därtill uppkommer frågan huruvida en nationell domstols skyldighet att direkt tillämpa de tydliga slutsatser som framgår av EU-domstolens rättspraxis liksom EU-domstolens svar på en fråga som avdelningen redan har ställt till den, åvilar själva avdelningen eller domstolen som helhet betraktad.

8        Med hänsyn till betydelsen av dessa frågor beslutade femte avdelningen den 10 juni 2015, med tillämpning av artikel 60.3 i domstolens rättegångsregler, att överlämna målet till domstolen som hänsköt det till stora avdelningen.

9        Domstolen finner att det föreligger skäl att i enlighet med artikel 83 i rättegångsreglerna besluta om återupptagande av den muntliga delen av förfarandet för att bereda de berörda som avses i artikel 23 i stadgan för Europeiska unionens domstol tillfälle att framföra eventuella synpunkter i nämnda frågor och för att ge generaladvokaten möjlighet att avge ett nytt förslag till avgörande.

Mot denna bakgrund beslutar domstolen (stora avdelningen) följande:

1)      Det muntliga förfarandet i mål C‑689/13 återupptas.

2)      Muntlig förhandling ska hållas den 15 september 2015.

3)      De berörda som avses i artikel 23 i stadgan för Europeiska unionens domstol ska ges tillfälle att skriftligen – inom en frist på fyra veckor, som innefattar frister med hänsyn till avstånd, från delgivningen av förevarande beslut – och/eller muntligen under förhandlingen ta ställning till följande fråga:

Ska begreppet domstol, i den mening som avses i artikel 267 FEUF, och skyldigheten att tillämpa unionsrätten såsom den har tolkats av Europeiska unionens domstol – med anläggande av ett funktionellt synsätt – anses omfatta den avdelning av en domstol i en medlemsstat vid vilken ett mål är anhängigt eller – med anläggande av ett organisatoriskt synsätt – anses omfatta enbart den domstolen som helhet betraktad, som avdelningen organisatoriskt tillhör?

4)      Frågan om rättegångskostnader anstår.

Underskrifter


* Rättegångsspråk: italienska.