Language of document : ECLI:EU:C:2016:214

Дело C‑324/14

Partner Apelski Dariusz

срещу

Zarząd Oczyszczania Miasta

(Преюдициално запитване, отправено от Krajowa Izba Odwoławcza)

„Преюдициално запитване — Обществени поръчки — Директива 2004/18/ЕО — Технически възможности и/или професионална квалификация на икономическите оператори — Член 48, параграф 3 — Предпоставки за разчитане на възможностите на други образувания — Ред и условия — Характер на връзките между оферента и другите образувания — Промяна в офертата — Отмяна и повторно провеждане на електронния търг — Директива 2014/24/ЕС“

Резюме — Решение на Съда (първи състав) от 7 април 2016 г.

1.        Сближаване на законодателствата — Процедури за възлагане на обществени поръчки за строителство, доставки и услуги — Директива 2004/18 — Възлагане на обществени поръчки — Критерии за качествен подбор — Технически и професионални възможности — Предпоставки за разчитане на възможностите на други образувания — Граници — Право на възлагащия орган да изисква минимално равнище на възможности от страна на оферента — Условия

(член 44, параграф 2, член 47, параграф 2 и член 48, параграф 3 от Директива 2004/18 на Европейски парламент и на Съвета)

2.        Сближаване на законодателствата — Процедури за възлагане на обществени поръчки за строителство, доставки и услуги — Директива 2004/18 — Възлагане на обществени поръчки — Критерии за качествен подбор — Технически и професионални възможности — Предпоставки за разчитане на възможностите на други образувания — Установяване в обявлението за поръчка и в спецификацията на точни правила за използването на тази възможност — Допустимост — Условия

(член 48, параграфи 2 и 3 от Директива 2004/18 на Европейски парламент и на Съвета)

3.        Сближаване на законодателствата — Процедури за възлагане на обществени поръчки за строителство, доставки и услуги — Директива 2004/18 — Възлагане на обществени поръчки — Принципи на равно третиране на оферентите и на прозрачност — Обхват — Приемане от възлагащия орган на искане от оферент за съществено изменение на офертата му след отварянето на офертите — Недопустимост

(член 2 от Директива 2004/18 на Европейския парламент и на Съвета)

4.        Сближаване на законодателствата — Процедури за възлагане на обществени поръчки за строителство, доставки и услуги — Директива 2004/18 — Възлагане на обществени поръчки — Принципи на равно третиране на оферентите и на прозрачност — Обхват — Оферент в рамките на възлагане на обществена поръчка чрез електронен търг, който не е поканен да участва в този търг, въпреки че офертата му е допустима — Недопустимост — Задължение на възлагащия орган да отмени търга и да го проведе отново

(член 2 и член 54, параграф 4 от Директива 2004/18 на Европейския парламент и на Съвета)

5.        Сближаване на законодателствата — Процедури за възлагане на обществени поръчки за строителство, доставки и услуги — Директива 2014/24 — Прилагане във времето — Решение за избор на вида на процедурата, по която да се възложи поръчката, прието от възлагащия орган преди изтичането на срока за транспониране на посочената директива — Неприложимост на директивата — Тълкуване на разпоредбите от Директива 2004/18 в светлината на тези от Директива 2014/24 — Условия

(член 48, параграф 3 от Директива 2004/18 на Европейския парламент и на Съвета, съображение 2 и член 63, параграф 1 от Директива 2014/24 на Европейския парламент и на Съвета)

1.        Член 47, параграф 2 и член 48, параграф 3 от Директива 2004/18 относно координирането на процедурите за възлагане на обществени поръчки за строителство, услуги и доставки, разглеждани във връзка с член 44, параграф 2 от същата директива, трябва да се тълкуват в смисъл, че признават правото на всеки икономически оператор да разчита за определена поръчка на възможностите на други образувания, независимо от естеството на връзките между него и тези образувания, при условие че на възлагащия орган бъде доказано, че кандидатът или оферентът действително ще има на разположение необходимите за изпълнението на поръчката ресурси на споменатите образувания.

Разпоредбите на Директива 2004/18 обаче допускат ограничаване при изключителни обстоятелства на упражняването на правото по посочените членове. Всъщност не може да се изключи някои строителни работи да разкриват особености, изискващи определени възможности, които не могат да се придобият чрез обединение на по-малките възможности на няколко оператора. При такава хипотеза възлагащият орган основателно може да въведе изискване за постигане на минимално равнище на съответните възможности от един икономически оператор или, при необходимост, чрез използване на ограничен брой икономически оператори, по силата на член 44, параграф 2, втора алинея от Директива 2004/18, при условие че това изискване съответства и е пропорционално на предмета на съответната обществена поръчка. Освен това не може да се изключи, че при някои особени обстоятелства възможностите, с които разполага трето образувание и които са необходими за изпълнението на определена поръчка, не могат да се прехвърлят на оферента поради естеството и целите на самата поръчка. Следователно при такива обстоятелства оферентът може да се позове на споменатите възможности само ако третото образувание участва пряко и лично в изпълнението на въпросната поръчка.

(вж. т. 39—41 и 49; т. 1 от диспозитива)

2.        Член 48, параграфи 2 и 3 от Директива 2004/18 относно координирането на процедурите за възлагане на обществени поръчки за строителство, услуги и доставки трябва да се тълкува в смисъл, че с оглед на предмета на определена поръчка, както и на нейната цел възлагащият орган може при особени обстоятелства за целите на надлежното изпълнение на поръчката изрично да посочи в обявлението или в спецификацията точни правила, съгласно които икономически оператор може да разчита на възможностите на други образувания, при условие че тези правила съответстват и са пропорционални на предмета и целите на поръчката.

Всъщност, макар наистина оферентът да е свободен да избере, от една страна, правното естество на връзките, които да установи с другите образувания, на чиито възможности ще разчита за целите на изпълнението на конкретна обществена поръчка, и от друга страна, начина за доказване на съществуването на тези връзки, упражняването на правото да разчита на възможностите на тези образувания може при някои особени обстоятелства да бъде ограничено с оглед на предмета на съответната поръчка, както и на нейната цел.

(вж. т. 52, 54, 56 и 58; т. 2 от диспозитива)

3.        Предвидените в член 2 от Директива 2004/18 относно координирането на процедурите за възлагане на обществени поръчки за строителство, услуги и доставки принципи на равно третиране и на недопускане на дискриминация на икономическите оператори трябва да се тълкуват в смисъл, че не допускат след отваряне на представените в рамките на процедура за възлагане на обществена поръчка оферти възлагащият орган да уважи искане на икономически оператор офертата, която е подал за цялата поръчка, да бъде взета предвид за целите на възлагането само на някои от нейните обособени позиции.

Всъщност принципите на равно третиране и на недопускане на дискриминация, както и задължението за прозрачност не допускат никакви преговори между възлагащия орган и оферент в рамките на процедура за възлагане на обществените поръчки, което предполага, че по принцип след подаването им офертите вече не могат да бъдат променяни нито по инициатива на възлагащия орган, нито по инициатива на оферента. В това отношение, макар член 2 от Директива 2004/18 да допуска възможност данните за офертата да се поправят или допълнят в конкретни случаи, например защото очевидно се нуждаят от просто пояснение или пък за да се отстранят явни технически грешки, възлагащият орган все пак следва по-специално да гарантира, че искането за пояснения относно оферта няма да доведе до представяне от съответния оферент на това, което в действителност би представлявало нова оферта. Такъв би бил случаят с документ, в който икономически оператор посочва на възлагащия орган след отварянето на офертите поредността на обособените позиции от съответната поръчка, съгласно която офертата му трябва да бъде оценявана.

(вж. т. 62—64, 68 и 70; т. 3 от диспозитива)

4.        Предвидените в член 2 от Директива 2004/18 относно координирането на процедурите за възлагане на обществени поръчки за строителство, услуги и доставки принципи на равно третиране и на недопускане на дискриминация на икономическите оператори трябва да се тълкуват в смисъл, че налагат отмяна и повторно провеждане на електронен търг, в който не е бил поканен да участва икономически оператор, представил допустима оферта, дори и ако не може да бъде установено дали участието на изключения оператор би променило резултата от търга.

Всъщност, когато оферент подаде оферта, която е допустима и следователно отговаря на посочените в обявлението за поръчката критерии, възлагащият орган следва по силата на член 54, параграф 4 от Директива 2004/18 да гарантира упражняването на правото на този оферент да участва в евентуален електронен търг. Следователно, когато такъв оферент не е поканен да участва в електронния търг, принципите на равно третиране и на недопускане на дискриминация налагат на възлагащия орган да отмени електронния търг и да го проведе отново. Посоченият извод се налага независимо от това дали участието на изключения оператор би променило резултата от въпросния търг, тъй като упражняването на право на участие на оферент в електронен търг не може по никакъв начин да зависи от очаквания резултат от този търг и поначало не може да се изключи поради хипотетични съображения на възлагащия орган.

(вж. т. 76—79 и 81; т. 4 от диспозитива)

5.        В областта на възлагане на обществени поръчки приложима по принцип е директивата, която е в сила към момента, в който възлагащият орган избира вида на процедурата, която ще следва, и решава окончателно въпроса дали съществува задължение за предварително обявяване на процедура за конкурентно възлагане на обществена поръчка. За сметка на това неприложими са разпоредбите на директива, срокът за транспониране на която е изтекъл след този момент.

Предвид това при процедура за възлагане на обществени поръчки, обявлението за която е публикувано преди приемането на Директива 2014/24, не може и да става въпрос за тълкуване на разпоредбите на член 48, параграф 3 от Директива 2004/18 относно координирането на процедурите за възлагане на обществени поръчки за строителство, услуги и доставки в светлината на разпоредбите на член 63, параграф 1 от Директива 2014/24. Всъщност, макар наистина съгласно съображение 2 от Директива 2014/24 тя да цели да изясни някои основни понятия и концепции, за да се гарантира правна сигурност и за да се включат определени аспекти на утвърдената практика на Съда в тази област, член 63 от същата директива внася все пак съществени изменения в правото икономически оператор да разчита на възможностите на други образувания в рамките на обществена поръчка. В този смисъл член 63, параграф 1 от Директива 2014/24 съвсем не доразвива член 48, параграф 3 от Директива 2004/18 и не пояснява обхвата му, а въвежда нови, несъществуващи при предходния правен режим условия. При тези условия споменатата разпоредба от Директива 2014/24 не може да се използва като критерий за тълкуване на член 48, параграф 3 от Директива 2004/18, тъй като в случая не може и да става въпрос за разсейване на свързани със съдържанието на разпоредбата му тълкувателни съмнения.

(вж. т. 83, 90—92 и 94; т. 5 от диспозитива)