Language of document :

Žaloba podaná dne 23. května 2013 – Itálie v. Komise

(Věc T-275/13)

Jednací jazyk: italština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Italská republika (zástupci: P. Gentili, avvocato dello Stato, G. Palmieri, zmocněnkyně)

Žalovaná: Evropská komise

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

zrušil oznámení o otevřeném výběrovém řízení EPSO/AD/249/13 na vytvoření dvou seznamů kandidátů vhodných k přijetí s 37 a 27 místy na obsazení volných pracovních míst administrátorů (AD7) v oblastech makroekonomie a finanční ekonomie

uložil Komisi náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Tato žaloba směřuje proti oznámení o otevřeném výběrovém řízení EPSO/AD/249/13 na vytvoření dvou seznamů kandidátů vhodných k přijetí s 37 a 27 místy na obsazení volných pracovních míst administrátorů (AD7) v oblastech makroekonomie a finanční ekonomie.

Na podporu své žaloby uvádí žalobkyně sedm žalobních důvodů.

První žalobní důvod vychází z porušení článků 263 SFEU, 264 SFEU a 266 SFEU

Komise porušila závaznost rozsudku Soudního dvora ve věci C-566/10 P, který prohlásil za protiprávní oznámení, která omezují jazyky, které mohou žadatelé uvést jako druhý jazyk, jen na angličtinu, francouzštinu a němčinu.

Druhý žalobní důvod vychází z porušení článku 342 SFEU a článků 1 a 6 nařízení č. 1/58.

V této souvislosti žalobkyně tvrdí, že omezením počtu jazyků, které je možné použít jako druhý jazyk uchazečů v rámci výběrových řízení Evropské unie, Komise v praxi zavedla nové pravidlo ohledně jazyků orgánů, čímž zasáhla do výlučné pravomoci Rady v této oblasti.

Třetí žalobní důvod vychází z porušení článku 12 ES, nyní článek 18 SFEU, článku 22 Listiny základních práv Evropské unie, čl. 6 odst. 3 SEU, čl. 1 odst. 2 a článku 3 přílohy III Služebního řádu úředníků, článků 1 a 6 nařízení č. 1/58, čl. 1d odst. 1 a 6, čl. 27 odst. 2 a čl. 28 písm. f) Služebního řádu úředníků.

Žalobkyně v této souvislosti tvrdí, že omezení jazykového režimu, které ukládá Komise, je diskriminační, protože výše uvedená právní ustanovení zakazují uložit evropským občanům a evropským úředníkům jazyková omezení, která nejsou obecně a objektivně stanovena jednacími řády orgánů uvedenými v článku 6 nařízení č. 1/58 a která nebyla dosud přijata a zakazují zavedení takových omezení, pokud pro to neexistuje zvláštní a odůvodněný zájem služby.

Čtvrtý žalobní důvod vychází z porušení čl. 6 odst. 3 SEU, který zakotvuje zásadu ochrany legitimního očekávání jako základní právo vyplývající z ústavních tradic společných členským státům.

Podle žalobkyně Komise narušila očekávání občanů, pokud jde o výběr druhého jazyka z jakéhokoliv jazyka Unie, jak to bylo možné až do roku 2007 a jak to Soudní dvůr potvrdil ve svém pravomocném rozsudku C-566/10 P.

Pátý žalobní důvod vychází ze zneužití pravomoci a porušení zásadních ustanovení vyplývajících z povahy a účelu oznámení o výběrových řízeních.

Žalobkyně tvrdí, že preventivním a obecným omezením jazyků, které je možné si vybrat jako druhý jazyk, na tři, Komise ve fázi oznámení a podmínek přijetí předčasně přistoupila k ověřování jazykových znalostí žadatelů o pracovní místo, které se má uskutečnit až v rámci výběrového řízení. Z toho vyplývá, že jazykové znalosti se staly rozhodujícími ve srovnání s odbornými znalostmi.

Šestý žalobní důvod vychází z porušení článku 18 SFEU a čl. 24 odst. 4 SFEU, článku 22 Listiny základních práv Evropské unie, článku 2 nařízení č. 1/58 a čl. 1d odst. 1 a 6 Služebního řádu úředníků.

Žalobkyně v této souvislosti tvrdí, že stanovením podmínky, že žádosti o pracovní místo musí být povinně zaslané v angličtině, francouzštině nebo němčině a že EPSO zašle v témže jazyce žadatelům oznámení o průběhu výběrového řízení, bylo porušeno právo občanů Unie komunikovat ve svém vlastním jazyce s orgány a došlo k další diskriminaci osob, které dostatečně neovládají tyto tři jazyky.

Sedmý žalobní důvod vychází z porušení článků 1 a 6 nařízení č. 1/58, čl. 1d odst. 1 a 6 a čl. 28 písm. f) Služebního řádu úředníků, čl. 1 odst. 1 písm. f) přílohy III Služebního řádu úředníků a čl. 296 odst. 2 SFEU (nedostatek odůvodnění), jakož i zásady proporcionality. Zkreslení skutkových okolností.

Žalobkyně v této souvislosti tvrdí, že Komise toto omezení na tři jazyky odůvodnila požadavkem, aby byly noví zaměstnanci hned schopni komunikovat v rámci orgánů. Toto odůvodnění zkresluje skutkové okolnosti, protože se nezdá, že tyto tři jazyky jsou v komunikaci mezi různými jazykovými skupinami v rámci orgánů nejpoužívanější; toto odůvodnění je navíc nepřiměřené omezení základního práva, jakým je zákaz jazykové diskriminace.