Language of document :

Oznámenie v Úradnom vestníku

 

Žaloba podaná dňa 27. apríla 2004 Electricité de France proti Komisii Európskych spoločenstiev

(Vec T-156/04)

(Jazyk konania: francúzsky)

Electricité de France, so sídlom v Paríži, zastúpený Michel Debroux, advokát, ktorý si zvolil adresu na doručovanie v Luxemburgu, podal 27. apríla 2004 na Súd prvého stupňa Európskych spoločenstiev žalobu proti Komisii Európskych spoločenstiev.

Žalobca navrhuje, aby Súd prvého stupňa:    

Zrušil články 3 a 4 rozhodnutia Komisie č. C(2003)4637 final zo dňa 16. decembra 2003 o štátnej pomoci poskytnutej Francúzskom žalobcovi a odvetviu výroby elektrickej energie a plynárenstva vo forme účtovných a daňových opatrení prijatých v roku 1997, pri príležitosti reštrukturalizácie súvahy EDF;

Subsidiárne, zrušil články 3 a 4 napadnutého rozhodnutia z dôvodu že výška sumy, na vrátenie ktorej bola EDF zaviazaná, bola veľmi výrazne nadhodnotená;

zaviazal Komisiu nahradiť trovy konania.

Žalobné dôvody a hlavné argumenty

V napadnutom rozhodnutí Komisia určila, že nezaplatenie dane z príjmov právnických osôb žalobcom pri prekvalifikácii opravných položiek oslobodených od dane, vytváraných za účelom obnovy svojej všeobecnej rozvodnej siete na vklad do základného imania predstavovalo štátnu pomoc nezlučiteľnú so spoločným trhom.

Na podporu svojej žaloby žalobca najprv uvádza žalobný dôvod založený na porušení procesných pravidiel. Tvrdí, že keďže medzi rozhodnutím o začatí konania a prijatím napadnutého rozhodnutia došlo k zmene analýzy Komisiou bez toho, aby žalobca mal možnosť predložiť svoje pripomienky, Komisia porušila jeho právo na obhajobu.

Žalobca ďalej tvrdí, že spochybnené opatrenia treba hodnotiť ako legitímnu rekapitalizáciu žalobcu. Komisia tým, že sa k tomuto argumentu nevyjadrila, nesplnila svoju povinnosť odôvodniť svoje rozhodnutie a dopustila sa právneho omylu pri posúdení pojmu štátnej pomoci. Žalobca v rámci toho istého žalobného dôvodu tvrdí tiež, že spochybnené opatrenia nemali dopad na obchod medzi členskými štátmi a preto nemôžu byť považované za štátnu pomoc.

Nakoniec, žalobca na podporu svojho subsidiárneho návrhu uvádza, že napadnuté rozhodnutie uložilo povinnosť vrátiť sumu, ktorá prevyšuje to, čo sa prípadne dá považovať za primerané.

____________