Language of document :

2007 m. gruodžio 5 d. pareikštas ieškinys Centre de Promotion de l'Emploi par la Micro-Enterprise prieš Komisiją

(Byla T-444/07)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: Centre de Promotion de l'Emploi par la Micro-Enterprise (CPEM) (Marselis, Prancūzija), atstovaujamas advokato C. Bonnefoi

Atsakovė: Europos Bendrijų Komisija

Ieškovo reikalavimai

panaikinti 2007 m. spalio 4 d. Komisijos sprendimą Nr. C (2007) 4645, panaikinantį 1999 m. rugpjūčio 17 d. sprendimu Nr. C (1999) 2645 suteiktą Europos socialinio fondo finansinę paramą, skirtą finansuoti ESF dotaciją Prancūzijoje (CPEM);

pripažinti teisę gauti kompensaciją už viešai padarytą žalą įstaigos, atliekančios visuotinės svarbos misiją, įvaizdžiui (įvertinta 100 000 eurų);

pripažinti CPEM darbuotojų teisę į simbolinę vieno euro dydžio individualią kompensaciją už kėsinimąsi į jų psichologinį užtikrintumą darbe (grėsmė jų darbo struktūros ateičiai, taigi ir jų darbui, nes milijono eurų sumokėjimas reiškia CPEM ir MSD uždarymą);

atlyginti dėl to neišvengiamai patirtas advokato ir teisinės pagalbos išlaidas, kurias pagrindžiantys dokumentai galės būti pateikti.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Šiuo ieškiniu ieškovas prašo panaikinti 2007 m. spalio 4 d. Komisijos sprendimą Nr. C (2007) 4645, kuriuo, OLAF pateikus ataskaitą, panaikinta Europos socialinio fondo suteikta finansinė parama1, skirta visuotinės dotacijos forma finansuoti ieškovo vykdomą bandomąjį projektą.

Savo ieškiniui pagrįsti ieškovas remiasi dvejopais pagrindais: pirmieji susiję su tuo, kaip OLAF atliko tyrimo procedūrą, kurios išdavoje priimtas ginčijamas sprendimas, ir remiasi teisės į gynybą pažeidimu; kiti pagrindai susiję su ginčijamo sprendimo esme.

Ieškovas teigia, kad OLAF atlikto tyrimo būdas pažeidė kelis Bendrijos teisės ir nešališko tyrimo principus, pavyzdžiui, nekaltumo prezumpcijos principą ir teisę susipažinti su tikraisiais ir tiksliais skunduose, kurių pagrindu pradėta procedūra, nurodytais kaltinimais. Be to, jis teigia, kad OLAF supainiojo Reglamente Nr. 2185/962 numatytas procedūras su procedūromis, susijusiomis su tyrimais pagal Reglamentą Nr. 2988/953. Ieškovas taip pat nurodo, kad OLAF savo išvadas grindė skirtingomis ir nuolat kintančiomis "Vystytojo vadovo" redakcijomis.

Dėl esmės ieškovas kaltina Komisiją savo sprendimą pagrindus OLAF ataskaitos išvadomis, kurios šiurkščiai pažeidžia Prancūzijos teisėje numatytas "ne pelno organizacijos" ir "perdavimo naudoti" koncepcijas. Be to, ieškovas teigia, kad OLAF jo atžvilgiu rėmėsi "Vystytojo vadovu" kaip viršesniu už Bendrijos reglamento tekstą. Jis taip pat teigia, kad Komisija žinojo apie faktus, dėl kurių ieškovas kaltinamas OLAF ir ginčijamame sprendime, ir jiems pritarė. Galiausiai ieškovas tvirtina, kad Reglamentas Nr. 1605/20024, kuriuo grindžiama dalis OLAF ir ginčijamo sprendimo motyvų, yra netaikytinas ir juo negali būti remiamasi jo atžvilgiu.

____________

1 - 1999 m. rugpjūčio 17 d. Komisijos sprendimas Nr. C (1999) 2645, iš dalies pakeistas 2001 m. rugsėjo 18 d. sprendimu Nr. C (2001) 2144.

2 - 1996 m. lapkričio 11 d. Tarybos reglamentas (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 dėl Komisijos atliekamų patikrinimų ir inspektavimų vietoje siekiant apsaugoti Europos Bendrijų finansinius interesus nuo sukčiavimo ir kitų pažeidimų (OL L 292, p. 2).

3 - 1995 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 dėl Europos Bendrijų finansinių interesų apsaugos (OL L 312, p. 1).

4 - 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (OL L 248, p. 1).