Language of document : ECLI:EU:T:2013:119

Cauza T‑462/12 R

Pilkington Group Ltd

împotriva

Comisiei Europene

„Procedură privind măsurile provizorii – Concurență – Publicarea unei decizii de constatare a unei încălcări a articolului 81 CE – Respingerea cererii de aplicare a regimului de confidențialitate datelor despre care se pretinde că sunt protejate de secretul de afaceri – Cerere de măsuri provizorii – Urgență – Fumus boni iuris –Evaluarea comparativă a intereselor”

Sumar – Ordonanța președintelui Tribunalului din 11 martie 2013

1.      Procedură jurisdicțională – Intervenție – Procedură privind măsurile provizorii – Condiții de admisibilitate – Interes privind soluționarea cauzei privind măsurile provizorii – Apreciere în raport cu consecințele asupra situației economice sau juridice a persoanelor care solicită să intervină

(Statutul Curții de Justiție, art. 40)

2.      Procedură privind măsurile provizorii – Suspendarea executării – Măsuri provizorii – Condiții de dispunere – Fumus boni iuris – Urgență – Prejudiciu grav și ireparabil – Caracter cumulativ – Evaluare comparativă a tuturor intereselor în cauză – Putere de apreciere a judecătorului delegat cu luarea măsurilor provizorii

[art. 256 alin. (1) TFUE, art. 278 TFUE și 279 TFUE; Regulamentul de procedură al Tribunalului, art. 104 alin. (2)]

3.      Procedură privind măsurile provizorii – Suspendarea executării – Condiții de dispunere – Evaluare comparativă a tuturor intereselor în cauză – Suspendarea executării unei decizii a Comisiei referitoare la regimul confidențial al unor informații care figurau în una dintre deciziile sale – Necesitatea de a menține efectul util al deciziei Tribunalului în acțiunea principală

(art. 278 TFUE)

4.      Procedură privind măsurile provizorii – Suspendarea executării – Condiții de dispunere – Urgență – Prejudiciu grav și ireparabil – Sarcina probei – Prejudiciu grav și ireparabil cauzat reclamantului – Atingere adusă unui interes propriu al acestuia – Atingere adusă interesului salariaților societății reclamante – Excludere

[art. 278 TFUE; Regulamentul de procedură al Tribunalului, art. 104 alin. (2)]

5.      Drepturi fundamentale – Respectarea vieții private – Noțiunea de viață privată – Aplicare în cazul întreprinderilor – Întindere

(Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, art. 7)

6.      Procedură privind măsurile provizorii – Suspendarea executării – Măsuri provizorii –Condiții de dispunere – Urgență – Prejudiciu grav și ireparabil – Risc de atingere gravă și iremediabilă adusă drepturilor fundamentale

[art. 6 alin. (1) primul paragraf TUE, art. 278 TFUE și 279 TFUE; Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, art. 7 și 47]

7.      Procedură privind măsurile provizorii – Suspendarea executării – Condiții de dispunere – Prejudiciu grav și ireparabil – Prejudiciu care rezultă dintr‑o decizie a Comisiei de respingere a unei cereri de protejare a confidențialității unor documente copiate cu ocazia unei verificări întemeiate pe articolul 14 din Regulamentul nr. 17 – Lipsă

[art. 278 TFUE; Regulamentul de procedură al Tribunalului, art. 104 alin. (2)]

8.      Procedură privind măsurile provizorii – Suspendarea executării – Condiții de dispunere – Fumus boni iuris – Examinare prima facie a motivelor invocate în susținerea acțiunii principale – Acțiune împotriva unei decizii a Comisiei prin care se refuză aplicarea regimului de confidențialitate unor informații care figurează în una dintre deciziile sale de constatare a unei încălcări a articolului 81 CE – Motive care privesc confidențialitatea informațiilor protejate de secretul de afaceri – Motive care nu sunt nefondate la prima vedere

(art. 278 TFUE și 339 TFUE; Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, art. 7 și 47)

9.      Concurență – Procedură administrativă – Secret profesional – Stabilirea informațiilor protejate de secretul profesional – Evaluarea comparativă a interesului general de transparență a acțiunii Uniunii și interesele legitime care se opun divulgării

(art. 339 TFUE; Regulamentul nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului)

1.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 15-17 și 20)

2.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 24, 25 și 36)

3.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 28-33)

4.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctul 40)

5.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctul 44)

6.      Prin raportare la condiția urgenței și sub rezerva examinării condiției referitoare la fumus boni iuris, măsurile provizorii solicitate trebuie să fie acordate în cazul în care drepturile fundamentale ale reclamantului pot fi afectate în mod grav și iremediabil printr‑o respingere a cererii de măsuri provizorii.

Astfel, cel mai târziu de la intrarea în vigoare a Tratatului de la Lisabona, care a ridicat Carta drepturilor fundamentale la rangul de drept primar al Uniunii și care prevede că aceasta are aceeași valoare juridică cu cea a tratatelor, riscul iminent al unei încălcări grave și ireparabile a drepturilor fundamentale trebuie calificat, în sine, drept un prejudiciu care justifică dispunerea măsurilor de protecție provizorii solicitate.

(a se vedea punctele 45 și 53)

7.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctul 56)

8.      Într‑o procedură privind măsurile provizorii, condiția privind fumus boni iuris este îndeplinită atunci când cel puțin unul dintre motivele invocate de partea care solicită măsurile provizorii în susținerea acțiunii principale pare, la prima vedere, pertinent și, în orice caz, bine întemeiat, în sensul că evidențiază existența unor probleme juridice complexe a căror soluție nu este evidentă de la bun început și care necesită, prin urmare, o examinare aprofundată, ce nu poate fi efectuată de judecătorul delegat cu luarea măsurilor provizorii, ci trebuie să facă obiectul procedurii principale, sau atunci când dezbaterea dintre părți evidențiază existența unei controverse juridice importante a cărei soluție nu este evidentă de la bun început.

În cadrul unei cereri de suspendare a executării unei decizii a Comisiei de respingere a cererii reclamantului de a nu publica informații confidențiale care figurează în una dintre deciziile sale, judecătorul delegat cu luarea măsurilor provizorii, cu riscul de a nu respecta natura accesorie și provizorie, prin esența sa, a procedurii privind măsurile provizorii, precum și cu riscul iminent de a vedea anulate drepturile fundamentale invocate de partea care solicită protecția provizorie a acestora din urmă, nu poate, în principiu, să concluzioneze în sensul lipsei fumus boni iuris decât în ipoteza în care caracterul confidențial al informațiilor în cauză ar lipsi în mod vădit. Aceasta ar fi situația, de exemplu, dacă informația care ar constitui secrete de afaceri și a cărei confidențialitate ar trebui protejată ar figura în bilanțul anual public al reclamantului sau într‑un act publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

(a se vedea punctele 58 și 59)

9.      Judecătorul delegat cu luarea măsurilor provizorii nu poate exclude prima facie că divulgarea unor informații referitoare la o întreprindere care nu sunt cunoscute decât de un număr restrâns de persoane ar fi susceptibilă să cauzeze un prejudiciu serios reclamantului, chiar dacă informațiile sunt vechi de cinci ani sau mai mult. Nu poate fi exclus în mod categoric nici faptul că articolul 4 alineatul (7) din Regulamentul nr. 1049/2001, potrivit căruia confidențialitatea intereselor comerciale sau a documentelor sensibile poate fi în mod excepțional protejată pe o perioadă de 30 de ani și, dacă este necesar, chiar și după expirarea acestei perioade, ar fi de natură să influențeze aprecierea care trebuie efectuată în speță.

În această privință, presupunând că aceste informații ar putea fi considerate secrete de afaceri ale reclamantului, problema necesității obiective de a le proteja implică o evaluare comparativă a interesului reclamantului care se opune divulgării și a interesului general care urmărește ca activitățile instituțiilor Uniunii să se desfășoare cu respectarea cât se poate de strictă a principiului deschiderii. Or, o asemenea evaluare comparativă a diferitor interese în cauză impune aprecieri delicate, care trebuie lăsate în seama instanței de fond.

(a se vedea punctele 70-72)