Language of document : ECLI:EU:T:2015:508

Vec T‑462/12

Pilkington Group Ltd

proti

Európskej komisii

„Hospodárska súťaž – Správne konanie – Európsky trh s autosklom – Zverejnenie rozhodnutia, ktorým sa konštatuje porušenie článku 81 ES – Zamietnutie žiadosti o dôverné zaobchádzanie s údajmi, na ktoré sa údajne vzťahuje obchodné tajomstvo – Povinnosť odôvodnenia – Dôvernosť – Profesijné tajomstvo – Legitímna dôvera“

Abstrakt – Rozsudok Všeobecného súdu (tretia komora) z 15. júla 2015

1.      Akty inštitúcií – Odôvodnenie – Povinnosť – Rozsah – Rozhodnutie vyšetrovateľa, ktorým sa v rámci konania o uplatnení pravidiel hospodárskej súťaže zamieta žiadosť o dôverné zaobchádzanie s informáciami

(Články 101 ZFEÚ, 102 ZFEÚ a 296 ZFEÚ; nariadenie Rady č. 1/2003, článok 28 ods. 2; rozhodnutie Komisie 2011/695, článok 8)

2.      Hospodárska súťaž – Správne konanie – Profesijné tajomstvo – Vyšetrovateľ – Právomoc, ktorá je obmedzená žiadosťou dotknutého podniku – Prijatie tejto žiadosti Komisiou – Účinky – Presne vymedzená právomoc vyšetrovateľa – Nemožnosť zverejniť informácie, ktoré sú kvalifikované ako dôverné

(Články 101 ZFEÚ a 102 ZFEÚ; nariadenie Rady č. 1/2003, článok 28 ods. 2; rozhodnutie Komisie 2011/695, článok 8)

3.      Hospodárska súťaž – Pravidlá Únie – Porušenia – Rozhodnutie Komisie, ktorým sa konštatuje porušenie alebo sa ukladá pokuta – Povinnosť zverejnenia – Rozsah

(Články 101 ZFEÚ, 102 ZFEÚ a 339 ZFEÚ; nariadenie Rady č. 1/2003, článok 28 a článok 30 ods. 1 a 2)

4.      Hospodárska súťaž – Správne konanie – Profesijné tajomstvo – Určenie informácií, na ktoré sa vzťahuje profesijné tajomstvo – Kritériá

(Články 101 ZFEÚ, 102 ZFEÚ a 339 ZFEÚ; nariadenie Rady č. 1/2003, články 28 a 30)

5.      Hospodárska súťaž – Správne konanie – Profesijné tajomstvo – Určenie informácií, na ktoré sa vzťahuje profesijné tajomstvo – Kritériá – Zohľadnenie dôvernej povahy niektorých informácií, ktoré sú chránené výnimkou z práva na prístup k dokumentom – Hranice

(Články 101 ZFEÚ, 102 ZFEÚ a 339 ZFEÚ; nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1049/2001, článok 4; nariadenie Rady č. 1/2003, článok 27 ods. 2, články 28 a 30; nariadenie Komisie č. 773/2004, články 6, 8, 15 a 16)

6.      Hospodárska súťaž – Správne konanie – Profesijné tajomstvo – Určenie informácií, na ktoré sa vzťahuje profesijné tajomstvo – Zastarané informácie – Vylúčenie – Hranice

(Články 101 ZFEÚ, 102 ZFEÚ a 339 ZFEÚ; nariadenie Rady č. 1/2003, článok 30 ods. 2)

7.      Hospodárska súťaž – Správne konanie – Profesijné tajomstvo – Určenie informácií, na ktoré sa vzťahuje profesijné tajomstvo – Právo zverejniť informácie, ktoré už boli oznámené konkurentom výmenou za protiprávnu dohodu – Zohľadnenie záujmov osôb, ktoré boli poškodené porušením, umožnením podania žalôb o náhradu škody

(Články 101 ZFEÚ, 102 ZFEÚ a 339 ZFEÚ; nariadenie Rady č. 1/2003, článok 30 ods. 2)

8.      Hospodárska súťaž – Pravidlá Únie – Porušenia – Rozhodnutie Komisie, ktorým sa konštatuje porušenie alebo sa ukladá pokuta – Povinnosť zverejnenia – Rozsah – Právo zverejniť úplnejšiu verziu, než je potrebné minimum – Zmena prístupu Komisie, pokiaľ ide o mieru podrobnosti zverejnených informácií – Porušenie zásad rovnosti zaobchádzania a legitímnej dôvery – Neexistencia

(Články 101 ZFEÚ, 102 ZFEÚ a 339 ZFEÚ; nariadenie Rady č. 1/2003, článok 30 ods. 2)

1.      Podľa článku 8 ods. 2 rozhodnutia 2011/695 o funkcii a pôsobnosti vyšetrovateľa v niektorých konaniach vo veci hospodárskej súťaže môže vyšetrovateľ rozhodnúť, že informácie môžu byť zverejnené, pretože nepredstavujú obchodné tajomstvo alebo iné dôverné informácie, alebo preto, že existuje prevažujúci záujem na ich zverejnení. V dôsledku toho záver, že sporná informácia môže byť zverejnená, musí byť odôvodnený úvahami, ktoré vyšetrovateľa viedli k názoru, že táto informácia buď nepredstavuje obchodné tajomstvo alebo inú dôvernú informáciu, alebo, ak by to tak bolo, že existuje prevažujúci záujem na jej zverejnení.

V tejto súvislosti skutočnosť, že odmietnutie dôvernosti je založené na jednom alebo niekoľkých dôvodoch, pokiaľ ide o sériu informácií, ktoré majú podľa názoru vyšetrovateľa spoločné vlastnosti, nemá vplyv na úplnosť odôvodnenia, ak napadnuté rozhodnutie umožňuje porozumieť dôvodom, na ktorých vyšetrovateľ založil svoje závery. Ak predmetné dôvody nie sú vo vzťahu k jednej či viacerým informáciám platné, bude spochybnená dôvodnosť odôvodnenia, a nie jeho dostatočnosť, ako podstatná formálna náležitosť.

Okolnosť, že vyšetrovateľ neuviedol samostatné posúdenie vo vzťahu ku každému odôvodneniu predmetného rozhodnutia dotknutému žiadosťou, neznamená, že je napadnuté rozhodnutie nedostatočne odôvodnené, ak dotknutá osoba mohla účinne spochybniť zákonnosť rozboru uskutočneného vyšetrovateľom a súd Únie má k dispozícii dostatok informácií potrebných na svoje posúdenie.

(pozri body 22, 23, 27)

2.      Osobitne z článku 8 ods. 1 a 2 rozhodnutia 2011/695 o funkcii a pôsobnosti vyšetrovateľa v niektorých konaniach vo veci hospodárskej súťaže vyplýva, že ak sa na vyšetrovateľa obrátil dotknutý podnik, ktorý nesúhlasí so zverejnením informácií o porušení pravidiel hospodárskej súťaže Únie, jeho právomoc je obmedzená žiadosťou, ktorá mu bola podaná, a nemôže spochybniť dôvody rozhodnutia prijatého Komisiou, ktorými sa vyhovelo žiadosti o dôverné zaobchádzanie.

(pozri body 31, 34)

3.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 42, 43)

4.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 44, 45)

5.      V kontexte spojených ustanovení v článku 4 nariadenia č. 1049/2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie, článku 27 ods. 2 a článku 28 ods. 2 nariadenia č. 1/2003, ako aj článkov 6, 8, 15 a 16 nariadenia č. 773/2004, ktoré sa týka vedenia konania Komisiou podľa článkov 81 ES a 82 ES, by zohľadnenie článku 4 nariadenia č. 1049/2001 takým spôsobom, že by sa Komisii zakázalo uverejniť akúkoľvek informáciu, ku ktorej by mohla odmietnuť prístup podľa tohto ustanovenia s odkazom na všeobecnú domnienku, zbavilo článok 30 nariadenia č. 1/2003 svojej podstaty. V dôsledku takéhoto prístupu by Komisia nemohla zverejniť ani podstatu svojho rozhodnutia, keďže toto nevyhnutne vychádza z informácií vo vyšetrovacom spise. Okrem toho by jeho praktickým následkom bol aj prenos dôkazného bremena, ktoré v oblasti dôverného zaobchádzania zaťažuje podnik, ktorý žiada o také zaobchádzanie, lebo by mu postačovalo odvolať sa na všeobecnú domnienku, ktorej sa inštitúcie môžu dovolávať, a prakticky Komisiu prinútiť, aby preukázala, že spornú informáciu môže zahrnúť do uverejnenej verzie svojho rozhodnutia.

Skutočnosť, že Komisia môže pri posudzovaní žiadosti o prístup ku všetkým dokumentom označeným všeobecným spôsobom a nachádzajúcim sa vo vyšetrovacom spise týkajúcom sa porušenia pravidiel hospodárskej súťaže uplatniť všeobecnú domnienku vychádzajúcu z ochrany niektorého zo záujmov uvedených v článku 4 nariadenia č. 1049/2001 teda nijako neprejudikuje rozsah zverejnenia, ku ktorému môže táto inštitúcia v rámci článku 30 nariadenia č. 1/2003 pristúpiť.

(pozri body 46, 47, 89)

6.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri bod 58)

7.      Ak sa podnik, ktorý je predmetom vyšetrovania z dôvodu porušenia pravidiel hospodárskej súťaže, rozhodne odtajniť isté informácie tým, že ich priamo oznámi svojim konkurentom výmenou za protiprávnu dohodu o ich budúcom fungovaní, ktorá má odstrániť neistotu vyplývajúcu z konkurenčného prostredia danú práve tajnosťou tohto typu informácií, osobitne vo vzťahu ku konkurentom, nemôže tento podnik dôvodne tvrdiť, že zverejnenie predmetných informácií v rozhodnutí, ktorým sa konštatuje uvedené porušenie, bude viesť k bezdôvodnému rozšíreniu okruhu osôb disponujúcich týmito informáciami, lebo práve tento podnik sa o tieto informácie delil so svojimi hlavnými konkurentmi. V tomto kontexte sa riziko, že sa predmetné informácie dostanú do rúk konkurentov dotknutého podniku, stalo bezpredmetným v dôsledku vlastného konania tohto podniku. Keďže okrem toho široká verejnosť nemá prostriedky na poškodzovanie obchodných záujmov uvedeného podniku, je skutočnosť, že predmetné informácie budú verejne dostupné, právne bezvýznamná. Komisia teda môže takéto informácie uviesť vo verejnom znení jej rozhodnutia, aj ak sa nepreukázalo, že toto zahrnutie je nevyhnutné na účely súdnej ochrany osôb poškodených porušením.

(pozri body 59, 60, 66, 71, 81 – 84, 88)

8.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 77, 78)