Language of document : ECLI:EU:T:2012:518

Υπόθεση T‑584/10

Mustafa Yilmaz

κατά

Γραφείου Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς
(εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) (ΓΕΕΑ)

«Κοινοτικό σήμα — Διαδικασία ανακοπής — Αίτηση καταχώρισης του εικονιστικού κοινοτικού σήματος TEQUILA MATADOR HECHO EN MEXICO — Προγενέστερο εθνικό και προγενέστερο διεθνές λεκτικό σήμα MATADOR — Σχετικός λόγος απαραδέκτου — Απουσία κινδύνου συγχύσεως — Έλλειψη ομοιότητας των προϊόντων — Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο β΄, του κανονισμού (EK) 207/2009»

Περίληψη — Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα)
της 3ης Οκτωβρίου 2012

1.      Κοινοτικό σήμα — Διαδικασία καταχωρίσεως — Ανάκληση, περιορισμός και τροποποίηση της αιτήσεως καταχωρίσεως σήματος — Αίτηση περιορισμού του καταλόγου προϊόντων ή υπηρεσιών — Προϋποθέσεις

(Κανονισμός 207/2009 του Συμβουλίου, άρθρο 43 § 1· κανονισμός 2868/95 της Επιτροπής, άρθρο 1, κανόνας 13)

2.      Κοινοτικό σήμα — Διαδικασία προσφυγής — Προσφυγή ενώπιον του δικαστή της Ένωσης — Αρμοδιότητα του Γενικού Δικαστηρίου — Έλεγχος της νομιμότητας των αποφάσεων των τμημάτων προσφυγών — Συνεκτίμηση από το Γενικό Δικαστήριο των νομικών και πραγματικών στοιχείων τα οποία δεν είχαν προβληθεί προηγουμένως ενώπιον των οργάνων του ΓΕΕΑ — Αποκλείεται

(Κανονισμός 207/2009 του Συμβουλίου, άρθρο 65)

3.      Κοινοτικό σήμα — Ορισμός και κτήση του κοινοτικού σήματος — Σχετικοί λόγοι απαραδέκτου — Ανακοπή από τον δικαιούχο προγενέστερου πανομοιότυπου ή παρόμοιου σήματος που έχει καταχωριστεί για πανομοιότυπα ή παρόμοια προϊόντα ή υπηρεσίες — Ομοιότητα των οικείων προϊόντων ή υπηρεσιών — Κριτήρια εκτιμήσεως

(Κανονισμός 207/2009 του Συμβουλίου, άρθρο 8 § 1, στοιχείο β΄)

4.      Κοινοτικό σήμα — Αποφάσεις του ΓΕΕΑ — Αρχή της ίσης μεταχειρίσεως — Αρχή της χρηστής διοικήσεως — Προγενέστερες αποφάσεις του ΓΕΕΑ

5.      Κοινοτικό σήμα — Ορισμός και κτήση του κοινοτικού σήματος — Σχετικοί λόγοι απαραδέκτου — Ανακοπή από τον δικαιούχο προγενέστερου πανομοιότυπου ή παρόμοιου σήματος που έχει καταχωριστεί για πανομοιότυπα ή παρόμοια προϊόντα ή υπηρεσίες — Κίνδυνος συγχύσεως με το προγενέστερο σήμα — Εικονιστικό σήμα TEQUILA MATADOR HECHO EN MEXICO — Διεθνές λεκτικό σήμα και εθνικό λεκτικό σήμα MATADOR

(Κανονισμός 207/2009 του Συμβουλίου, άρθρο 8 § 1, στοιχείο β΄)

6.      Κοινοτικό σήμα — Αποφάσεις του ΓΕΕΑ — Νομιμότητα — Προγενέστερες αποφάσεις του ΓΕΕΑ — Αρχή της απαγορεύσεως των διακρίσεων — Δεν ασκεί επιρροή

1.      Βλ. το κείμενο της αποφάσεως.

(βλ. σκέψη 19)

2.      Βλ. το κείμενο της αποφάσεως.

(βλ. σκέψη 33)

3.      Βλ. το κείμενο της αποφάσεως.

(βλ. σκέψη 43)

4.      Βλ. το κείμενο της αποφάσεως.

(βλ. σκέψεις 59-60)

5.      Δεν υπάρχει, για τον μέσο Ευρωπαίο καταναλωτή, κίνδυνος συγχύσεως κατά την έννοια του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο β΄, του κανονισμού 207/2009 για το κοινοτικό σήμα, μεταξύ, αφενός, του εικονιστικού σήματος TEQUILA MATADOR HECHO EN MEXICO, η καταχώριση του οποίου ως κοινοτικού σήματος ζητείται για «τεκίλα από το Μεξικό, οινοπνευματώδη κοκτέιλ που περιέχουν τεκίλα από το Μεξικό και ηδύποτα με τεκίλα από το Μεξικό» που υπάγονται στην κλάση 33 κατά την έννοια του Διακανονισμού της Νίκαιας και, αφετέρου, του λεκτικού σήματος MATADOR, το οποίο καταχωρίστηκε αρχικώς στη Γερμανία και εν συνεχεία ως διεθνές σήμα, παράγει δε τα αποτελέσματά του σε πολλά κράτη μέλη για την κατηγορία «Ζύθος· μεταλλικά και αεριούχα νερά και άλλα μη οινοπνευματώδη ποτά· ποτά και χυμοί φρούτων· σιρόπια και άλλα παρασκευάσματα για ποτοποιία» της κλάσεως 32 κατά την έννοια του ανωτέρω Διακανονισμού.

Λαμβανομένου υπόψη του συνόλου των κρίσιμων παραγόντων που χαρακτηρίζουν τη σχέση των προϊόντων μεταξύ τους, όπως αυτοί που εξετάστηκαν με τις σκέψεις 63 έως 69 της απόφασης του Γενικού Δικαστηρίου της 18ης Ιουνίου 2008, T‑175/06, Coca-Cola κατά ΓΕΕΑ — San Polo (MEZZOPANE), ο ζύθος και ο οίνος πρέπει να θεωρηθούν ότι δεν είναι παρόμοια προϊόντα, κατά την έννοια του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο β΄, του κανονισμού 207/2009.

Οι υφιστάμενες διαφορές μεταξύ των αντιπαραβαλλόμενων προϊόντων στην υπό κρίση υπόθεση, ως προς όλους τους κρίσιμους παράγοντες που χαρακτηρίζουν τη σχέση τους, είναι πιο εμφανείς και σημαντικές από τις υπάρχουσες μεταξύ ζύθου και οίνου, και τις οποίες επισήμανε το Γενικό Δικαστήριο στην υπόθεση εκείνη, με αποτέλεσμα οι εν λόγω διαφορές να καθιστούν ακόμη πιο απίθανο το ενδεχόμενο το ενδιαφερόμενο κοινό να σχηματίσει την πεποίθηση ότι μία και η αυτή επιχείρηση παρασκευάζει και διαθέτει ταυτόχρονα στο εμπόριο τα δύο είδη ποτών.

Ειδικότερα, μολονότι τα αντιπαραβαλλόμενα προϊόντα στην υπό κρίση υπόθεση ανήκουν στην ίδια γενική κατηγορία ποτών, και, ειδικότερα, στην κατηγορία των οινοπνευματωδών ποτών, εντούτοις, διαφέρουν, μεταξύ άλλων, ως προς τα βασικά συστατικά τους, τον τρόπο παραγωγής τους, το χρώμα τους, το άρωμά τους και τη γεύση τους, με αποτέλεσμα ο ενδιαφερόμενος καταναλωτής να τα εκλαμβάνει ως διαφορετικά. Υπό κανονικές συνθήκες, τα εν λόγω προϊόντα δεν εκτίθενται στα ίδια ράφια, στο τμήμα των σούπερ μάρκετ και άλλων σημείων πώλησης όπου είναι τοποθετημένα τα ποτά. Όσον αφορά δε τη χρήση τους, μια σημαντική διαφορά που τα χαρακτηρίζει έγκειται στο ότι ο ζύθος ανακουφίζει τη δίψα, πράγμα που συνήθως δεν ισχύει στην περίπτωση των οινοπνευματωδών ποτών που αφορά το σήμα του οποίου ζητείται η καταχώριση. Μολονότι, ασφαλώς, τα προϊόντα αυτά μπορούν να καταναλώνονται στον ίδιο χώρο και υπό παρόμοιες περιστάσεις, ικανοποιώντας την ίδια ανάγκη, όπως είναι, για παράδειγμα, η απόλαυση ενός ποτού κατά τη διάρκεια γεύματος ή ορεκτικού, ωστόσο, γεγονός παραμένει ότι δεν ανήκουν στην ίδια οικογένεια οινοπνευματωδών ποτών και ότι ο καταναλωτής τα εκλαμβάνει ως διαφορετικά προϊόντα, όπως επισήμανε και το Γενικό Δικαστήριο με τη σκέψη 66 της αποφάσεως ΜΕΖΖΟΡΑΝΕ ως προς τον ζύθο και τον οίνο.

Η ύπαρξη οινοπνευματωδών κοκτέιλ που αναμειγνύουν τον ζύθο με άλλα οινοπνευματώδη, μεταξύ άλλων την τεκίλα, δεν εξαλείφει τις ανωτέρω επισημανθείσες διαφορές μεταξύ των προϊόντων αυτών, δεδομένου ότι η πρακτική αυτή χρησιμοποιείται σε πολλά ποτά τα οποία όμως δεν είναι παρόμοια.

Η ανωτέρω πρακτική δεν καθιστά τα οικεία προϊόντα ούτε και συμπληρωματικά, για τους λόγους που εκτίθενται με τη σκέψη 67 της αποφάσεως ΜΕΖΖΟΡΑΝΕ. Συγκεκριμένα, συμπληρωματικά είναι τα προϊόντα μεταξύ των οποίων υφίσταται στενός σύνδεσμος, υπό την έννοια ότι το ένα είναι απαραίτητο ή σημαντικό για τη χρήση του άλλου. Εν προκειμένω, τα οινοπνευματώδη ποτά που αφορά το σήμα του οποίου ζητείται η καταχώριση δεν είναι ούτε απαραίτητα ούτε σημαντικά για τη χρήση του ζύθου και αντιστρόφως. Άλλωστε, από κανένα στοιχείο της δικογραφίας δεν μπορεί να συναχθεί ότι ο αγοραστής ενός εκ των εν λόγω προϊόντων παρακινείται σε μεγαλύτερο βαθμό να αγοράσει και το άλλο προϊόν.

Ως προς τον ανταγωνιστικό χαρακτήρα των οικείων προϊόντων, το Γενικό Δικαστήριο εκτιμά ότι ο χαρακτήρας αυτός είναι αισθητά χαμηλότερος από εκείνον που διαπιστώθηκε, όσον αφορά τον οίνο και τον ζύθο, με τη σκέψη 68 της αποφάσεως ΜΕΖΖΟΡΑΝΕ. Συγκεκριμένα, για να αναγνωρίσει το Γενικό Δικαστήριο, με τη σκέψη 68 της αποφάσεως ΜΕΖΖΟΡΑΝΕ, την ύπαρξη ορισμένης σχέσης ανταγωνισμού μεταξύ οίνου και ζύθου, στηρίχθηκε στο γεγονός ότι, κατά τη νομολογία του Δικαστηρίου σε άλλους τομείς πλην αυτού του κοινοτικού σήματος, ο οίνος και ο ζύθος μπορούν, ως εκ της φύσεώς τους, να ικανοποιούν ως ένα βαθμό τις ίδιες ανάγκες, οπότε πρέπει να γίνει δεκτό ότι υφίσταται μεταξύ τους ορισμένος βαθμός υποκατάστασης. Ωστόσο, το Δικαστήριο έχει διευκρινίσει, ενώ και το Γενικό Δικαστήριο έχει υπογραμμίσει, ότι, λαμβανομένων υπόψη των μεγάλων διαφορών μεταξύ των οίνων ως προς την ποιότητα και, επομένως, ως προς την τιμή, η αποφασιστική σχέση ανταγωνισμού μεταξύ του ζύθου, ποτού λαϊκής και ευρείας κατανάλωσης, και του οίνου πρέπει να στοιχειοθετηθεί με βάση τους οίνους που είναι πιο προσιτοί στο ευρύ κοινό, και τέτοιοι γενικά είναι οι ελαφρύτεροι και οι φθηνότεροι. Τα οινοπνευματώδη ποτά όμως που αφορά το σήμα του οποίου ζητείται η καταχώριση είναι, εν γένει, σαφώς λιγότερο ελαφριά και αισθητά ακριβότερα από «τους οίνους που είναι πιο προσιτοί στο ευρύ κοινό», οπότε η εκτίμηση του Δικαστηρίου δεν μπορεί να ισχύσει στην υπό κρίση υπόθεση.

(βλ. σκέψεις 49, 51, 54-57)

6.      Βλ. το κείμενο της αποφάσεως.

(βλ. σκέψεις 61-62)