Language of document :

A Közszolgálati Törvényszék F-3/08 sz., Marcuccio kontra Bizottság ügyben 2009. október 7-én hozott végzése ellen Luigi Marcuccio által 2009. december 21-én benyújtott fellebbezés

(T-515/09. P. sz. ügy)

Az eljárás nyelve: olasz

Felek

Fellebbező: Luigi Marcuccio (Tricase, Olaszország) (képviselő: G. Cipressa avvocato)

A másik fél az eljárásban: Európai Bizottság

A fellebbező kérelmei

A Törvényszék mindenképpen teljes mértékben és bárminemű kivétel nélkül helyezze hatályon kívül a megtámadott végzést;

a Törvényszék állapítsa meg, hogy az elsőfokú eljárásban hozott végzés alapjául szolgáló kereset teljes mértékben, tökéletesen és bárminemű kivétel nélkül elfogadható,

a Törvényszék elsődlegesen teljes mértékben és bárminemű kivétel nélkül adjon helyt a felperes elsőfokú eljárásban előterjesztett kérelmének;

a Törvényszék kötelezze az alperest a felperesnél a szóban forgó eljárás valamennyi szakaszában felmerült összes költség, illeték és tiszteletdíj viselésére;

a Törvényszék másodlagosan utalja vissza az ügyet a Közszolgálati Törvényszék egy másik tanácsa elé, hogy az újabb határozatot hozzon az ügy érdeméről

Jogalapok és fontosabb érvek

A jelen fellebbezés a Közszolgálati Törvényszék F-3/08. sz. ügyben 2009. október 7-én hozott végzése ellen irányul. E végzés - mint nyilvánvalóan megalapozatlant -elutasította azon keresetet, amelynek tárgya egyrészről azon határozat hatályon kívül helyezése volt, amelyben a Bizottság elutasította egy korábbi határozat olasz nyelvű fordításának a felperes részére történő elküldése iránti kérelmet, másrészről pedig az alperesnek a felperes által az említett elutasítás következtében elszenvedett kár megtérítésére való kötelezése. A megtámadott végzés a fentieken kívül a Közszolgálati Törvényszék eljárási szabályzata 94. cikke a) pontjának alkalmazásával a felperest 1000 EUR összegnek a Közszolgálati Törvényszék részére történő megfizetésére is kötelezte.

Kérelmei alátámasztására a felperes az alábbi jogalapokra hivatkozik:

az indokolás teljes hiánya, illetve a tényállás eltorzítása és elferdítése a Közszolgálati Törvényszék arra vonatkozó állításai tekintetében, hogy a felperesnek a szóban forgó levél tartalmát a vele közölt nyelvi változatban is lehetősége van megérteni;

azon jogszabályok megsértése, amelyek szerint minden személynek joga van ahhoz, hogy az Európai Unió hivatalos nyelveinek valamelyikén forduljon valamely uniós intézményhez, és ugyanazon a nyelven kapjon választ;

a Közszolgálati Törvényszék eljárási szabályzata 94. cikkének helytelen értelmezése és alkalmazása.

____________