Language of document : ECLI:EU:T:2015:163

Vec T‑412/13

Chin Haur Indonesia, PT,

proti

Rade Európskej únie

„Dumping – Dovoz bicyklov odosielaných z Indonézie, Malajzie, zo Srí Lanky a z Tuniska – Rozšírenie konečného antidumpingového cla na dovoz bicyklov s pôvodom v Číne – Obchádzanie – Nedostatok spolupráce – Články 13 a 18 nariadenia (ES) č. 1225/2009 – Povinnosť odôvodnenia – Nesprávne posúdenie“

Abstrakt – Rozsudok Všeobecného súdu (siedma komora) z 19. marca 2015

1.      Spoločná obchodná politika – Obrana proti dumpingovým praktikám – Priebeh prešetrovania – Právomoci Komisie – Hranice – Povinnosť spolupracovať týkajúca sa podnikov uvedených v sťažnosti – Rozsah

(Nariadenie Rady č. 1225/2009)

2.      Spoločná obchodná politika – Obrana proti dumpingovým praktikám – Obchádzanie – Určenie obchádzania – Vývoz tovaru, na ktorý sa vzťahujú antidumpingové opatrenia, cez tretie krajiny – Kritériá posúdenia – Okolnosti, na základe ktorých nemožno konštatovať, že dochádza k prekládke

(Nariadenie Rady č. 1225/2009, článok 13 ods. 1 druhý pododsek a článok 13 ods. 2)

3.      Spoločná obchodná politika – Obrana proti dumpingovým praktikám – Priebeh prešetrovania – Použitie údajov dostupných v prípade odmietnutia spolupráce podniku – Podmienky – Alternatívna povaha

(Nariadenie Rady č. 1225/2009, článok 18 ods. 1)

4.      Spoločná obchodná politika – Obrana proti dumpingovým praktikám – Priebeh prešetrovania – Použitie údajov dostupných v prípade odmietnutia spolupráce podniku – Podmienky – Nepravdivé alebo zavádzajúce údaje – Nevyhnutnosť úmyselného konania – Neexistencia

(Nariadenie Rady č. 1225/2009, článok 18 ods. 1)

5.      Spoločná obchodná politika – Obrana proti dumpingovým praktikám – Priebeh prešetrovania – Použitie údajov dostupných v prípade odmietnutia spolupráce podniku – Podmienky – Prijatie overovania na mieste – Okolnosť, ktorá sama osebe neodôvodňuje konštatovanie lojálnej a dôslednej spolupráce

(Nariadenie Rady č. 1225/2009, článok 18 ods. 1)

6.      Spoločná obchodná politika – Obrana proti dumpingovým praktikám – Priebeh prešetrovania – Zohľadnenie informácií, ktoré neboli vo všetkých ohľadoch tými najlepšími – Podmienky – Kumulatívna povaha

(Nariadenie Rady č. 1225/2009, článok 18 ods. 3)

7.      Akty inštitúcií – Odôvodnenie – Povinnosť – Rozsah – Rozhodnutie použiť dostupné údaje v prípade odmietnutia spolupráce podniku, ktorého sa týka antidumpingové vyšetrovanie – Povinnosť inštitúcií preukázať, že použili najlepšie možné údaje – Neexistencia

(Článok 296 ZFEÚ, nariadenie Rady č. 1225/2009, článok 18 ods. 1)

8.      Právo Európskej únie – Zásady – Proporcionalita – Primeraná povaha opatrenia – Kritériá posúdenia

9.      Spoločná obchodná politika – Obrana proti dumpingovým praktikám – Obchádzanie – Dôkaz o existencii dumpingu v súvislosti s normálnymi hodnotami zistenými pri pôvodnom prešetrovaní – Stanovenie vývoznej ceny – Povinnosť uplatniť najvhodnejšiu metódu

(Nariadenie Rady č. 1225/2009, článok 13 ods. 1)

1.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 64, 80)

2.      Čo sa týka konštatovania, že dochádza k obchádzaniu účinných antidumpingových opatrení v podobe prekládky výrobkov podliehajúcich uvedeným opatreniam cez tretie krajiny v zmysle článku 13 ods. 1 druhého pododseku základného antidumpingového nariadenia č. 1225/2009, ani z uvedeného nariadenia, ani z judikatúry nevyplýva, že skutočnosť, že dotknutý vývozca nevedel preukázať, že bol výrobcom podobného výrobku alebo že by spĺňal podmienky podľa článku 13 ods. 2 základného antidumpingového nariadenia č. 1225/2009, dáva Rade bez ďalšieho možnosť vysloviť záver o existencii prekládky vykonávanej uvedeným vývozcom.

(pozri bod 105)

3.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri bod 111)

4.      Čo sa týka možnosti využiť dostupné údaje v prípade, ak účastník konania poskytol nepravdivé alebo zavádzajúce údaje, článok 18 ods. 1 druhá veta základného antidumpingového nariadenia č. 1225/2009 nevyžaduje úmyselné konanie.

V tomto ohľade miera úsilia, ktorú dotknutá strana vynaloží na oznámenie určitých informácií, nie je nevyhnutne spojená s vlastnou kvalitou oznámených informácií a v každom prípade nie je jediným rozhodujúcim prvkom. Teda, aj napriek tomu, že Komisia napokon požadované informácie získala, má právo využiť dostupné údaje týkajúce sa požadovaných informácií.

(pozri bod 122)

5.      V rámci antidumpingového prešetrovania prináleží inštitúciám Únie, aby rozhodli, či sa na účely overenia informácií poskytnutých dotknutou stranou, domnievajú, že je nevyhnutné potvrdiť tieto informácie prostredníctvom overovania na mieste v priestoroch tohto účastníka konania a že za predpokladu, že dotknutý účastník konania bráni overeniu ním poskytnutých údajov, dôjde k uplatneniu článku 18 základného antidumpingového nariadenia č. 1225/2009 a možno využiť dostupné údaje.

V tomto ohľade hoci odmietnutie overovania na mieste odporuje cieľu lojálnej a dôslednej spolupráce, ktorého rešpektovanie sa snaží zaručiť článok 18 ods. 1 základného nariadenia, skutočnosť, že sa mu dotknutá strana podrobí sama osebe, nezakladá konštatovanie spolupráce.

Za týchto podmienok predloženie formulára žiadosti o oslobodenie a následne jeho opravenej verzie ani prijatie úradníkov Komisie počas overovania na mieste nepostačuje na to, aby bolo možné vysloviť, že žalobkyňa spolupracovala alebo že inštitúcie Únie boli povinné zohľadniť chýbajúce informácie.

(pozri body 123, 124)

6.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri bod 125)

7.      Pokiaľ ide v rámci antidumpingového prešetrovania o rozhodnutie použiť údaje dostupné v prípade odmietnutia spolupráce podniku, ani z článku 18 ods. 1 základného antidumpingového nariadenia č. 1225/2009, ani z judikatúry nevyplýva, dotknuté inštitúcie majú povinnosť odôvodniť, prečo boli použité dostupné údaje tými najlepšími.

(pozri body 130, 139)

8.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri bod 144)

9.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 149, 150, 152, 153)