Language of document : ECLI:EU:T:2015:164





Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio (seitsemäs jaosto) 19.3.2015 – City Cycle Industries vastaan neuvosto

(asia T‑413/13)

Polkumyynti – Indonesiasta, Malesiasta, Sri Lankasta ja Tunisiasta lähtöisin olevien polkupyörien tuonti – Kiinasta peräisin olevien polkupyörien tuonnissa käyttöön otetun lopullisen polkumyyntitullin laajentaminen koskemaan kyseistä tuontia – Kiertäminen – Yhteistyön puuttuminen – Asetuksen (EY) N:o 1225/2009 13 artikla – Perusteluvelvollisuus – Arviointivirhe – Yhdenvertainen kohtelu – Oikeus tutustua asiakirjoihin

1.                     Tuomioistuinmenettely – Väliintulo – Oikeudenkäyntiväite, johon vastaaja ei ole vedonnut – Tutkimatta jättäminen (Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännön 40 artiklan neljäs kohta; unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 116 artiklan 3 kohta) (ks. 42 ja 43 kohta)

2.                     Tuomioistuinmenettely – Uusien perusteiden esittäminen käsittelyn kuluessa – Edellytykset – Uusi peruste – Käsite – Vastaus unionin yleisen tuomioistuimen prosessinjohtotoimena esittämään kysymykseen ei kuulu käsitteen alaan (Unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 48 artikla) (ks. 47 kohta)

3.                     Yhteinen kauppapolitiikka – Polkumyynniltä suojautuminen – Tutkimuksen kulku – Komission toimivalta – Rajat – Kantelun kohteena olevien yritysten yhteistyövelvollisuus – Soveltamisala (Neuvoston asetus N:o 1225/2009) (ks. 64 ja 81 kohta)

4.                     Yhteinen kauppapolitiikka – Polkumyynniltä suojautuminen – Kiertäminen – Kiertämisen määrittäminen – Tuotteen, johon sovelletaan polkumyyntitoimenpiteitä, lähettäminen kolmansien maiden kautta – Arviointiperusteet – Olosuhteiden perusteella ei voida todeta jälleenlähetyksen olemassaoloa (Neuvoston asetuksen N:o 1225/2009 13 artiklan 1 kohdan toinen alakohta ja 2 kohta) (ks. 99 kohta)

5.                     Yhteinen kauppapolitiikka – Polkumyynniltä suojautuminen – Tutkimuksen kulku – Käytettävissä olevien tietojen käyttö tilanteessa, jossa yritys kieltäytyy tekemästä yhteistyötä – Edellytykset – Vaihtoehtoisuus (Neuvoston asetuksen N:o 1225/2009 18 artiklan 1 kohta) (ks. 108 kohta)

6.                     Yhteinen kauppapolitiikka – Polkumyynniltä suojautuminen – Tutkimuksen kulku – Käytettävissä olevien tietojen käyttö tilanteessa, jossa yritys kieltäytyy tekemästä yhteistyötä – Edellytykset – Väärät tai harhaanjohtavat tiedot – Toiminnan tahallisuutta ei edellytetä (Neuvoston asetuksen N:o 1225/2009 18 artiklan 1 kohta) (ks. 117 kohta)

7.                     Yhteinen kauppapolitiikka – Polkumyynniltä suojautuminen – Tutkimuksen kulku – Käytettävissä olevien tietojen käyttö tilanteessa, jossa yritys kieltäytyy tekemästä yhteistyötä – Edellytykset – Tarkastuskäynnin vastaanottaminen – Tilanne ei itsessään merkitse vilpittömän ja huolellisen yhteistyön toteamista (Neuvoston asetuksen N:o 1225/2009 18 artiklan 1 kohta) (ks. 118 ja 119 kohta)

8.                     Yhteinen kauppapolitiikka – Polkumyynniltä suojautuminen – Tutkimuksen kulku – Sellaisten tietojen huomioon ottaminen, jotka eivät ole kaikissa suhteissa parhaita mahdollisia – Edellytykset – Yhtäaikaisuus (Neuvoston asetuksen N:o 1225/2009 18 artiklan 3 kohta) (ks. 120 kohta)

9.                     Toimielinten säädökset, päätökset ja muut toimet – Perustelut – Perusteluvelvollisuuden laajuus – Päätös käyttää käytettävissä olevia tietoja tilanteessa, jossa polkumyyntitutkimuksen kohteena oleva yritys kieltäytyy tekemästä yhteistyötä – Toimielimillä ei ole velvollisuutta osoittaa parhaiden mahdollisten tietojen käyttöä (SEUT 296 artikla; neuvoston asetuksen N:o 1225/2009 18 artiklan 1 kohta) (ks. 125 ja 132 kohta)

10.                     Euroopan unionin oikeus – Periaatteet – Oikeasuhteisuus – Toimenpiteen oikeasuhteisuus – Arviointiperusteet (ks. 137 kohta)

11.                     Yhteinen kauppapolitiikka – Polkumyynniltä suojautuminen – Polkumyynnin vastainen menettely – Puolustautumisoikeudet – Oikeus tulla kuulluksi – Oikeus tutustua menettelyn sellaisiin asiakirjoihin, jotka eivät ole luottamuksellisia (Neuvoston asetuksen N:o 1225/2009 6 artiklan 7 kohta) (ks. 151–153 kohta)

12.                     Yhteinen kauppapolitiikka – Polkumyynniltä suojautuminen – Polkumyynnin vastainen menettely – Menettelyllisten sääntöjenvastaisuuksien vaikutus sellaisen asetuksen lainmukaisuuteen, jolla otettiin käyttöön polkumyyntitulli – Edellytykset – Asianomaisen yrityksen velvollisuus ilmoittaa toimielimille menettelyllisistä sääntöjenvastaisuuksista mahdollisesti aiheutuvista ongelmista (ks. 154, 155 ja 158 kohta)

13.                     Euroopan unionin oikeus – Periaatteet – Yhdenvertainen kohtelu – Käsite (ks. 164 kohta)

14.                     Yhteinen kauppapolitiikka – Polkumyynniltä suojautuminen – Kiertäminen – Näyttö polkumyynnistä verrattuna alkuperäisessä tutkimuksessa määritettyihin normaaliarvoihin – Vientihinnan määrittäminen – Velvollisuus käyttää sopivinta menetelmää (Neuvoston asetuksen N:o 1225/2009 13 artiklan 1 kohta) (ks. 168, 169, 171 ja 172 kohta)

Aihe

Vaatimus Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien polkupyörien tuonnissa täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 990/2011 käyttöön otetun lopullisen polkumyyntitullin laajentamisesta koskemaan Indonesiasta, Malesiasta, Sri Lankasta ja Tunisiasta lähtöisin olevien polkupyörien tuontia riippumatta siitä, onko alkuperämaaksi ilmoitettu Indonesia, Malesia, Sri Lanka tai Tunisia, 29.5.2013 annetun neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 501/2013 (EUVL L 153, s. 1) osittaisesta kumoamisesta

Ratkaisu

1)

Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien polkupyörien tuonnissa täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 990/2011 käyttöön otetun lopullisen polkumyyntitullin laajentamisesta koskemaan Indonesiasta, Malesiasta, Sri Lankasta ja Tunisiasta lähtöisin olevien polkupyörien tuontia riippumatta siitä, onko alkuperämaaksi ilmoitettu Indonesia, Malesia, Sri Lanka tai Tunisia, 29.5.2013 annetun neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 501/2013 1 artiklan 1 ja 3 kohta kumotaan City Cycle Industriesia koskevilta osilta.

2)

Euroopan unionin neuvosto velvoitetaan korvaamaan City Cycle Industriesin oikeudenkäyntikulut, ja se vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.

3)

Euroopan komissio ja Maxcom Ltd vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan.