Language of document : ECLI:EU:T:2014:954





Tribunalens beslut (åttonde avdelningen) av den 11 november 2014 –

Bergallou mot parlamentet och rådet

(mål T‑22/14)

”Talan om ogiltigförklaring – Ändring av tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska unionen och anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska unionen – Mindre förmånliga bestämmelser när det gäller schablonersättning för resekostnader och det antal dagar för restid som läggs till det årliga antalet lediga dagar – Villkoret personligen berörd ej uppfyllt – Utomobligatoriskt skadestånd – Orsakssamband – Uppenbart att talan i vissa delar inte kan tas upp till sakprövning och i övriga delar är ogrundad”

1.                     Talan om ogiltigförklaring – Fysiska eller juridiska personer – Rättsakter som berör dem direkt och personligen – Normativ akt – Förordning om ändring av tjänsteföreskrifterna för tjänstemän vad gäller ersättning för reskostnader samt restid – En tjänstemans talan grundad på rätten att delta i förfaranden för ändring av tjänsteföreskrifterna och tillhörighet till en begränsad krets av tjänstemän som påverkas av rättsakten – Villkoret personligen berörd ej uppfyllt – Avvisning (Artikel 263 fjärde stycket FEUF och 336 FEUF; Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, artikel 27 och 28; tjänsteföreskrifterna, artikel 10; bilaga V, artikel 7; bilaga VII, artikel 8; Europaparlamentets och rådets förordning nr 1023/2013) (se punkterna 24, 31, 32, 37, 41 och 45–48)

2.                     Talan om ogiltigförklaring – Fysiska eller juridiska personer – Rättsakter som berör dem direkt och personligen – Villkoret personligen berörd –Bevisbördan åvilar sökanden (Artikel 263 fjärde stycket FEUF) (se punkterna 43 och 44)

3.                     Talan om ogiltigförklaring – Fysiska eller juridiska personer – Rättsakter som berör dem direkt och personligen – Talan väckt av en tjänsteman vid Europeiska unionen avseende en förordning om ändring av tjänsteföreskrifterna för tjänstemän – Betydelse för prövningen av villkoret personligen berörd huruvida förutsättningarna är uppfyllda för sakprövning av en hypotetisk talan mot administrationens beslut om att genomföra ändringarna – Föreligger inte (Artiklarna 256 FEUF, 263 fjärde stycket FEUF och 270 FEUF; domstolens stadga, bilaga I, artikel 1; tjänsteföreskrifterna, artiklarna 90 och 91) (se punkterna 52 och 53)

4.                     Talan om ogiltigförklaring – Fysiska eller juridiska personer – Rättsakter som berör dem direkt och personligen – Villkor av kumulativt slag – Avvisning av talan då något av villkoren ej är uppfyllt (Artikel 263 fjärde stycket FEUF) (se punkt 55)

5.                     Utomobligatoriskt skadeståndsansvar – Villkor – Rättsstridighet – Skada – Orsakssamband – Kumulativa villkor – Skyldighet för domstolen att pröva dem i en bestämd ordning – Föreligger inte – Ett av villkoren ej uppfyllt – Skadeståndstalan ska ogillas i sin helhet (Artikel 340 andra stycket FEUF) (se punkterna 60 och 61)

6.                     Utomobligatoriskt skadeståndsansvar – Villkor – Orsakssamband – Skada liden efter det att parlamentet och rådet antagit en påstått rättsstridig förordning om ändring av tjänsteföreskrifterna för tjänstemän – Direkt orsaksamband mellan skadan och de angripna förordningarna föreligger inte (Artikel 340 andra stycket FEUF; Europaparlamentets och rådets förordning nr 1023/2013) (se punkterna 62–64)

Saken

Dels talan om ogiltigförklaring, väckt enligt artikel 263 FEUF, av artikel 1.65 b och 1.67 d i Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 1023/2013 av den 22 oktober 2013 om ändring av tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska unionen och anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska unionen (EUT L 287, s. 15) i den mån rätten till reskostnader eller restid är förbunden med utlandstillägg eller särskilt utlandstillägg, dels talan om skadestånd enligt artikel 340 FEUF avseende den materiella och ideella skada som sökanden påstår sig ha lidit.

Avgörande

1)

Talan ogillas.

2)

Amal Bergallou ska bära sina egna rättegångskostnader och ersätta de rättegångskostnader som orsakats Europaparlamentet och Europeiska unionens råd.

3)

Det saknas anledning att pröva Europeiska kommissionens interventionsansökan.