Language of document :

Жалба, подадена на 27 ноември 2008 г. - Unity OSG FZE/Съвет и EUPOL АФГАНИСТАН

(Дело T-511/08)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Unity OSG FZE (Дубай, Обединени арабски емирства) (представители: C. Bryant и J. McEwen, lawyers)

Ответник: Съвет на Европейския съюз и Полицейска мисия на Европейския съюз в Афганистан (EUPOL АФГАНИСТАН)

Искания на жалбоподателя

Отмяна на Решението на Полицейската мисия на Европейския съюз в Афганистан ("EUPOL АФГАНИСТАН") (i) за отхвърляне на офертата на жалбоподателя във връзка с договор за предоставяне на охранителни услуги и услуги за лична защита в Афганистан, (ii) за възлагане на договора на друг оферент, както жалбоподателят е уведомен с писмо от 23 ноември 2008 г.;

да осъди ответника да заплати направените от жалбоподателя съдебни разноски съгласно член 87 от Процедурния правилник на Първоинстанционния съд.

Правни основания и основни доводи

На 19 декември 2007 г. жалбоподателят сключва договор с Полицейската мисия на Европейския съюз в Афганистан1 ("EUPOL АФГАНИСТАН") за предоставяне на охранителни услуги. През септември 2008 г. EUPOL АФГАНИСТАН публикува на електронната страница на Европейската комисия обявление за възлагане на обществена поръчка за предоставяне на охранителни услуги и услуги за лична защита2 във връзка с програмата "EuropeAid" и в съответствие с разпоредбите на дял V от част първа на Финансовия регламент 1605/20023 ("Финансов регламент") и правилата на прилагане на Финансовия регламент, съдържащи се в Регламент 2342/2002 на Комисията4.

Жалбоподателят иска да бъде отменено решението на EUPOL АФГАНИСТАН от 23 ноември 2008 г., с което жалбоподателят е информиран, че неговата оферта не е приета и че договорът е възложен на Armor Group, със следните мотиви:

На първо място, жалбоподателят поддържа, че ответникът е нарушил принципите на равно третиране и на недопускане на дискриминация, които се съдържат в член 89, параграф 1 от Финансовия регламент.

На второ място, жалбоподателят изтъква, че не са изпълнени условията, приложими към контактите между възложителя и оферентите в процедурата по възлагане на обществена поръчка, предвидени в член 99 от Финансовия регламент и в член 120, параграф 2, буква г) и член 148 от Правилата за прилагане.

На трето място жалбоподателят поддържа, че не са изпълнени изискванията за публикуване на обявление за обществена поръчка първо в Официален вестник на Европейския съюз, преди да се публикува другаде, както са изложени в член 121 Правилата за прилагане. Според жалбоподателя това изискване не е изпълнено тъй като обявлението е публикувано първо на електронната страница на EuropAid, а не в Официален вестник.

На четвърто място жалбоподателят изтъква, че не е изпълнено изискването за спазване на минималните срокове за ускорена ограничена процедура, установена в член 142, параграф 1 от Финансовия регламент.

На пето място жалбоподателят поддържа, че ответникът не е изпълнил задължението, предвидено в член 158, буква а) Правилата за прилагане, за период на изчакване между решението за възлагане на договора и подписването му. В допълнение жалбоподателят изтъква, че ответникът не се е мотивирал надлежно, в съответствие с член 253 ЕО.

____________

1 - Създадена на 30 май 2007 г. съгласно Съвместно действие 2007/369/ОВППС (OВ 2007 L 139, стp. 33)

2 - Обявлението е публикувано в притурката към Официален вестник от 7 октомври 2008 г., 2008/S 194-255613

3 - OВ 2002 L 248, стp. 1, Специално издание на български език, 2007 г., глава 1, том 3, стр. 198

4 - OВ 2002 L 357, стp. 1, Специално издание на български език, 2007 г., глава 1, том 4, стр. 3