Language of document :

Προσφυγή της 27ης Νοεμβρίου 2008 - Unity OSG FZE κατά Συμβουλίου και EUPOL Afghanistan

(Υπόθεση T-511/08)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Unity OSG FZE (Ντουμπάι, Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα) (εκπρόσωποι: C. Bryant και J. McEwen, δικηγόροι)

Καθών: Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και Αστυνομική Αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Αφγανιστάν (EUPOL Afghanistan)

Αιτήματα της προσφεύγουσας

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:

να ακυρώσει την απόφαση της Αστυνομικής Αποστολής της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Αφγανιστάν (στο εξής: EUPOL Afghanistan) με την οποία αυτή (i) απέρριψε την προσφορά της προσφεύγουσας σε σχέση με τη σύμβαση για την παροχή υπηρεσιών φύλαξης και εγγύτατης προστασίας στο Αφγανιστάν και (ii) ανέθεσε τη σύμβαση σε έτερο υποβαλόντα προσφορά, όπως γνωστοποιήθηκε στην προσφεύγουσα με έγγραφο της 23ης Νοεμβρίου 2008·

να καταδικάσει τα καθών στα δικαστικά έξοδα της προσφεύγουσας σύμφωνα με το άρθρο 87 του Κανονισμού Διαδικασίας του Πρωτοδικείου.

Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα

Στις 19 Δεκεμβρίου 2007, η προσφεύγουσα συνήψε σύμβαση με την Αστυνομική Αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Αφγανιστάν 1 (EUPOL Afghanistan) για την παροχή υπηρεσιών ασφαλείας. Τον Σεπτέμβριο του 2008, η EUPOL Afghanistan εξέδωσε προκήρυξη για τη σύναψη δημόσιας συμβάσεως σχετικά με την παροχή υπηρεσιών φύλαξης και εγγύτατης προστασίας, η οποία δημοσιεύθηκε 2 στον διαδικτυακό τόπο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής σε σχέση με το πρόγραμμα "EuropeAid" και σύμφωνα με τις διατάξεις του τίτλου V του πρώτου μέρους του δημοσιονομικού κανονισμού 1605/2002 3 (στο εξής: δημοσιονομικός κανονισμός) και τους λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής του δημοσιονομικού κανονισμού που περιλαμβάνονται στον κανονισμό 2342/2002 4 της Επιτροπής.

Η προσφεύγουσα ζητεί την ακύρωση της αποφάσεως της EUPOL Afghanistan της 23ης Νοεμβρίου 2008, με την οποία η προσφεύγουσα ενημερώθηκε ότι η προσφορά της δεν ευδοκίμησε και ότι η σύμβαση επρόκειτο να ανατεθεί στην Armor Group, για τους ακόλουθους λόγους:

Πρώτον, η προσφεύγουσα ισχυρίζεται ότι η καθής παραβίασε τις προβλεπόμενες από το άρθρο 89, παράγραφος 1, του δημοσιονομικού κανονισμού αρχές της ίσης μεταχειρίσεως και της απαγορεύσεως των διακρίσεων.

Δεύτερον, η προσφεύγουσα διατείνεται ότι δεν τηρήθηκαν οι εφαρμοστέες επί των επαφών μεταξύ της αναθέτουσας αρχής και των υποβαλόντων προσφορά κατά τη διάρκεια της διαδικασίας συνάψεως δημόσιας συμβάσεως προϋποθέσεις, όπως αυτές εκτίθενται στο άρθρο 99 του δημοσιονομικού κανονισμού και στα άρθρα 120, παράγραφος 2, στοιχείο δ΄, και 148 των κανόνων εφαρμογής.

Τρίτον, η προσφεύγουσα ισχυρίζεται ότι δεν τηρήθηκε η απαίτηση να αποκτά μια ευκαιρία για τη σύναψη συμβάσεως δημοσιότητα για πρώτη φορά με τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, προτού αποτελέσει το αντικείμενο και κάθε άλλης μορφής δημοσιότητας, όπως εκτίθεται στο άρθρο 121 των κανόνων εφαρμογής. Κατά την προσφεύγουσα, η απαίτηση αυτή δεν τηρήθηκε καθόσον η προκήρυξη για τη σύναψη συμβάσεως αποτέλεσε το αντικείμενο δημοσιότητας για πρώτη φορά με την αναγραφή της στον διαδικτυακό τόπο του EuropAid και όχι με τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα.

Τέταρτον, η προσφεύγουσα διατείνεται ότι δεν εκπληρώθηκε η απαίτηση σχετικά με την τήρηση των ελάχιστων προθεσμιών κατά την ταχεία κλειστή διαδικασία, οι οποίες προβλέπονται από το άρθρο 142, παράγραφος 1, του δημοσιονομικού κανονισμού.

Πέμπτον, η προσφεύγουσα ισχυρίζεται ότι η καθής δεν τήρησε την προβλεπόμενη από το άρθρο 158, στοιχείο α΄, των κανόνων εφαρμογής απαίτηση για την ύπαρξη περιόδου αναβολής μεταξύ της αποφάσεως σχετικά με την ανάθεση της συμβάσεως και της υπογραφής της συμβάσεως. Επιπλέον, η προσφεύγουσα προβάλλει ότι η καθής δεν παρέσχε επαρκή αιτιολογία, σύμφωνα με το άρθρο 253 ΕΚ.

____________

1 - Συσταθείσα στις 30 Μαΐου 2007, σύμφωνα με την κοινή δράση 2007/369/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου (ΕΕ 2007 L 139, σ.33).

2 - Η προκήρυξη δημοσιεύθηκε στο συμπλήρωμα της Επίσημης Εφημερίδας της 7ης Οκτωβρίου 2008, 2008/S 194-255613.

3 - ΕΕ 2002 L 248, σ. 1.

4 - ΕΕ 2002 L 357, σ. 1.