Language of document : ECLI:EU:T:2018:453

Predmet T-441/14

Brugg Kabel AG i Kabelwerke Brugg AG Holding

protiv

Europske komisije

„Tržišno natjecanje – Zabranjeni sporazumi – Europsko tržište električnih kablova – Odluka kojom se utvrđuje povreda članka 101. UFEU‑a – Jedinstvena i trajna povreda – Dokaz povrede – Trajanje sudjelovanja – Javno distanciranje – Izračun iznosa novčane kazne – Težina povrede – Neograničena nadležnost”

Sažetak – Presuda Općeg suda (osmo vijeće) od 12. srpnja 2018.

1.      Tržišno natjecanje – Upravni postupak – Neprimjenjivost članka 6. Europske konvencije o ljudskim pravima – Komisijino poštovanje prava obrane

(čl. 6. st. 3. UEU-a; Povelja Europske unije o temeljnim pravima, čl. 41 i čl. 52. st. 3.)

2.      Tržišno natjecanje – Upravni postupak – Jezično uređenje – Zahtjev za pružanje informacija – Obavijest o preliminarno utvrđenim činjenicama u postupku – Sastavljanje na jeziku koji se razlikuje od onog koji koristi predmetni poduzetnik – Povreda prava obrane – Nepostojanje

(Povelja Europske unije o temeljnim pravima, čl. 41.)

3.      Tržišno natjecanje – Upravni postupak – Poštovanje prava obrane – Pristup spisu – Predmet – Obavijest o odgovorima na obavijest o preliminarno utvrđenim činjenicama u postupku – Pretpostavke – Relevantnost odgovora drugih adresata obavijesti o preliminarno utvrđenim činjenicama u postupku za obranu dotičnog poduzetnika – Teret dokazivanja – Obveza dotičnog poduzetnika da pruži prvu indiciju o korisnosti navedenih odgovora za njegovu obranu

(Uredba Vijeća br. 1/2003, čl. 27.)

4.      Tržišno natjecanje – Pravila Unije – Područje teritorijalne primjene – Zabranjeni sporazum koji je proveden ili može proizvesti neposredan i bitan učinak na unutarnjem tržištu – Ocjena osporenih djelovanja s obzirom na učinke promatrane zajedno,

(čl. 101. st. 1. UFEU-a; Sporazum o EGP-u, čl. 53.)

5.      Tržišno natjecanje – Upravni postupak – Odluka Komisije kojom se utvrđuje povreda – Komisijin teret dokaza povrede i njezinog trajanja – Opseg tereta dokaza – Dokaz početka povrede – Dokaz trajanja povrede

(čl. 101. st. 1. UFEU-a)

6.      Zabranjeni sporazumi – Zabrana – Povrede – Sporazumi i usklađena djelovanja koji čine jedinstvenu povredu – Pripisivanje odgovornosti za cjelokupnu povredu jednom poduzetniku – Pretpostavke – Protupravna djelovanja i protupravne radnje koje su dio sveobuhvatnog plana – Ocjena

(čl. 101. st. 1. UFEU-a; Sporazum o EGP-u, čl. 53.)

7.      Zabranjeni sporazumi – Sporazumi između poduzetnika – Pojam – Sudjelovanje na sastancima koji imaju protutržišni cilj – Uključenost – Uvjet – Izostanak razlikovanja u odnosu na donesene odluke – Javno distanciranje – Kriteriji za ocjenu

(čl. 101. st. 1. UFEU-a; Sporazum o EGP-u, čl. 53.)

8.      Tržišno natjecanje – Novčane kazne – Iznos – Određivanje – Određivanje osnovnog iznosa – Određivanje vrijednosti prihoda od prodaje – Referentna godina – Cijela posljednja godina povrede – Korištenje drugog referentnog razdoblja – Dopuštenost – Pretpostavke

(čl. 101. st. 1. UFEU-a; Priopćenje Komisije 2006/C 210/02, t. 13.)

9.      Tržišno natjecanje – Novčane kazne – Iznos – Određivanje – Načelo jednakog postupanja – Doseg – Nemogućnost poduzetnika da zahtijeva nediskriminirajuću primjenu nezakonitog postupanja odobrenog u odnosu na druge uključene poduzetnike

(Uredba Vijeća br. 1/2003, čl. 23. st. 2. i 3.)

10.    Tržišno natjecanje – Novčane kazne – Iznos – Određivanje – Diskrecijska ovlast Komisije – Sudski nadzor – Neograničena nadležnost suda Unije – Doseg

(čl. 261. UFEU-a; Uredba Vijeća br. 1/2003, čl. 31.)

1.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 38.-42.)

2.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 44.-50.)

3.      U predmetima vezanim za tržišno natjecanje pravo na pristup spisu podrazumijeva da Komisija predmetnom poduzetniku pruža mogućnost da ispita sve dokumente koji se nalaze u istražnom spisu, a koji mogu biti relevantni za njegovu obranu. Ti dokumenti uključuju optužujuće dokaze i oslobađajuće dokaze, osim kad je riječ o poslovnim tajnama drugih poduzetnika, unutarnjim dokumentima Komisije i ostalim povjerljivim informacijama. Međutim, odgovori ostalih stranaka na obavijest o preliminarno utvrđenim činjenicama u postupku u načelu nisu uključeni u skup dokumenata istražnog spisa koje stranke mogu pregledavati.

Međutim, ako odlomak odgovora druge stranke na obavijest o preliminarno utvrđenim činjenicama u postupku ili dokument priložen takvom odgovoru može biti relevantan za obranu poduzetnika jer se njime poduzetniku omogućuje da se pozove na elemente koji nisu u skladu sa zaključcima koje je u toj fazi donijela Komisija, taj je odlomak oslobađajući dokaz. U tom slučaju, predmetni poduzetnik treba moći provesti ispitivanje predmetnog odlomka ili dokumenta te se očitovati u tom pogledu. Međutim, na tom je poduzetniku da pruži prvu indiciju o korisnosti odgovora ostalih adresata obavijesti o preliminarno utvrđenim činjenicama u postupku za njegovu obranu.

(t. 67., 68., 70., 80., 81.)

4.      Primjena članka 101. UFEU-a opravdana je, s jedne strane, ako su djelovanja na koja se odnosi provedena na području unutarnjeg tržišta i to neovisno o mjestu na kojem su nastala kao i, s druge strane, kad se može predvidjeti da će djelovanja na koja se odnosi proizvesti neposredan i bitan učinak na unutarnjem tržištu. Ti uvjetiprimjene članka 101. UFEU‑a čine alternativne i nekumulativne načine utvrđivanja Komisijine nadležnosti kako bi se utvrdila i kaznila povreda te odredbe.

Tako, kada je riječ o djelovanjima i sporazumima koji imaju isti protutržišni cilj i koji se provode izvan područja Unije, članak 101. UFEU‑a može se primijeniti ako je predvidljivo da ta djelovanja i sporazumi, promatrani zajedno, imaju neposredne i bitne učinke na unutarnjem tržištu. U tom pogledu poduzetnicima se ne može dopustiti da izbjegnu primjenu pravila tržišnog natjecanja Unije time što će kombinirati više postupanja s istim ciljem koja, promatrana odvojeno, ne mogu proizvesti neposredan i bitan učinak na navedenom tržištu, što je moguće ako ih se promatra zajedno.

(t. 96.-98., 106.)

5.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 118.-121., 175., 213.)

6.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 124.-126., 140., 216., 217., 223.)

7.      U području zabranjenih sporazuma upravo je shvaćanje drugih sudionika u zabranjenom sporazumu namjere poduzetnika o kojem je riječ odlučujuće za ocjenu je li se potonji namjeravao distancirati od nezakonitog sporazuma.

(t. 210.)

8.      Kada je riječ o razdoblju koje je potrebno uzeti u obzir za određivanje vrijednosti prihoda od prodaje koja se upotrebljava za izračun novčane kazne određene za povredu pravila tržišnog natjecanja, točkom 13. Smjernica iz 2006. predviđeno je da će Komisija u pravilu uzeti u obzir prihode od prodaje koje je dotični poduzetnik ostvario tijekom posljednje pune poslovne godine svoga sudjelovanja u povredu. Upotreba izraza „će u pravilu uzeti u obzir prihode od prodaje koje je taj poduzetnik ostvario tijekom posljednje pune poslovne godine svoga sudjelovanja u povredu” ne isključuje, međutim, mogućnost da Komisija upotrijebi drugo razdoblje kao referentno pod uvjetom da se mogu dobiti što je više moguće usporedivi podaci. Naime, ako se za utvrđivanje odnosa među novčanim kaznama koje je potrebno izreći treba osloniti na prihod poduzetnikâ uključenih u istu povredu, razdoblje koje je potrebno uzeti u obzir valja razgraničiti tako da dobiveni podaci budu što je više moguće usporedivi.

Uporaba jedne zajedničke referentne godine za sve poduzetnike koji su sudjelovali u istoj povredi u načelu omogućuje da se odrede novčane kazne na ujednačen način u skladu s načelom jednakosti, pri čemu se ocjenjuje opseg počinjene povrede ovisno o ekonomskoj stvarnosti koja je postojala tijekom relevantnog razdoblja.

U tom kontekstu, određeni poduzetnik ne može zahtijevati da se Komisija u pogledu njega osloni na različito razdoblje od onoga koje inače primjenjuje, osim u slučaju kada dokaže da prihod koji je ostvario tijekom tog posljednjeg razdoblja, zbog razloga koji su mu svojstveni, ne odražava njegovu stvarnu veličinu i gospodarsku moć ni opseg povrede koju je počinio.

(t. 238.-240., 243., 244.)

9.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 298.)

10.    Vidjeti tekst odluke.

(t. 304.)