Language of document : ECLI:EU:C:2016:42

Kohtuasi C‑74/14

„Eturas“ UAB jt

versus

Lietuvos Respublikos konkurencijos taryba

(eelotsusetaotlus, mille on esitanud Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas)

Eelotsusetaotlus – Konkurents – Keelatud kokkulepped – Kooskõlastatud tegevus – Ühises elektroonilises reiside pakkumise süsteemis osalevad reisibürood – Internetis reiside ostul hinnaalanduste määrade automaatne piiramine – Süsteemihalduri teade piirangu kohta – Vaikiv kokkulepe, mille võib kvalifitseerida kooskõlastatud tegevuseks – Kokkuleppe ja kooskõlastatud tegevuse koosseisu tunnused – Tõendite ja nõutava tõendatuse taseme hindamine – Liikmesriikide menetlusautonoomia – Tõhususe põhimõte – Süütuse presumptsioon

Kokkuvõte – Euroopa Kohtu (viies koda) 21. jaanuari 2016. aasta otsus

1.        Keelatud kokkulepped – Kooskõlastatud tegevus – Tõend kooskõlastatud tegevuse olemasolu kohta – Teabe vahetamine konkurentide vahel – Liidu õiguses menetlusnormide puudumine – Siseriikliku õiguse kohaldamine – Tingimus – Võrdväärsuse ja tõhususe põhimõtete järgimine – Tõend, mis seisneb teatud hulgas kaudsetes tõendites ja kokkusattumustes, mis annavad tunnistust vältava konkurentsivastase tegevuse olemasolust ja kestusest

(ELTL artikli 101 lõige 1; määrus nr 1/2003, artikkel 2)

2.        Keelatud kokkulepped – Kooskõlastatud tegevus – Mõiste – Koordineerimine ja koostöö, mis on vastuolus iga ettevõtja kohustusega otsustada sõltumatult, millisel viisil ta turul tegutseb – Teabe vahetamine konkurentide vahel – Eeldus, et teavet kasutatakse turul tegevuse kindlaksmääramiseks

(ELTL artikli 101 lõige 1)

3.        Keelatud kokkulepped – Ettevõtja osalemine konkurentsivastase eesmärgiga koosolekutel – Ettevõtja vastutuse tekkimiseks piisab algatuse vaikivast heakskiitmisest, kui ta ei avalda, et ta ei loe ennast selle tegevusega seotuks, ega teata sellest pädevatele ametiasutustele

(ELTL artikli 101 lõige 1)

4.        Euroopa Liidu õigus – Põhimõtted – Põhiõigused – Süütuse presumptsioon – Korduvuse eripäraste tunnuste arvesse võtmine – Kohaldatavus

(ELTL artikkel 101; Euroopa Liidu põhiõiguste harta, artikli 48 lõige 1)

5.        Keelatud kokkulepped – Kooskõlastatud tegevus – Teabe vahetamine konkurentide vahel – Elektroonilises reiside pakkumise süsteemis osalevad reisibürood – Süsteemihalduri teade reisibüroodele, millega viimaseid hoiatatakse reiside internetis ostul hinnaalanduste määrade automaatsest piiramisest – Kooskõlastatud tegevuses osalemise eeldus – Võimalus eeldus ümber lükata – Siseriikliku õiguse kohaldamine – Pelgalt teate saatmine ei ole süütuse presumptsiooni põhimõtte seisukohast tõendina piisav

(ELTL artikli 101 lõige 1; Euroopa Liidu põhiõiguste harta, artikli 48 lõige 1)

1.        Kuigi liidu konkurentsiõiguses reguleeritakse määruse nr 1/2003 artiklis 2 otseselt tõendamiskoormise omistamist, ei sisalda määrus siiski sätteid spetsiifilisemate menetluslike aspektide kohta. Nii puuduvad määruses nimelt normid põhimõtete kohta, mis reguleerivad tõendite hindamist ja nõutavat tõendatuse taset siseriiklikus ELTL artikli 101 kohaldamise menetluses. Seda järeldust kinnitab määruse nr 1/2003 põhjendus 5, milles on sõnaselgelt ette nähtud, et määrus ei mõjuta tõendamisnõudeid käsitlevaid siseriiklikke eeskirju.

Kui selles valdkonnas puuduvad liidu õigusnormid, tuleb aga iga liikmesriigi õiguskorras need kehtestada menetlusautonoomia põhimõttest lähtudes.

Vastust küsimusele, kas niisuguse teate pelk saatmine, milles hoiatatakse, et teabesüsteemi – mille eesmärk on reisibüroodel võimaldada müüa reise oma veebisaidil – vahendusel müüdud toodetele tehtavatel hinnaalandustel on nüüdsest ülempiir ning et pärast selle teate edastamist tehakse kõnealusesse süsteemi tehnilised muudatused selle meetme rakendamiseks, võib käesoleva kõiki asjaolusid arvestades kujutada endast piisavat tõendit, selleks et tuvastada, et teate adressaadid teadsid või pidid tingimata teadma selle sisu, ei saa selles kontekstis siiski tuletada mõistest „kooskõlastatud tegevus“ ning see ei ole selle mõistega ka lahutamatult seotud. Vastavat küsimust tuleb nimelt käsitleda küsimusena tõendite hindamise ja nõutava tõendatuse taseme kohta, mistõttu kuulub see lähtuvalt menetlusautonoomia põhimõttest ning võrdväärsuse ja tõhususe põhimõtet arvestades siseriikliku õiguse reguleerimisalasse. Siinkohal on tõhususe põhimõtte kohaselt nõutav, et liidu konkurentsiõiguse rikkumist tõendataks mitte üksnes otseste tõenditega, vaid ka kaudsete tõendite abil, eeldusel et need on objektiivsed ja üksteisega kooskõlas.

(vt punktid 26 ja 30–37)

2.        Vt otsuse tekst.

(vt punktid 27 ja 33)

3.        Vt otsuse tekst.

(vt punkt 28)

4.        Vt otsuse tekst.

(vt punkt 38)

5.        ELTL artikli 101 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et kui niisuguse teabesüsteemi haldur, mille eesmärk on selle veebisaidi kaudu võimaldada reisibüroodel müüa reise ühtse broneerimise viisil, saadab nendele ettevõtjatele isikliku e‑postkasti kaudu teate, hoiatades neid, et süsteemi vahendusel müüdavatele toodetele tehtavatel hinnaalandustel on nüüdsest ülempiir, ning kui pärast teate edastamist sisestatakse süsteemi tehnilised muudatused, mis on selle meetme rakendamiseks vajalikud, võib nende ettevõtjate puhul alates hetkest, mil nad said teada süsteemi halduri saadetud teatest, eeldada nende osalemist kooskõlastatud tegevuses selle sätte tähenduses, kui nad hoidusid sellest tegevusest avalikult distantseerumast, ei teavitanud sellest haldusasutusi või ei esitanud eelduse ümberlükkamiseks muid tõendeid, näiteks tõendit selle kohta, et pidevalt kohaldati kõnealust ülempiiri ületavat hinnaalandust.

Eelotsusetaotluse esitanud kohtul tuleb siseriiklike normide alusel, mis reguleerivad tõendite hindamist ja nõutavat tõendatuse taset, analüüsida, kas kõiki talle esitatud asjaolusid arvestades võib niisuguse teate saatmine olla piisav tõend selleks, et tuvastada, et teate adressaadid teadsid selle sisu. Süütuse presumptsiooniga on vastuolus, kui siseriiklik kohus tõdeb, et pelk teate saatmine võib olla piisav tõend selleks, et tuvastada, et teate adressaadid tingimata teadsid selle sisu.

(vt punktid 39, 40, 41, 43–47 ja 50 ning resolutsioon)