Language of document : ECLI:EU:C:2009:191

Zadeva C-113/07 P

SELEX Sistemi Integrati SpA

proti

Komisiji Evropskih skupnosti

„Pritožba – Konkurenca – Člen 82 ES – Pojem podjetja – Gospodarska dejavnost – Mednarodna organizacija – Zloraba prevladujočega položaja“

Povzetek sodbe

1.        Postopek – Intervencija – Obseg postopkovnih pravic intervenienta v povezavi z dnevom vložitve predloga za intervencijo

(Poslovnik Sodišča prve stopnje, členi 64, 115(1) in 116(2), (4) in (6))

2.        Postopek – Pripravljalni ukrepi

(Poslovnik Sodišča prve stopnje, člen 66(1))

3.        Konkurenca – Pravila Skupnosti – Podjetje – Pojem – Mednarodna organizacija Eurocontrol

(člena 82 ES in 86 ES)

1.        Iz člena 115(1) v povezavi s členom 116(2), (4) in (6) Poslovnika Sodišča prve stopnje je razvidno, da so procesne pravice intervenienta različne glede na to, ali je vložil predlog za intervencijo pred iztekom roka šestih tednov po objavi obvestila o vložitvi tožbe v Uradnem listu Evropske unije ali po izteku tega roka, toda pred sklepom o začetku ustnega postopka. Če je intervenient vložil predlog pred iztekom tega roka, ima namreč pravico udeležiti se tako pisnega kot ustnega postopka, prejeti prepis procesnih aktov in predložiti intervencijsko vlogo. Če pa je intervenient vložil predlog po izteku navedenega roka, ima zgolj pravico udeležiti se ustnega postopka ter prejeti prepis poročila za obravnavo in na njegovi podlagi predstaviti svoja stališča na obravnavi.

Čeprav lahko Sodišče prve stopnje v skladu s členom 64 Poslovnika Sodišča prve stopnje med drugim v okviru ukrepov procesnega vodstva pozove stranke, vključno z intervenientom, naj predložijo svoja pisna ali ustna stališča glede nekaterih vidikov v postopku, pa s to določbo nikakor ni določena možnost, da je intervenient, ki je posredoval po izteku zgoraj navedenega roka, pozvan, naj predloži intervencijsko vlogo, in da mu je zagotovljen dostop do procesnih dokumentov, saj taki ukrepi nikakor ne ustrezajo namenu ukrepov procesnega vodstva, kot so navedeni v odstavku 2 tega člena.

(Glej točke od 32 do 38.)

2.        Člen 66(1) Poslovnika Sodišča prve stopnje zahteva izdajo sklepa za določitev pripravljalnih ukrepov, ki so po presoji Sodišča prve stopnje primerni, ne pa za zavrnitev predlogov takih sklepov, o katerih lahko v tem primeru Sodišče prve stopnje odloča v končni sodbi v sporu.

(Glej točko 51.)

3.        Mednarodna organizacija, kot je Evropska organizacija za varnost zračne plovbe (Eurocontrol), ni podjetje v smislu členov 82 ES in 86 ES. Dejavnosti Eurocontrola, gledane kot celota, so namreč po svoji naravi, cilju in pravilih, ki veljajo zanje, povezane z izvajanjem pooblastil, ki se nanašajo na obvladovanje in nadzor zračnega prostora ter so praviloma pooblastila javnih organov, in niso gospodarske, kar bi upravičevalo uporabo konkurenčnih predpisov iz Pogodbe.

Ta ugotovitev velja tudi, prvič, za dejavnost pomoči pri načrtovanju, specifikaciji ter vzpostavitvi sistemov in storitev za varnost zračne plovbe. Ta dejavnost pomoči je namreč eden od instrumentov sodelovanja, ki so s konvencijo za varnost zračne plovbe zaupani Eurocontrolu, in ima neposredno vlogo pri uresničevanju cilja tehnične uskladitve in vključitve na področju zračnega prometa, ki se želi doseči, da bi se prispevalo k ohranitvi in izboljšanju varnosti zračne plovbe. Take dejavnosti ni mogoče ločiti od Eurocontrolove naloge upravljanja zračnega prostora in razvoja zračne varnosti. Tesno je povezana z nalogo tehnične standardizacije, ki so jo pogodbene stranke prenesle na Eurocontrol v okviru sodelovanja med državami članicami z namenom ohranitve in razvoja varnosti zračne plovbe, in je torej povezana z izvajanjem javnih pooblastil. Zaradi dejstva, da je Eurocontrolova pomoč izbirna in da jo po potrebi uporabljajo samo nekatere države, ni mogoče izključiti navedene povezave niti se ne spremeni narava te dejavnosti. Poleg tega povezanost zadevne dejavnosti z javnimi pooblastili ni pogojena s tem, da je ta dejavnost bistvena ali nujna za zagotovitev varnosti zračne plovbe, pomembno pa je, da je povezana z ohranitvijo in razvojem varnosti zračne plovbe, ki sta povezana z javnimi pooblastili.

To velja tudi, drugič, za dejavnosti priprave in izdelave tehničnih standardov, ki imata neposredno vlogo pri uresničevanju Eurocontrolovega namena, namreč doseči uskladitev in vključitev, ki sta potrebni za vzpostavitev enotnega evropskega sistema za vodenje zračnega prometa in sta neločljivo povezani z nalogo tehnične standardizacije, ki so jo pogodbene stranke prenesle na Eurocontrol v okviru sodelovanja med državami članicami z namenom ohranitve in razvoja varnosti zračne plovbe, ki sta povezana z javnimi pooblastili.

Nazadnje, to velja tudi glede nakupa prototipov v okviru dejavnosti tehnične standardizacije in temu ustreznega upravljanja pravic intelektualne lastnine, saj navedeni nakup ne vključuje ponudbe blaga ali storitev na določenem trgu in so zaradi negospodarske narave standardizacije tudi te dejavnosti negospodarske.

(Glej točke od 70 do 72, 76, 77, 79, 92, 96, 102 in 114.)