Language of document :

2013 m. gruodžio 27 d. pareikštas ieškinys byloje Ricoh Belgium prieš Tarybą

(Byla T-691/13)

Proceso kalba: olandų

Šalys

Ieškovė: Ricoh Belgium NV (Vilvordė, Belgija), atstovaujama advokatų N. Braeckevelt ir A. de Visscher

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

pripažinti ieškinį priimtinu ir pagrįstu,

panaikinti 2013 m. spalio 29 d. Tarybos sprendimą sudaryti sutartį dėl pirkimo dalies Nr. 4 „Nespalvinių daugiafunkcių spausdintuvų pirkimas arba nuoma ir susijusios techninės priežiūros paslaugos, teikiamos Europos Sąjungos Tarybos generalinio sekretoriato užimamuose pastatuose – Nr. 2013/S 83-138901“ ne su Ricoh Belgium NV, o su kita įmone,

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi dviem pagrindais.

Pirmasis ieškinio pagrindas susijęs su SESV 15 straipsnyje įtvirtinto skaidrumo principo, SESV 298 straipsnio ir Reglamento Nr. 966/20121 102 straipsnio 1 dalies pažeidimu

Kalbant konkrečiai, atsakovė spausdintuvus (jų spartą) bandė nuo jų įjungimo, o ne nuo veiksmingiausio jų veikimo momento, nors tai taikytinose pirkimo techninėse specifikacijose nepaminėta. Todėl ieškovės pasiūlyme nurodyti parametrai/rodikliai skyrėsi nuo bandymų rezultatų, kurie galiausiai buvo prastesni ir todėl blogiau įvertinti. Ieškovė negali patikrinti, ar jos konkurenčių prietaisai bandyti tokiomis pačiomis (nepalankiomis) aplinkybėmis. Be to, užbaigusi bandymus šiam sutarties sudarymo kriterijui įvertinti (C kriterijus „Techninis prietaisų vertinimas atliekant bandymus“) atsakovė užfiksavo skaičiavimo duomenis ir rezultatą ir juos pateikė ieškovei. Šis rezultatas (t. y. 41,2 %) galiausiai skiriasi nuo nurodytojo ginčijamame sprendime pateiktoje lentelėje (t. y. 38,61 %).

Antrasis ieškinio pagrindas susijęs su pareigos motyvuoti, išplaukiančios iš Reglamento Nr. 966/2012 113 straipsnio 2 dalies ir Deleguotojo reglamento Nr. 1268/20122 161 straipsnio 3 dalies, ir pareigos sudaryti sutartį su ekonomiškai naudingiausią pasiūlymą pateikusiu dalyviu, kaip išplaukia iš Reglamento Nr. 966/2012 110 straipsnio 2 dalies ir Deleguotojo reglamento Nr. 1268/2012 149 straipsnio 1 dalies b punkto, pažeidimu.

Ieškovei vėliau pateiktuose išsamesniuose paaiškinimuose atsakovė nurodė iš pradžių padariusi klaidą. Bandymo rezultatai turėjo būti lyginami su pirkimo techninėse specifikacijose nurodytais standartais (100 kopijų ir spaudinių per minutę), o ne su ieškovės pateiktame pasiūlyme nurodytais standartais (110 kopijų ir spaudinių per minutę).

Nors atsakovė galutinio rezultato pataisymą paaiškino tuo, kad bandymo rezultatai turėjo būti vertinami pagal žemesnę normą (t. y. lyginami su 100, o ne 110), atsakovės rezultatas nesuprantamai ir (matematiškai) visiškai nelogiškai – be to, be jokių konkrečių skaičiavimų ar pagrindimo – netikėtai sumažėjo (38,61 taškai vietoj 41,2, nors palyginus su techninėse specifikacijoje nurodytais standartais buvo galima tikėtis aukštesnio rezultato, t. y. 44,3 taškų).

Atsižvelgiant į tai, kad skirtumas tarp pirkimo dalies Nr. 4 konkurso dalyvių apskritai nedidelis, t. y. kita įmonė surinko 90,81 punkto, o ieškovė – 89,67 punkto, ieškovė būtų pateikusi ekonomiškai naudingiausią pasiūlymą, jeigu skaičiavimai būtų buvę atlikti teisingai.

____________

1 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (OL L 298, p. 1).

2 2012 m. spalio 29 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1268/2012 dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių taikymo taisyklių (OL L 362, p. 1).