Language of document : ECLI:EU:C:2017:309

Lieta C620/15

ARosa Flussschiff GmbH

pret

Union de recouvrement des cotisations de sécurité sociale et d’allocations familiales d’Alsace (Urssaf), kas ir Urssaf du BasRhin tiesību pārņēmēja, un Sozialversicherungsanstalt des Kantons Graubünden

(Cour de cassation (Francija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu)

Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Migrējoši darba ņēmēji – Sociālais nodrošinājums – Piemērojamie tiesību akti – Regula (EEK) Nr. 1408/71 – 14. panta 2. punkta a) apakšpunkts – Regula (EK) Nr. 574/72 – 12.a panta 1.a punkts – Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju – Kuģa apkalpe – Darba ņēmēji, kas norīkoti darbā citā dalībvalstī – Filiāle Šveicē – Apliecība E 101 – Pierādījuma spēks

Kopsavilkums – Kopsavilkums – Tiesas (pirmā palāta) 2017. gada 27. aprīļa spriedums

1.        Sociālais nodrošinājums – Migrējoši darba ņēmēji – Piemērojamie tiesību akti – Darba ņēmēji, kas norīkoti darbā dalībvalstī, kas nav viņu darba devēja reģistrācijas valsts – Reģistrācijas dalībvalsts kompetentās iestādes izdota apliecība E 101 – Pierādījumu spēks attiecībā uz citu dalībvalstu sociālā nodrošinājuma institūcijām – Robežas – Pienākums veikt pārskatīšanu šaubu gadījumā, kuras paudusi citas dalībvalsts iestāde – Samierināšanas procedūra sociālā nodrošinājuma administratīvajā komisijā nesaskaņu gadījumā – Prasības par pienākumu neizpildi nesamierināšanas gadījumā

(LES 4. panta 3. punkts; LESD 259. pants; Padomes Regulas Nr. 1408/71 14. panta 2. punkta a) apakšpunkts un Regulas Nr. 574/72 12.a panta 1.a punkts)

2.        Sociālais nodrošinājums – Migrējoši darba ņēmēji – Piemērojamie tiesību akti – Darba ņēmēji, kas norīkoti darbā dalībvalstī, kas nav viņu darba devēja reģistrācijas valsts – Reģistrācijas dalībvalsts kompetentās iestādes izdota apliecība E 101 – Pierādījumu spēks attiecībā uz citu dalībvalstu sociālā nodrošinājuma institūcijām, kā arī to tiesām – Darba ņēmēja darba nosacījumi, kas neietilpst Regulas Nr. 1408/71 materiāltiesiskajā piemērošanas jomā – Ietekmes neesamība

(Padomes Regulas Nr. 1408/71 14. panta 2. punkta a) apakšpunkts un Padomes Regulas Nr. 574/72 12.a panta 1.a punkts)

1.      Skat. nolēmuma tekstu.

(skat. 40.–46. punktu)

2.      Padomes 1972. gada 21. marta Regulas (EEK) Nr. 574/72, ar kuru nosaka izpildes kārtību Padomes 1971. gada 14. jūnija Regulai (EEK) Nr. 1408/71 par sociālā nodrošinājuma sistēmu piemērošanu darbiniekiem, pašnodarbinātām personām un viņu ģimenēm, kas pārvietojas Kopienā, – redakcijā, kas grozīta un atjaunināta ar Padomes 1996. gada 2. decembra Regulu (EK) Nr. 118/97, un ar grozījumiem, kas izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 13. aprīļa Regulu (EK) Nr. 647/2005, – 12.a panta 1.a punkts ir interpretējams tādējādi, ka apliecība E 101, ko atbilstoši Regulas Nr. 1408/71 – redakcijā, kas grozīta un atjaunināta ar Regulu Nr. 118/97, kura grozīta ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 13. aprīļa Regulu (EK) Nr. 647/2005, – 14. panta 2. punkta a) apakšpunktam izdevusi kādas dalībvalsts kompetentās iestādes izraudzītā institūcija, ir saistoša gan dalībvalsts, kurā tiek veikts darbs, sociālā nodrošinājuma iestādēm, gan šīs dalībvalsts tiesām, pat ja tās ir konstatējušas, ka attiecīgā darba ņēmēja darba nosacījumi acīmredzami neietilpst šīs Regulas Nr. 1408/71 normas materiāltiesiskajā piemērošanas jomā.

Tā kā Tiesa savā judikatūrā ir noteikusi procedūru, kura ir jāīsteno, lai atrisinātu iespējamās domstarpības starp attiecīgo dalībvalstu iestādēm par apliecības E 101 spēkā esamību vai pareizību, dalībvalstu iestādēm, kurām ir jāpiemēro Regulas Nr. 1408/71 un 574/72, ieskaitot Šveices Konfederāciju saskaņā ar EK un Šveices nolīgumu, ir jāievēro šī procedūra, pat ja izrādās, ka attiecīgo darbinieku darba nosacījumi acīmredzami neietilpst tiesību normas, uz kuras pamata izdota apliecība E 101, materiāltiesiskajā piemērošanas jomā.

(skat. 53. un 61. punktu un rezolutīvo daļu)