Language of document :

Žaloba podaná dne 22. prosince 2006 - Belgie v. Komise

(Věc T-403/06)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobce: Belgické království (zástupci: L. Van den Broeck, zmocněnec a J. Meyers, advokát)

Žalovaná: Komise Evropských společenství

Návrhová žádání žalobce

zrušit napadené rozhodnutí podle článku 230 ES;

uložit Komisi (Eurostat) náhradu nákladů řízení týkajících se tohoto řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Touto žalobou se žalobce domáhá zrušení rozhodnutí Komise obsaženého v dopise Statistického úřadu Evropských společenství (Eurostat) ze dne 18. října 2006 o změně údajů týkajících se schodku veřejných financí a veřejného zadlužení Belgie za rok 2005 a zveřejnění takto změněných údajů podle čl. 8h odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 3605/93 ze dne 22. listopadu 1993 o použití Protokolu o postupu při nadměrném schodku, připojeného ke Smlouvě o založení Evropského společenství1, ve znění následujících předpisů. Žalobce zpochybňuje dvě změny provedené Komisí, a sice zařazení Fonds de l'infrastructure ferroviaire (FIF) do sektoru vládních institucí namísto do sektoru nefinančních podniků pro uplatnění evropského systému účtů 1995 (ESA 95)2 a zápis kapitálového transferu 7 400 milionů eur z důvodu převzetí dluhů Société nationale des Chemins de fer belges (SNCB) státem (FIF) v roce 2005.

Na podporu svého návrhu na zrušení žalobce uplatňuje následující žalobní důvody.

Pokud jde o zařazení FIF do sektoru vládních institucí, žalobce uplatňuje žalobní důvod vycházející z porušení čl. 8h odst. 2 nařízení (ES) č. 3605/93 a odst. 2.12, 3.19 a 3.27 až 3.37 ESA 95. Žalobce se domnívá, že FIF musí být kvalifikován jako "institucionální jednotka" ve smyslu odst. 2.12 ESA 95 a "tržní výrobce" podle kritérií vymezených v odst. 3.19 a 3.27 až 3.37 ESA 95, a jako takový musí být zařazen mimo sektor vládních institucí. Uplatňuje tak, že napadené rozhodnutí má nesprávně za to, že FIF nesplňuje tuto dvojí podmínku pro rok 2005.

Podpůrně, pokud jde o kapitálový transfer 7 400 milionů eur z belgického státu na SNCB z důvodu, že FIF v roce 2005 převzal dluhy této společnosti, žalobce uplatňuje tři žalobní důvody. První vychází z porušení čl. 8h odst. 2 nařízení (ES) č. 3605/93 a odst. 1.33, 1.44 písm. c), 4.165 písm. f) a 6.30 ESA 95. Žalobce tvrdí, že převzetí předmětného dluhu FIF nespadá pod "transakci" ve smyslu odst. 1.33 ESA 1995, ale pod "restrukturalizaci" ve smyslu odst. 1.44 písm. c) a 6.30 ESA 95. Podpůrně tvrdí, že i když by převzetí dluhu FIF mělo být analyzováno jako "transakce" ve smyslu odst. 1.33 ESA 95, nemělo by znamenat kapitálovou transakci ve smyslu odst. 4.165 písm. f) ESA 95. Druhý žalobní důvod uplatňovaný v rámci zpochybnění zápisu kapitálového transferu 7 400 milionů eur z belgického státu na SNCB vychází z porušení článku 253 ES v rozsahu, v němž podle žalobce Komise dostatečně neodůvodnila napadené rozhodnutí v tomto bodě. Krom toho žalobce tvrdí, že napadené rozhodnutí porušuje zásadu ochrany legitimního očekávání v rozsahu, v němž se odchyluje od stanoviska vyjádřeného Komisí (Eurostat) v jejím e-mailu ze dne 13. srpna 2004, ve kterém odborník Komise vyjádřil svůj souhlas s rozborem obhajovaným žalobcem v této věci.

____________

1 - Úř. věst. L 332, s. 7.

2 - Schválen nařízením Rady (ES) č. 2223/96 ze dne 25. června 1996 o Evropském systému národních a regionálních účtů ve Společenství (Úř. věst. L 310, s. 1; Zvl. vyd. 10/02, s. 3).