Language of document :

Talan väckt den 27 juni 2011 - Italien mot kommissionen

(Mål T-358/11)

Rättegångsspråk: italienska

Parter

Sökande: Italien (ombud: advokaten P. Marchini)

Svarande: Europeiska kommissionen

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara följande rättsakter då de strider mot unionsrätten: Europeiska kommissionens verkställighetsbeslut C (2011) 2517 av den 15 april 2011 om undantagande från EU-finansiering av vissa utgifter som verkställts av Italien inom ramen för garantisektionen vid Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket - Åtgärd avseende offentlig lagring av socker budgetår 2006 (schablonmässig korrigering om 10 procent: 171.418,00 euro), budgetår 2007 (schablonmässig korrigering om 10 procent: 182.006,00 euro), budgetår 2008 (schablonmässig korrigering om 10 procent: 111.062,00 euro), budgetår 2009 (schablonmässig korrigering om 10 procent: 34.547,00 euro), avseende en 35-procentig ökning av lagerkostnaderna. Budgetåret 2006 (schablonmässig korrigering om 5 procent: 781.044,00 euro) avser sena lagerkontroller enligt vad som stadgas i artikel 1 i bilagan till ovannämnda beslut. Ogiltigförklaring yrkas även av skrivelsen från Europeiska kommissionen, generaldirektoratet för jordbruk och landsbygdsutveckling, direktorat J. Redovisning av jordbrukskostnader, n. ARES (2011) 2287 av den 3 januari 2011 och punkt 2 i bilagan härtill innehållande de slutliga skälen till stöd för det definitiva ställningstagandet efter rapporten från förlikningsorganet i mål 10/IT/435, såsom en ovillkorlig del av beslutet. Slutligen yrkas ogiltigförklaring av skrivelsen från Europeiska kommissionen, generaldirektoratet för jordbruk och landsbygdsutveckling, direktorat J. Redovisning av jordbrukskostnader, n. ARES (2010) 57525 av den 3 februari 2010 och bilagan härtill som innehåller skälen för undantagande från EU-stöd, vilken utgör en ovillkorlig del av beslutet.

I andra hand yrkas att tribunalen ska bifalla en invändning om rättsstridighet avseende förordning (EG) 915/2006.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökanden sju grunder.

Första grunden: Åsidosättande av väsentliga formföreskrifter (artikel 269 FEU, tidigare artikel 253 FEG) i form av bristande utredning av korrigeringen avseende den "35-procentiga ökningen av lagerkostnaderna för budgetåren 2006, 2007, 2008, 2009"

Enligt den italienska regeringen har kommissionen inte gjort någon lämplig utredning av den bevisning som lagts fram av A.g.e.a. [Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura] och som visar att marknadsundersökningen har genomförts och att ökningen av kostnaden för att hyra silos egentligen kan tillskrivas den svåra situation som rådde på marknaden för hyra av lagerhållningslokaler för socker från och med år 2005,

Andra grunden: Åsidosättande av väsentliga formföreskrifter (artikel 269 FEU, tidigare artikel 253 FEG) i form av bristande motivering av korrigeringen avseende den "35-procentiga ökningen av lagerkostnaderna för budgetåren 2006, 2007, 2008, 2009"

Kommissionen har inte angett några skäl till varför den inte godtog intygen från Ageas tjänstemän och prissättningen från en av de större ekonomiska aktörerna för lagerhållning som bevis för sockerföretagens allmänna prishöjning, vilken kunde uppgå till 50 procent.

Tredje grunden: Åsidosättande och felaktig tolkning av artikel 8 i förordning (EG) nr 884/2006 och bilaga I härtill, artikel 4 i förordning (EG) nr 2148/1996 i dess lydelse enligt bilagan till kommissionens förordning (EG) nr 915/2006, samt åsidosättande av rättssäkerhetsprincipen, principen om förbud mot att ge normer retroaktiv verkan och principen om skydd för berättigade förväntningar vad gäller korrigeringen med 5 procent avseende sena lagerkontroller budgetår 2006

Den italienska regeringen anser att kommissionen har åsidosatt övergångsbestämmelserna i punkt A/11/5 i bilaga I till förordning nr 884/2006. Då A.g.e.a. redan hade genomfört sådana kontroller inom ramen för interna granskningar med stöd av nationella regler och visat detta för kommissionens tjänstemän genom att tillställa dem samtliga register över insättning och uttag av varor och alla protokoll med anledning av uppdraget i maj 2007, borde övergångsreglerna ändå ha tillämpats för att inte straffa den italienska staten som, av uppenbara organisatoriska skäl hänförliga till samordningen med Agecontrol, kunde anses tillåten att lagra endast sammanfattande handlingar från år 2007. Den italienska regeringen har gjort gällande att åsidosättande skett av rättssäkerhetsprincipen, principen om förbud mot att ge normer retroaktiv verkan, principen om skydd för berättigade förväntningar samt proportionalitetsprincipen då det strider mot nämnda principer att ställa krav på omedelbar tillämpning av en skyldighet att genomföra inventeringar av transaktioner som redan genomförts sedan lång tillbaka då nämnda förordningar trädde i kraft den 23 och 24 juni 2006 (i synnerhet bilagan till förordning nr 915/2006) och kort tid innan räkenskapsåret skulle avslutas (den 30 september 2006).

Den fjärde grunden: Åsidosättande av väsentliga formföreskrifter (artikel 269 FEU, tidigare artikel 253 FEG) i form av bristande motivering av korrigeringen avseende den "korrigeringen med 5 procent avseende sena lagerkontroller budgetår 2006"

Enligt den italienska regeringen har kommissionen inte tillräckligt motiverat varför den inte godtagit förslaget från förlikningsorganet vari man föreslog att tillämpa de nya bestämmelserna avseende slutdatum för att upprätta inventeringar enligt förordning (EG) nr 915/2006 enbart på de sockertransaktioner som gjorts efter dess ikraftträdande och inte retroaktivt för hela budgetåret 2006 med följd att korrigeringen skulle ha varit tillämplig under en kortare förseningsperiod (ungefär 8 månader).

Den femte grunden: Invändning om att förordning (EG) nr 915/2006 är rättsstridig

Den italienska regeringen har gjort en invändning om att förordning (EG) nr 915/2006 är rättsstridig i den del det föreskrivs en skyldighet att under budgetår 2006, ungefär tre månader före den nya fristen för att göra en inventering, inventera vad som fanns kvar i lager i slutet av budgetår 2004-2005 (30 september 2005), vad som fanns i lager i början av budgetår 2005-2006 (1 oktober 2005) och vad som fanns i lager i slutet av budgetår 2005-2006 (30 september 2006). Sökanden menar att det strider mot allmänna gemenskapsrättsliga principer att i en förordning föreskriva regler för beteenden i det förflutna och på så vis vidta sanktionsåtgärder med hjälp av korrigeringar.

Den sjätte grunden: Åsidosättande av väsentliga formföreskrifter i form av bristande motivering och otillräcklig bevisning (artikel 269 FEU, tidigare artikel 253 FEG)

Kommissionen har enligt den italienska regeringen missuppfattat de faktiska omständigheterna genom att tillämpa korrigering på grund av DG AGRI:s felaktiga antagande att A.g.e.a. inte kontrollerat insättning och uttag av socker och att "ungefär 127 000 ton socker har handhafts (utan att det skett någon officiell kontroll av mängden)". Den italienska regeringen anför vidare att det inte har styrkts att "årliga kontroller av inventeringarna inte skett ... vid lagerhållningen" och att "ungefär 127 000 ton socker har handhafts (utan officiell kontroll och vägning) mellan den 30 september 2006 (den dag då inventering skulle ha varit gjord) och februari 2007". Med stöd av de styrkande handlingar som A.g.e.a. lämnat till kommissionens tjänstemän, det vill säga räkenskaper över mängden sockerrörelser och kvarvarande kvantiteter, kan kommissionen inte hävda motsatsen i avsaknad av bevis.

Den sjunde grunden: Åsidosättande av väsentliga formföreskrifter i form av bristande motivering och otillräcklig bevisning (artikel 269 FEU, tidigare artikel 253 FEG) av påståendet att fonden riskerar att lida skada

Beslutet är enligt den italienska regeringen bristfälligt motiverat då det inte gjorts någon utvärdering av den ändamålsenliga verkan av de kontroller som A.g.e.a. under alla omständigheter gjort av insättning och uttag av socker från förråden samt av de månatliga kvarvarande kvantiteterna.

____________