Language of document :

Talan väckt den 6 oktober 2008 - EuroChem MCC mot rådet

(Mål T-459/08)

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Sökande: EuroChem Mineral and Chemical Company OAO (EuroChem MCC) (Moskva, Ryssland) (ombud: advokaterna P. Vander Schueren och B. Evtimov)

Svarande: Europeiska unionens råd

Sökandens yrkanden

Sökanden yrkar att förstainstansrätten ska

ogiltigförklara rådets förordning (EG) nr 661/2008 av den 8 juli 2008 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av ammoniumnitrat med ursprung i Ryssland till följd av en översyn vid giltighetstidens utgång enligt artikel 11.2 och en partiell interimsöversyn enligt artikel 11.3 i förordning (EG) nr 384/96(1), i den mån den innebär att en antidumpningstull påförs sökanden, dess tillverkande dotterbolag och närstående företag, angivna i skäl 23 a och artiklarna 1.2 a och 2.2 a i den ifrågasatta förordningen, och

förplikta rådet att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Sökanden anför två grunder för till stöd för sitt yrkande om ogiltigförklaring. Den andra grunden består i sin tur av tre delar.

För det första hävdar sökanden att rådet och kommissionen åsidosatte artikel 11.3 i grundförordningen(2) och/eller åsidosatte väsentliga formföreskrifter genom att neka till att på eget initiativ inleda en interimsöversyn över skada och fastställd skademarginal parallellt med översynen vid giltighetstidens utgång och därför gjorde en uppenbart oriktig bedömning då de vid översynen vid giltighetstidens utgång konstaterade att det var sannolikt att skadan skulle återkomma.

För det andra gör sökanden gällande att rådet och kommissionen fastställde ett felaktigt normalvärde för sökanden i den partiella interimsöversynen, vilket ledde till en artificiell ökning av detta, och att de gjorde en felaktig jämförelse med exportpris och således felaktigt konstaterade att det förelåg dumpning. De överträdde härigenom artiklarna 1 och 2 i grundförordningen, gjorde en rad uppenbart oriktiga bedömningar och åsidosatte grundläggande principer i gemenskapsrätten.

Sökanden gör närmare bestämt gällande att rådet och kommissionen gjorde en felaktig rättstillämpning och åsidosatte artikel 2.3 och 2.5 i grundförordningen, liksom det rättsliga sammanhang dessa ingår i, vilket framgår av artiklarna 1 och 2 i grundförordningen, genom att avfärda en betydande del av sökandens produktionskostnader som otillförlitliga och/eller genom att de facto tillämpa en med en marknadsekonomi oförenlig metod för att fastställa en större del av sökandens normalvärde.

Efter att ha beslutat att genomföra justeringen för gas, åsidosatte kommissionen artikel 2.5 andra meningen och/eller gjorde en uppenbart oriktig bedömning och bristande slutledning genom att genomföra justeringen för gas på grundval av gaspriset inom gemenskapen vid Waidhaus, Tyskland och genom att underlåta att göra vidare justeringar.

Slutligen hävdar sökanden att rådet och kommissionen åsidosatte artikel 2.10 i grundförordningen och gjorde en uppenbart oriktig bedömning av omständigheterna genom att från sökandens exportpris dra av försäljnings- och administrationskostnader för den första oberoende kunden och, med avseende på närstående bolag som ingår i sökandens odelbara ekonomiska enhet och integrerade försäljningsavdelning, provisioner.

____________

1 - ) EUT L 185, s. 1.

2 - )Rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (EGT L 56, 1996, s. 1)