Language of document :

Talan väckt den 18 september 2009 - E.ON Ruhrgas och E.ON mot kommissionen

(Mål T-360/09)

Rättegångsspråk: tyska

Parter

Sökande: E.ON Ruhrgas AG (Essen, Tyskland) och E.ON AG (Düsseldorf, Tyskland) (ombud: advokaterna G. Wiedemann och T. Klose)

Svarande: Europeiska gemenskapernas kommission

Sökandenas yrkanden

Sökandena yrkar att förstainstansrätten ska

ogiltigförklara det överklagade beslutet,

i andra hand, minska de böter som sökandena påförts i det överklagade beslutet till ett lämpligt belopp, och

förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Sökandena har väckt talan mot kommissionens beslut av den 8 juli 2009 K(2009) 5355 slutligt i ärende COMP/39.401 - E.ON/GDF). I det överklagade beslutet påförs sökandena och ett annat företag böter på grund av åsidosättande av artikel 81.1 EG, eftersom de träffat avtal och deltagit i samordnade förfaranden inom gassektorn.

Sökandena har anfört sex grunder till stöd för sin talan.

För det första har sökandena gjort gällande att artikel 81.1 EG inte är tillämplig, eftersom de avtal som kommissionen invänt mot inte strider mot förbudet mot konkurrensbegränsande samverkan. Sökandena har i detta avseende gjort gällande att det är fråga om tillåtna accessoriska begränsningar i samband med bildandet av det gemensamma företaget MEGAL.

För det andra har sökandena i andra hand gjort gällande att kommissionen i samband med sin bedömning av överträdelsens varaktighet gjort sig skyldig till ett rättsligt fel. Sökandena har i detta avseende anfört att de ifrågasatta avtalen avslutats kort efter början av liberaliseringen och, i vilket fall som helst, i samband med det formella avslutningsavtalet den 13 augusti 2004.

För det tredje har sökandena gjort gällande att de diskriminerats i förhållande till de personer som omfattas av kommissionens parallella beslut av den 26 oktober 2004 i ärendena GDF/ENI och GDF/Enel. Sökandena har i detta avseende gjort gällande att kommissionen i de fallen avstått från att påföra böter med stöd av liberaliseringen, vilket den även borde ha gjort i förevarande fall, eftersom de väsentliga omständigheterna i de ifrågavarande ärendena är jämförbara eller identiska.

För det fjärde har sökandena gjort gällande att de påstådda avtalen från 1975 sedan länge är preskriberade, eftersom de avslutades mer än fem år innan kommissionen inledde sin kontroll.

För det femte har sökandena gjort gällande att kommissionen gjort fel i sin beräkning av böterna.

Slutligen har sökanden anfört att kommissionen åsidosatt de principer som reglerar ansvaret för överträdelser av konkurrensreglerna, eftersom E.ON AG vare sig direkt eller indirekt kan hållas ansvarigt för E.ON Ruhrgas AG:s påstådda överträdelser.

____________