Language of document : ECLI:EU:T:2015:374





Vispārējās tiesas (piektā palāta) 2015. gada 11. jūnija spriedums –
McCullough/Cedefop

(lieta T‑496/13)

Piekļuve dokumentiem – Regula (EK) Nr. 1049/2001 – Dokumenti, kas attiecas uz tiesību slēgt publiskā iepirkuma līgumu piešķiršanu un no tās izrietošo līgumu noslēgšanu – Prasība iesniegt dokumentus krimināllietā – Piekļuves atteikums – Izņēmums saistībā ar privātās dzīves un personas neaizskaramības aizsardzību – Izņēmums saistībā ar lēmumu pieņemšanas procesa aizsardzību

1.                     Prasība atcelt tiesību aktu – Savienības tiesas kompetence – Prasījumi nolūkā panākt iestādei adresēta rīkojuma izdošanu – Nepieņemamība – Tiesību uz efektīvu tiesību aizsardzību tiesā pārkāpums – Neesamība (LES 6. panta 1. punkta trešā daļa un 19. panta 1. punkts; LESD 263. panta ceturtā daļa, 264., 267. un 277. pants; Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 47. pants un 52. panta 7. punkts) (sal. ar 16. un 18.–22. punktu)

2.                     Prasība atcelt tiesību aktu – Spriedums, ar kuru tiek atcelts tiesību akts – Sekas – Pienākums veikt izpildes pasākumus – Apjoms (LESD 263., 265. un 266. pants) (sal. ar 23. un 27. punktu)

3.                     Prasība atcelt tiesību aktu – Savienības tiesas kompetence – Dalībvalsts tiesā notiekoša kriminālprocesa likumības pārbaude – Neesamība (LESD 256. un 263. pants; Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 48. panta 2. punkts) (sal. ar 26. punktu)

4.                     Privilēģijas un imunitāte Eiropas Savienībā – Lūgums dot atļauju veikt mantas, kas atrodas pie iestāde, apķīlāšanu – Nepieciešamība saņemt Tiesas atļauju – Pieteikums par atļauju trešajām personām piekļūt attiecīgajām telpām un ēkām – Nepieņemamība (Protokola par privilēģijām un imunitāti Eiropas Kopienās 1. pants) (sal. ar 31.–33. punktu)

5.                     Eiropas Savienības iestādes – Sabiedrības tiesības piekļūt dokumentiem – Regula Nr. 1049/2001 – Priekšmets – Tiesību piekļūt dokumentiem izņēmumi – Šaura interpretācija un piemērošana – Pienākums norādīt pamatojumu – Apjoms (Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1049/2011 4. un 11. apsvērums un 1. un 4. pants) (sal. ar 36.–40. un 82. punktu)

6.                     Eiropas Savienības iestādes – Sabiedrības tiesības piekļūt dokumentiem – Regula Nr. 1049/2001 – Tiesību piekļūt dokumentiem izņēmumi – Privātās dzīves un personas neaizskaramības aizsardzība – Apjoms – Pienākums izvērtēt saskaņā ar Savienības tiesību aktiem par personas datu aizsardzību – Pilnīga Regulas Nr. 45/2001 noteikumu piemērošana ikvienam pieteikumam par piekļuvi dokumentiem, kuros ir personas dati (Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 45/2001 8. pants un Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 1. punkta b) apakšpunkts) (sal. ar 41.–44. punktu)

7.                     Eiropas Savienības iestādes – Sabiedrības tiesības piekļūt dokumentiem – Regula Nr. 1049/2001 – Atteikums piekļūt dokumentam ar pamatojumu par tā neesamību vai neesamību attiecīgās iestādes rīcībā – Neesamības prezumpcija, kas balstīta ar šajā sakarā sniegtu attiecīgās iestādes apgalvojumu – Vienkārša prezumpcija, kas atspēkojama, pamatojoties uz atbilstošiem un saskanīgiem netiešiem pierādījumiem (Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1049/2001 2. panta 3. punkts un 4. pants) (sal. ar 49. un 50. punktu)

8.                     Eiropas Savienības iestādes – Fizisko personu aizsardzība attiecībā uz personas datu apstrādi – Regula Nr. 45/2001 – Personas datu jēdziens – Sanāksmes protokols, kurā norādīti dalībnieku vārdi – Iekļaušana – Pieteikums par piekļuvi protokolam saskaņā ar Regulu Nr. 1049/2001 – Pieteicēja pienākums pierādīt attiecīgo personas datu nodošanas nepieciešamību (Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 45/2001 5. pants un 8. panta a) un b) punkts un Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 1. punkta b) apakšpunkts) (sal. ar 66.–68. punktu)

9.                     Tiesvedība – Jaunu pamatu izvirzīšana tiesvedības laikā – Apstākļi – Pamats, kas balstīts uz apstākļiem, kuri kļuvuši zināmi iztiesāšanas laikā (Vispārējās tiesas Reglamenta 48. panta 2. punkts) (sal. ar 76. punktu)

10.                     Eiropas Savienības iestādes – Sabiedrības tiesības piekļūt dokumentiem – Regula Nr. 1049/2001 – Tiesību piekļūt dokumentiem izņēmumi – Privātās dzīves un personas neaizskaramības aizsardzība – Iestādes pienākums veikt dokumentu konkrētu un individuālu pārbaudi – Pienākums norādīt pamatojumu – Apjoms – Iespēja pamatoties uz vispārējiem pieņēmumiem par noteiktu kategoriju dokumentiem – Robežas (Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 1. punkta b) apakšpunkts) (sal. ar 83., 84., 86., 88., 90. un 91. punktu)

11.                     Eiropas Savienības iestādes – Sabiedrības tiesības piekļūt dokumentiem – Regula Nr. 1049/2001 – Tiesību piekļūt dokumentiem izņēmumi – Lēmumu pieņemšanas procesa aizsardzība – Jau noslēgtā procedūrā sagatavotu dokumentu aizsardzība – Piekļuves atteikums – Pienākums norādīt pamatojumu – Apjoms (Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 3. punkta otrā daļa) (sal. ar 99.–102., 107., 109., 111. un 112. punktu)

Priekšmets

Prasība atcelt Cedefop 2013. gada 15. jūlija lēmumu, ar kuru prasītājam ir atteikta piekļuve tā valdes, tā biroja un tā koordinācijas grupas “Knowledge Management System” protokoliem par laikposmu no 2002. gada 1. janvāra līdz 2005. gada 31. decembrim, prasība izdot rīkojumu Cedefop izsniegt prasītos dokumentus un prasība atbilstoši Padomes 1975. gada 10. februāra Regulas (EEK) Nr. 337/75, ar ko izveido Eiropas Profesionālās izglītības attīstības centru (OV L 39, 1. lpp.), 16. pantam un Protokola par Eiropas Savienības privilēģijām un imunitātēm 1. pantam atļaut Grieķijas valsts iestādēm ielauzties Cedefop telpās un ēkās saskaņā ar piemērojamiem Grieķijas likumiem veikt izmeklēšanu, pārmeklēt un izdarīt izņemšanas telpās un ēkās, lai iegūtu prasītos dokumentus un izmeklētu iespējamos pārkāpumus

Rezolutīvā daļa:

1)

atcelt Eiropas Profesionālās izglītības attīstības centra (Cedefop) 2013. gada 15. jūlija lēmumu, ar kuru ir atteikta piekļuve tā valdes, tā biroja un tā koordinācijas grupas “Knowledge Management System” protokoliem par laikposmu no 2002. gada 1. janvāra līdz 2005. gada 31. decembrim tiktāl, ciktāl ar to ir atteikta piekļuve valdes un biroja protokoliem, izņemot attiecībā uz piekļuvi to locekļu vārdiem;

2)

prasību pārējā daļā noraidīt;

3)

Cedefop sedz savus tiesāšanās izdevumus pats un atlīdzina trīs ceturtdaļas no Colin Boyd McCullough tiesāšanās izdevumiem;

4)

Colin Boyd McCullough sedz vienu ceturtdaļu no saviem tiesāšanās izdevumiem.