Language of document : ECLI:EU:T:2014:680

Byla T‑48/12

Euroscript – Polska Sp. z o.o.

prieš

Europos Parlamentą

„Viešasis paslaugų pirkimas – Konkurso procedūra – Vertimo raštu į lenkų kalbą paslaugų teikimas – Sprendimas, kuriuo iš dalies pakeičiamas sprendimas įrašyti ieškovę į laimėjusių konkurso dalyvių sąrašo pirmą vietą – Pagrindinės pagrindų sutarties skyrimas kitam konkurso dalyviui – Prašymas pakartotinai įvertinti – Terminas – Procedūros sustabdymas – Skaidrumas – Vienodas požiūris“

Santrauka – 2014 m. liepos 16 d. Bendrojo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas

1.      Europos Sąjungos viešieji pirkimai – Konkurso procedūra – Sutarčių skyrimas – Atidėjimo laikotarpis iki sutarties pasirašymo – Galimybė konkurso dalyviams atsakyti į susitariančiosios institucijos pateiktus prašymus, pastabas arba informaciją pasibaigus terminui – Nepriimtinumas

(Komisijos reglamento Nr. 2342/2002 158a straipsnio 1 dalies trečia pastraipa)

2.      Europos Sąjungos viešieji pirkimai – Konkurso procedūra – Pareiga paisyti konkurso dalyvių vienodo vertinimo principo – Būtinybė užtikrinti vienodas galimybes ir laikytis skaidrumo principo – Konkurso dalyvio paraiškos pakartotinis vertinimas po sutarties paskyrimo nestabdant konkurso procedūros, nei apie tai pranešant kitiems konkurso dalyviams – Vienodo požiūrio principo pažeidimas

(Tarybos reglamento Nr. 1605/2002 103 straipsnio pirma ir antra pastraipos; Komisijos reglamentas Nr. 2342/2002)

1.      Susitariančiajai institucijai išsiųstas laiškas, kuriame konkurso dalyvis prašė sustabdyti procedūrą ir pakartotinai išnagrinėti atrinktus pasiūlymus, patenka į Reglamento Nr. 2342/2002, nustatančio išsamias Finansinio reglamento įgyvendinimo taisykles, 158a straipsnio 1 dalies trečios pastraipos taikymo sritį, ir todėl turėjo būti gautas per šiame reglamente nustatytą keturiolikos dienų terminą. Viešųjų pirkimų procedūros tikslų įgyvendinimui būtų pakenkta, jei konkurso dalyviams bet kuriuo procedūros metu būtų leista kreiptis į susitariančiąją instituciją su prašymais, pastabomis arba informacija, įpareigojančiais susitariančiąją instituciją į tai atsakyti ir prireikus sustabdyti arba atnaujinti procedūrą, kad būtų ištaisyti galimi pažeidimai.

(žr. 52, 53, 55 punktus)

2.      Sušaukdama naują Vertinimo komiteto posėdį tam, kad būtų pakartotinai išnagrinėta vieno konkurso dalyvio paraiška po konkurso sutarties skyrimo, prieš tai nesustabdant vykstančios procedūros ir apie tai neinformavus nė vieno konkurso dalyvio, kuriam buvo pranešta apie pirminį sprendimą, susitariančioji institucija pažeidė jai tenkančią skaidrumo pareigą ir reglamentuose Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento ir Nr.  2342/2002, nustatančio išsamias Finansinio reglamento įgyvendinimo taisykles, numatytą procedūrą. Taigi, atlikdama ne visų jai pagal konkurso procedūrą pateiktų paraiškų pakartotinį vertinimą, minėta institucija vieno konkurso dalyvio paraišką traktavo skirtingai ir taip pažeidė vienodo požiūrio principą.

Iš tikrųjų susitariančioji institucija kiekviename viešųjų pirkimų procedūros etape turi laikytis ne tik vienodo konkurso dalyvių vertinimo principo, bet ir skaidrumo principo. Skaidrumo principas reikalauja, kad susitariančioji institucija paviešintų visą tikslią informaciją apie procedūros eigą. Viešumo tikslai, kurių susitariančioji institucija privalo laikytis įgyvendindama skaidrumo pareigą, yra užtikrinti, kad visi konkurso dalyviai turėtų vienodas galimybes, ir apsaugoti laimėjusių konkurso dalyvių teisėtus lūkesčius. Šiuo klausimu, remiantis Finansinio reglamento 103 straipsnio pirma ir antra pastraipomis, susitariančioji institucija gali, nustačiusi esminę klaidą, sustabdyti viešųjų pirkimų sutarties sudarymo procedūrą ir prireikus pakartotinai įvertinti konkurso dalyvių paraiškas.

(žr. 58–61 punktus)