Language of document :

Prasība, kas celta 2013. gada 9. augustā – Chin Haur Indonesia/Padome

(lieta T-412/13)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Chin Haur Indonesia, PT (Tangerang, Indonēzija) (pārstāvji – T. Müller-Ibold un F.-C. Laprévote, advokāti)

Atbildētāja: Eiropas Savienības Padome

Prasītājas prasījumi:

daļēji atcelt Padomes Īstenošanas regulas (ES) Nr. 501/2013 1 1. panta 1. un 3. punktu, ciktāl ar to uz prasītāju ir attiecināts antidempinga maksājums un noraidīts tās lūgums piešķirt atbrīvojumu;

piespriest Padomei atlīdzināt prasītājas tiesāšanās un ar to saistītos izdevumus saistībā ar šo lietu;

veikt pasākumus, kurus tiesa uzskata par atbilstošiem.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatošanai prasītāja izvirza piecus pamatus.

Ar pirmo pamatu tiek apgalvots, ka Komisija un Padome nav pierādījušas apiešanas praksi saistībā ar importu no Indonēzijas un tādējādi ir pieļāvušas acīmredzamu kļūdu vērtējumā, jo:

secinājums, ka ir notikušas izmaiņas tirdzniecības struktūrā, ir acīmredzami kļūdains;

Padome ir maldīgi apgalvojusi, ka Indonēzijas ražotāji, īpaši prasītāja, caur Ķīnu ES ir ieveduši velosipēdus.

Ar otro pamatu tiek apgalvots, ka Padome ir maldīgi atzinusi, ka prasītāja nesadarbojās un ka šī nesadarbošanās ir pamats lūguma piešķirt atbrīvojumu noraidīšanai, jo:

prasītāja sadarbojās atbilstoši savām iespējām;

konstatējums par nesadarbošanos ir nepamatots;

Padomes atzinums par nesadarbošanos ir pamatojuma nenorādīšana;

Padome nav ņēmusi vērā prasītājas sniegto papildinformāciju.

Ar trešo pamatu tiek apgalvots, ka izmeklēšanas procedūrā ir tikušas pārkāptas prasītājas procesuālās tiesības, jo:Komisija nav izpildījusi tās pienākumu saglabāt neitralitāti, izskatot tai iesniegtos pierādījumus;Komisijas veiktajā izmeklēšanā tika pieļauti procesuāli pārkāpumi.Ar ceturto pamatu tiek apgalvots, ka atteikums prasītājai piešķirt atbrīvojumu ir vienlīdzīgas attieksmes principa pārkāpums, jo:Komisija prasītāju ir diskriminējusi, piešķirot atbrīvojumu līdzīgā situācijā esošiem eksportētajiem un noraidot prasītājas lūgumu piešķirt atbrīvojumu;prasītājai kļūdaini ir tikusi piemērota tāda pati attieksme kā citiem ražotājie

m, kuri nesadarbojās vispār.Ar piekto pamatu tiek apgalvots, ka Īstenošanas regulā ietvertie konsta

tējumi par kaitējumu un dempingu neatbilst Antidempinga pamatregula

i, jo:konstatējums par antidempinga maksājuma koriģējošās ietekmes mazināšanu ir kļūdains;Komisija dempinga faktu ir konstatējus

i, pamatodamās uz neuzticamiem un nepiemērotiem datiem un kļūdaini atteikusies ņemt vērā prasītājas iesniegto informāciju par cenām.

____________

____________

1      Padomes 2013. gad

a 29. maija Īstenošanas regula (ES) Nr. 501/2013, ar ko galīgo antidempinga maksājumu, kas ar Īstenošanas re

gulu (ES) Nr. 990/2011 noteikts Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes velosipēdu importam, attiecina uz tādu velosipēdu importu, kas nosūtīti no Indo

nēzijas, Malaizijas, Šrilankas un Tunisijas, neatkarīgi no tā, vai šiem velosipēdiem