Language of document : ECLI:EU:T:2010:403

Bendrojo Teismo (apeliacinių skundų kolegija) nutartis

2010 m. rusėjo 15 d.

Byla T‑157/09 P

Luigi Marcuccio

prieš

Europos Komisiją

„Apeliacinis skundas — Viešoji tarnyba — Pareigūnai — Protingas prašymo atlyginti žalą pateikimo terminas — Vėlavimas — Iš dalies akivaizdžiai nepriimtinas ir iš dalies akivaizdžiai nepagrįstas apeliacinis skundas“

Dalykas: Apeliacinis skundas dėl 2009 m. vasario 18 d. Europos Sąjungos tarnautojų teismo (pirmoji kolegija) nutarties Marcuccio prieš Komisiją (F‑42/08, Rink. VT p. I‑A‑1‑35 ir II‑A‑1‑147) panaikinimo.

Sprendimas: Atmesti apeliacinį skundą. Luigi Marcuccio padengia savo ir Europos Komisijos bylinėjimosi šioje instancijoje išlaidas.

Santrauka

1.      Procesas — Ieškinys — Formos reikalavimai

(Teisingumo Teismo statuto 21 straipsnio pirma pastraipa ir 53 straipsnio pirma pastraipa; Bendrojo Teismo procedūros reglamento 138 straipsnio 1 dalis)

2.      Pareigūnai — Ieškinys — Prašymas pagal Pareigūnų tarnybos nuostatų 90 straipsnio 1 dalį — Pateikimo terminas

(EB 236 straipsnis; Pareigūnų tarnybos nuostatų 90 ir 91 straipsniai)

3.      Pareigūnai — Ieškinys — Terminai — Institucijai pateiktas prašymas atlyginti žalą

(EB 236 straipsnis; Teisingumo Teismo statuto 46 straipsnis; Pareigūnų tarnybos nuostatų 90 straipsnis)

4.      Pareigūnai — Ieškinys — Terminai — Institucijai pateiktas prašymas atlyginti žalą

(Teisingumo Teismo statuto 46 straipsnis; Pareigūnų tarnybos nuostatų 90 straipsnis)

5.      Procesas — Ieškinio pareiškimo terminai — Ieškinio įteikimas registruotu laišku (Tarnautojų teismo procedūros reglamento 39 straipsnio 1 dalis ir 100 straipsnio 3 dalis)

1.      Pagal Teisingumo Teismo statuto 21 straipsnio pirmą pastraipą, kuri pagal to paties statuto 53 straipsnio pirmą pastraipą taikoma procesui Bendrajame Teisme, ir Bendrojo Teismo procedūros reglamento 138 straipsnio 1 dalį ieškinyje, be kita ko, turi būti nurodyta pagrindų, kuriais remiamasi, santrauka. Todėl ieškinyje turi būti paaiškintas pagrindas, kuriuo jis pagrįstas, nes vien abstraktus pagrindo nurodymas neatitinka minėto statuto ir Procedūros reglamento reikalavimų. Be to, ši santrauka, nors ir glausta, turi būti pakankamai aiški ir tiksli, kad atsakovas galėtų pasirengti gynybai, o Bendrasis Teismas – priimti sprendimą dėl ieškinio, prireikus be papildomos informacijos.

Pagal teisinio saugumo bei tinkamo teisingumo vykdymo principus tam, kad ieškinys ar, konkrečiau kalbant, ieškinio pagrindas būtų priimtinas, reikalaujama, kad svarbiausios faktinės ir teisinės aplinkybės, kuriomis jis pagrįstas, būtų nurodytos nuosekliai ir suprantamai pačiame ieškinio tekste. Šiuo atžvilgiu Bendrasis Teismas, nagrinėdamas visas aplinkybes, kuriomis remiamasi grindžiant pirmąjį ieškinio pagrindą, neprivalo aiškintis, ar šiomis aplinkybėmis taip pat galima remtis grindžiant antrąjį ieškinio pagrindą.

(žr. 27 punktą)

Nuoroda: 2010 m. kovo 23 d. Bendrojo Teismo nutarties Marcuccio prieš Komisiją, T‑16/09 P, 15 punktas ir jame nurodyta teismo praktika.

2.      Ginčas tarp pareigūno ir institucijos, kurioje jis dirba arba dirbo, kuriuo siekiama žalos atlyginimo, kai jis kyla dėl suinteresuotojo asmens ir institucijos darbo santykių, patenka į EB 236 straipsnio (kurio turinys yra toks pat kaip SESV 270 straipsnio) ir Pareigūnų tarnybos nuostatų 90 ir 91 straipsnių taikymo sritį.

Todėl dėl to, kad EB 236 straipsnyje ir Pareigūnų tarnybos nuostatų 90 straipsnyje nenustatytas joks prašymo atlyginti žalą pateikimo terminas, reikalavimas pateikti tokį prašymą per protingą terminą netampa neteisėtas. Iš tiesų taikant šias nuostatas būtent prašymui atlyginti žalą turi būti laikomasi bendrųjų Europos Sąjungos teisės principų, kaip antai teisinio saugumo ir teisėtų lūkesčių apsaugos principų. Nesant atitinkamų teisės aktų nuostatų, pagal šiuos bendruosius principus neleidžiama institucijoms ir fiziniams ar juridiniams asmenims imtis veiksmų be jokių terminų, taip sukeliant pavojų, be kita ko, pažeisti susidariusios teisinės padėties stabilumą, ir reikalaujama laikytis protingo termino.

Todėl, vėliau nei per protingą terminą užginčijus žalą, kurią padarė Europos institucija palaikydama santykius su darbuotojais, sukėlusį įvykį, daromas poveikis teisinių santykių tarp šios institucijos ir jos darbuotojų saugumui ir gali atsirasti Europos Sąjungos biudžeto išlaidų, susijusių su žalą sukėlusiu įvykiu, kuris įvyko labai seniai. Todėl pagal teisinio saugumo principą reikalaujama, kad darbuotojai, kuriems palaikant santykius su Europos institucija padaryta žala, prašymus atlyginti žalą pateiktų per protingą terminą.

(žr. 40–43 punktus)

Nuoroda: 2004 m. spalio 5 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo Eagle ir kt. prieš Komisiją, T‑144/02, Rink. p. II‑3381, 62 punktas; 2009 m. birželio 26 d. Pirmosios instancijos teismo nutarties Marcuccio prieš Komisiją, T‑114/08 P, Rink. VT p. I‑B‑1‑53 ir II‑B‑1‑313, 12 punktas ir jame nurodyta teismo praktika; minėtos 2010 m. kovo 23 d. Bendrojo Teismo nutarties Marcuccio prieš Komisiją 34 punktas ir jame nurodyta teismo praktika.

3.      Ginčas tarp pareigūno ir institucijos, kurioje jis dirba arba dirbo, kuriuo siekiama žalos atlyginimo, kai jis kyla dėl suinteresuotojo asmens ir institucijos darbo santykių, patenka į EB 236 straipsnio, o ne Teisingumo Teismo statuto 46 straipsnio taikymo sritį. Taigi pastarojoje nuostatoje numatytas penkerių metų senaties terminas yra ne vertinimo, ar aptariamas ieškinys pateiktas per protingą terminą, kriterijus, o daugiausia svarbi palyginimo nuostata, atliekant šį vertinimą, atsižvelgiant į tai, kad šiuo senaties terminu taip pat siekiama užtikrinti teisinį saugumą nagrinėjant ieškinius dėl žalos atlyginimo, pateiktus prieš Europos Sąjungą. Todėl aplinkybės, jog prašymas buvo pateiktas nepraėjus penkeriems metams po to, kai suinteresuotieji asmenys sužinojo apie situaciją, dėl kurios skundžiasi, nepakanka laikyti, kad šis prašymas buvo pateiktas per protingą terminą.

(žr. 45 punktą)

Nuoroda: minėtos 2010 m. kovo 23 d. Bendrojo Teismo nutarties Marcuccio prieš Komisiją 37 punktas ir jame nurodyta teismo praktika.

4.      Ieškinio dėl žalos atlyginimo pateikimo termino nustatymas yra teisės klausimas. Nesant numatyto termino teisės aktuose, taikomuose pateikiant prašymą dėl žalos, kilusios dėl pareigūno ir institucijos, kurioje jis dirba, darbo santykių, atlyginimo, šis prašymas turi būti pateiktas per protingą terminą, kuris nustatomas atsižvelgiant į bylos aplinkybes. Šiuo atžvilgiu, nors Tarnautojų teismas turi diskreciją nustatyti ir vertinti reikšmingas faktines aplinkybes, išskyrus akivaizdaus jų iškraipymo atvejus, vėliau jis juos teisiškai kvalifikuoja, atsižvelgdamas į tai, ar laikomasi protingo termino, kontroliuojamas Bendrojo Teismo.

(žr. 47 punktą)

Nuoroda: minėtos 2010 m. kovo 23 d. Bendrojo Teismo nutarties Marcuccio prieš Komisiją 39 punktas ir jame nurodyta teismo praktika.

5.      Tuo atveju, kai Tarnautojų teismo kanceliarija įteikia ieškinį atsakovui registruotu laišku, įteikimo data, nuo kurios pradedamas skaičiuoti terminas, yra ta, kurią atsakovas patvirtina, kad gavo jam adresuotą registruotą laišką.

(žr. 69 ir 70 punktus)

Nuoroda: minėtos 2010 m. kovo 23 d. Bendrojo Teismo nutarties Marcuccio prieš Komisiją 64 punktas ir jame nurodyta teismo praktika.