Language of document :

Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Tribunal Tributário de Lisboa (Πορτογαλία) στις 8 Οκτωβρίου 2014 – SECIL - Companhia Geral de Cal e Cimento SA κατά Fazenda Pública

(Υπόθεση C-464/14)

Γλώσσα διαδικασίας: η πορτογαλική

Αιτούν δικαστήριο

Tribunal Tributário de Lisboa

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Προσφεύγουσα: SECIL - Companhia Geral de Cal e Cimento SA

Καθής: Fazenda Pública

Προδικαστικά ερωτήματα

Συνιστά το άρθρο 31 της συμφωνίας με την Τυνησία1 σαφή, ακριβή και ανεπιφύλακτο κανόνα και, ως εκ τούτου, άμεσης εφαρμογής, από τον οποίον απορρέει η εφαρμογή στην παρούσα υπόθεση του δικαιώματος εγκαταστάσεως;

Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως, απορρέουν από το δικαίωμα εγκαταστάσεως της διατάξεως αυτής οι συνέπειες που επικαλείται η προσφεύγουσα, υπό την έννοια ότι το δικαίωμα αυτό συνεπάγεται —διότι άλλως υφίσταται παράβασή του— την εφαρμογή του μηχανισμού ολικής εκπτώσεως του άρθρου 46, παράγραφος 1, του CIRC στα μερίσματα που η προσφεύγουσα έλαβε από τη θυγατρική της στην Τυνησία;

Συνιστά το άρθρο 34 της συμφωνίας με την Τυνησία σαφή, ακριβή και ανεπιφύλακτο κανόνα και, ως εκ τούτου, άμεσης εφαρμογής, από τον οποίον απορρέει η εφαρμογή στην παρούσα υπόθεση της ελεύθερης κυκλοφορίας κεφαλαίων, κατά τρόπο ώστε να πρέπει να θεωρηθεί ότι η ελεύθερη κυκλοφορία κεφαλαίων καταλαμβάνει την επένδυση που πραγματοποίησε η προσφεύγουσα;

Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως, έχει η ελεύθερη κυκλοφορία κεφαλαίων τις συνέπειες που επικαλείται η προσφεύγουσα, κατά τρόπο ώστε να επιβάλλεται η εφαρμογή του μηχανισμού ολικής εκπτώσεως του άρθρου 46, παράγραφος 1, του CIRC στα μερίσματα που αυτή έλαβε από τη θυγατρική της στην Τυνησία;

Εξαρτάται η καταφατική απάντηση στα προηγούμενα ερωτήματα από τη διάταξη του άρθρου 89 της συμφωνίας με την Τυνησία;

Δικαιολογείται περιοριστική μεταχείριση των διανεμόμενων από την Société des Ciments de Gabés μερισμάτων, δεδομένου ότι στην περίπτωση της Τυνησίας δεν υφίσταται το πλαίσιο συνεργασίας που προβλέπεται στην οδηγία 77/799/ΕΟΚ2 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 1977, περί της αμοιβαίας συνδρομής των αρμοδίων αρχών των κρατών μελών στον τομέα των αμέσων φόρων;

Συνιστά η διάταξη του άρθρου 31 της συμφωνίας με τον Λίβανο, σε συνδυασμό με το άρθρο 34 της αυτής συμφωνίας, σαφή, ακριβή και ανεπιφύλακτο κανόνα και, ως εκ τούτου, άμεσης εφαρμογής, από τον οποίον απορρέει η εφαρμογή στην παρούσα υπόθεση της ελεύθερης κυκλοφορίας κεφαλαίων;

Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως, έχει η προβλεπόμενη στις διατάξεις αυτές ελεύθερη κυκλοφορία κεφαλαίων τις συνέπειες που επικαλείται η προσφεύγουσα, κατά τρόπο ώστε να επιβάλλεται η εφαρμογή του μηχανισμού ολικής εκπτώσεως του άρθρου 46, παράγραφος 1, του CIRC στα μερίσματα που αυτή έλαβε από τη θυγατρική της στον Λίβανο;

Εξαρτάται η καταφατική απάντηση στα προηγούμενα ερωτήματα από τη διάταξη του άρθρου 103 της συμφωνίας με τον Λίβανο  ;Δικαιολογείται περιοριστική μεταχείριση των διανεμόμενων από την Ciments de Sibline, S.A.L. μερισμάτων, δεδομένου ότι στην περίπτωση του Λιβάνου δεν υφίσταται το πλαίσιο συνεργασίας που προβλέπεται στην οδηγία 77/799/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 1977, περί της αμοιβαίας συνδρομής των αρμοδίων αρχών των κρατών μελών στον τομέα των αμέσων φόρων;Έχει στην παρούσα υπόθεση εφαρμογή η διάταξη του άρθρου 56 ΕΚ (νυν άρθρο 63 ΣΛΕΕ); Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως, συνάγεται από την κατοχυρούμενη στη διάταξη αυτή ελεύθερη κυκλοφορία κεφαλαίων υποχρέωση εφαρμογής στα μερίσματα που η Société des Ciments de Gabés S.A. και η Ciments de Sibline S.A.L. διένειμαν το οικονομικό έτος 2009, υπέρ της προσφεύγουσας, του μηχανισμού ολικής εκπτώσεως του άρθρου 46, παράγραφος 1, του CIRC ή, εναλλακτικά, του μηχανισμού μερικής εκπτώσεως της παραγράφου 8 του αυτού άρθρου;Ακόμη και αν θεωρηθεί ότι η ελεύθερη κυκλοφορία κεφαλαίων έχει εν προκειμένω εφαρμογή, η μη εφαρμογή στα επίμαχα μερίσματα των προβλεπόμενων από την τότε ισχύουσα πορτογαλική νομοθεσία μηχανισμών εξαλείψεως ή περιορισμού της διπλής οικονομικής φορολογίας μπορεί να δικαιολογείται από το γεγονός ότι στην περίπτωση της Τυνησίας και του Λιβάνου δεν υφίσταται το πλαίσιο συνεργασίας που προβλέπεται στην οδηγία 77/799/ΕΟΚ του Συμβου

λίου, της 19ης Δεκεμβρίου 1977, περί της αμοιβαίας συνδρομής των αρμοδίων αρχών των κρατών μελών στον τομέα των αμέσων φόρων;Εμποδίζει η ρήτρα standstill του άρθρου 57, παράγραφος 1, ΕΚ (νυν άρθρο 64 ΣΛΕΕ) την εφαρμογή της ελεύθερης κυκλοφορίας κεφαλαίων με τις συνέπειες που επικαλείται η προσφεύγουσα;Πρέπει να αποκλειστεί η εφαρμογή της ρήτρας standsti

ll του άρθρου 57, παράγραφος 1, ΕΚ (νυν άρθρο 64 ΣΛΕΕ) λόγω της εντωμεταξύ ενάρξεως ισχύος του καθεστώτος φορολογικών πλεονεκτημάτων για επενδύσεις συμβατικής φύσεως του άρθρου 41, παράγραφος 5, στοιχείο b), του EBF και του καθεστώτος του άρθρου 42 του EBF για τα μερίσματα που προέρχονται από αφρικανικές χώρες με επίσημη γλώσσα την πορτογαλική και το Ανατολικό Τιμόρ;

____________

____________

1 Ευρωμεσογειακή συμφωνία περί συνδέσεως μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Τυνησίας, αφετέ