Language of document : ECLI:EU:T:2014:199

Věc T‑623/11

Pico Food GmbH

v.

Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu

(ochranné známky a vzory) (OHIM)

„Ochranná známka Společenství – Námitkové řízení – Přihláška ochranné známky Společenství MILANÓWEK CREAM FUDGE – Starší národní obrazové ochranné známky znázorňující krávu, Original Sahne Muh-Muhs HANDGESCHNITTEN HANDGEWICKELT a SAHNE TOFFEE LUXURY CREAM FUDGE – Relativní důvod pro zamítnutí – Neexistence nebezpečí záměny – Článek 8 odst. 1 písm. b) a článek 76 odst. 1 nařízení (ES) č. 207/2009“

Shrnutí – rozsudek Tribunálu (druhého senátu) ze dne 9. dubna 2014

1.      Ochranná známka Společenství – Procesní ustanovení – Zkoumání skutečností z moci úřední – Námitkové řízení – Přezkum omezený na dovolávané žalobní důvody – Zohlednění všeobecně známých skutečností – Přezkum právní otázky i bez návrhu – Podmínka

(Nařízení Rady č. 207/2009, čl. 76 odst. 1)

2.      Ochranná známka Společenství – Definice a nabytí ochranné známky Společenství – Relativní důvody pro zamítnutí – Námitky majitele starší totožné nebo podobné ochranné známky zapsané pro totožné nebo podobné výrobky nebo služby – Nebezpečí záměny se starší ochrannou známkou – Kritéria pro posouzení

[Nařízení Rady č. 207/2009, čl. 8 odst. 1 písm. b)]

3.      Ochranná známka Společenství – Definice a nabytí ochranné známky Společenství – Relativní důvody pro zamítnutí – Námitky majitele starší totožné nebo podobné ochranné známky zapsané pro totožné nebo podobné výrobky nebo služby – Podobnost dotyčných ochranných známek – Kritéria pro posouzení – Kombinovaná ochranná známka

[Nařízení Rady č. 207/2009, čl. 8 odst. 1 písm. b)]

4.      Ochranná známka Společenství – Definice a nabytí ochranné známky Společenství – Relativní důvody pro zamítnutí – Námitky majitele starší totožné nebo podobné ochranné známky zapsané pro totožné nebo podobné výrobky nebo služby – Nebezpečí záměny se starší ochrannou známkou – Srovnání dotyčných označení – Starší ochranná známka, která není zapsána v konkrétní barvě

[Nařízení Rady č. 207/2009, čl. 8 odst. 1 písm. b)]

5.      Ochranná známka Společenství – Definice a nabytí ochranné známky Společenství – Relativní důvody pro zamítnutí – Námitky majitele starší totožné nebo podobné ochranné známky zapsané pro totožné nebo podobné výrobky nebo služby – Nebezpečí záměny se starší ochrannou známkou – Obrazová ochranná známka znázorňující krávu a obsahující slovní prvky MILANÓWEK CREAM FUDGE – Obrazové ochranné známky znázorňující krávu a obsahující slovní prvky Original Sahne Muh-Muhs HANDGESCHNITTEN HANDGEWICKELT a SAHNE TOFFEE LUXURY CREAM FUDGE

[Nařízení Rady č. 207/2009, čl. 8 odst. 1 písm. b)]

6.      Ochranná známka Společenství – Rozhodnutí Úřadu – Zásada rovného zacházení – Zásada řádné správy – Dřívější rozhodovací praxe Úřadu – Zásada legality – Nezbytnost důkladného a úplného přezkumu v každém konkrétním případě

(Nařízení Rady č. 207/2009)

1.      Z článku 76 odst. 1 nařízení č. 207/2009 o ochranné známce Společenství vyplývá, že odvolací senát Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) nemůže, když rozhoduje o odvolání proti rozhodnutí ukončujícímu námitkové řízení, založit své rozhodnutí pouze na relativních důvodech pro zamítnutí, kterých se dovolával dotyčný účastník, jakož i na souvisejících skutečnostech a důkazech předložených účastníky. To však nevylučuje zejména to, že odvolací senát může vzít v úvahu, kromě skutečností výslovně uváděných účastníky námitkového řízení, skutečnosti všeobecně známé, ani to, že posoudí právní otázku, i když nebyla účastníky vznesena, pokud je zodpovězení této otázky nezbytné pro zajištění správného uplatňování příslušných právních předpisů.

(viz bod 19)

2.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 28–31)

3.      Viz znění rozhodnutí.

(viz bod 36)

4.      V rámci posouzení existence nebezpečí záměny ve smyslu čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení č. 207/2009 ochranné známce Společenství musí být srovnání označení provedeno v té podobě, v jaké byla zapsána, nebo jak jsou uvedena v přihlášce k zápisu.

V tomto ohledu, není-li ochranná známka Společenství zapsána v konkrétní barvě, může ji majitel ochranné známky používat v barvě nebo asociaci barev a získat z ní popřípadě ochranu podle příslušných použitelných předpisů, zejména pokud se tato barva nebo tato asociace barev stala u významné části veřejnosti spojovanou s touto starší ochrannou známkou užíváním jejím majitelem. To však nemůže znamenat, že se zápis ochranné známky neoznačující žádnou konkrétní barvu vztahuje na všechny kombinace barev, které jsou obsaženy v grafickém ztvárnění.

(viz body 38, 39)

5.      Pro německé průměrné spotřebitele neexistuje nebezpečí záměny ve smyslu čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení č. 207/2009 ochranné známce Společenství mezi obrazovým označením znázorňující krávu a obsahující slovní prvky MILANÓWEK CREAM FUDGE, pro něž byl žádán zápis jako ochranné známky Společenství pro „ovoce obalené v čokoládě a ovoce glazované čokoládou, rozinky obalené v čokoládě, oříšky obalené v čokoládě a oříšky glazované čokoládou, arašídy obalené v čokoládě a arašídy glazované čokoládou, ovocné želé, bonbony, jemné pečivo a cukrovinky, zejména bonbony, karamely, pralinky, čokoláda, čokolády, cukrovinky glazované čokoládou, čokoládové tyčinky, oplatky, cukrářské výrobky, cukrářské výrobky glazované čokoládou“ spadající do třídy 30 ve smyslu Niceské dohody, a obrazovými ochrannými známkami znázorňujícími krávu a obsahujícími slovní prvky Original Sahne Muh-Muhs HANDGESCHNITTEN HANDGEWICKELT a SAHNE TOFFEE LUXURY CREAM FUDGE, jakož i jinými ochrannými známkami příbuznými s jednou z těhto posledně uvedených ochranných známek, zapsanými dříve v Německu pro „čokoládové tyčinky, čokoládové výrobky; cukrovinky, bonbony, karamely, zejména vyrobené s přídavkem mléka, smetany nebo másla“, které spadají do téže třídy, neboť kolidující označení vykazují podstatné rozdíly, i když jsou si s přihlédnutím zejména k přítomnosti obrazového prvku představujícího krávu do určité míry podobná. Vyobrazení krávy má totiž, pokud jde o dotyčné výrobky, povahu náznaku. Tento prvek má tudíž nízkou rozlišovací způsobilost.

Mimoto i za předpokladu, že starší ochranné známky mají rozlišovací způsobilost zvýšenou užíváním na relevantním území, neumožňuje tato případná okolnost učinit závěr o existenci nebezpečí záměny v projednávané věci, a to navzdory totožnosti dotyčných výrobků. V tomto ohledu existuje rozdíl mezi konstatováním učiněným v rámci srovnání označení, že jeden z prvků tvořících kombinovanou ochrannou známku má nízkou rozlišovací způsobilost a konstatováním učiněným v rámci globálního posouzení nebezpečí záměny, že starší ochranná známka má rozlišovací způsobilost zvýšenou užíváním, či nikoliv.

(viz body 44, 46, 50–52)

6.      Viz znění rozhodnutí.

(viz bod 45)