Language of document : ECLI:EU:T:2014:199

Lieta T‑623/11

Pico Food GmbH

pret

Iekšējā tirgus saskaņošanas biroju

(preču zīmes, paraugi un modeļi) (ITSB)

Kopienas preču zīme – Iebildumu process – Kopienas preču zīmes “MILANÓWEK CREAM FUDGE” reģistrācijas pieteikums – Agrākas valsts grafiskas preču zīmes, kurās attēlota govs, “Original Sahne Muh‑Muhs HANDGESCHNITTEN HANDGEWICKELT” un “SAHNE TOFFEE LUXURY CREAM FUDGE” – Relatīvs atteikuma pamats – Sajaukšanas iespējas neesamība – Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts un 76. panta 1. punkts

Kopsavilkums – Vispārējās tiesas (otrā palāta) 2014. gada 9. aprīļa spriedums

1.      Kopienas preču zīme – Procesa noteikumi – Faktu pārbaude pēc savas iniciatīvas – Iebildumu process – Pārbaude, kas aprobežojas ar izvirzītajiem pamatiem – Vispārzināmu faktu ņemšana vērā – Tiesību jautājuma pārbaude pēc savas iniciatīvas – Nosacījums

(Padomes Regulas Nr. 207/2009 76. panta 1. punkts)

2.      Kopienas preču zīme – Kopienas preču zīmes definīcija un iegūšana – Relatīvi atteikuma pamati – Agrākas preču zīmes, kas ir identiska vai līdzīga un reģistrēta attiecībā uz identiskām vai līdzīgām precēm vai pakalpojumiem, īpašnieka iebildumi – Sajaukšanas ar agrāku preču zīmi iespēja – Vērtējuma kritēriji

(Padomes Regulas Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts)

3.      Kopienas preču zīme – Kopienas preču zīmes definīcija un iegūšana – Relatīvi atteikuma pamati – Agrākas preču zīmes, kas ir identiska vai līdzīga un reģistrēta attiecībā uz identiskām vai līdzīgām precēm vai pakalpojumiem, īpašnieka iebildumi – Attiecīgo preču zīmju līdzība – Vērtējuma kritēriji – Kombinēta preču zīme

(Padomes Regulas Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts)

4.      Kopienas preču zīme – Kopienas preču zīmes definīcija un iegūšana – Relatīvi atteikuma pamati – Agrākas preču zīmes, kas ir identiska vai līdzīga un reģistrēta attiecībā uz identiskām vai līdzīgām precēm vai pakalpojumiem, īpašnieka iebildumi – Sajaukšanas ar agrāku preču zīmi iespēja – Attiecīgo apzīmējumu salīdzinājums – Agrāka preču zīme, kas nav reģistrēta konkrētā krāsā

(Padomes Regulas Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts)

5.      Kopienas preču zīme – Kopienas preču zīmes definīcija un iegūšana – Relatīvi atteikuma pamati – Agrākas preču zīmes, kas ir identiska vai līdzīga un reģistrēta attiecībā uz identiskām vai līdzīgām precēm vai pakalpojumiem, īpašnieka iebildumi – Sajaukšanas ar agrāku preču zīmi iespēja – Grafiska preču zīme, kurā attēlota govs un ietverti vārdiski elementi “MILANÓWEK CREAM FUDGE” – Grafiskas preču zīmes, kurās attēlota govs un ietverti vārdiskie elementi “Original Sahne Muh-Muhs HANDGESCHNITTEN HANDGEWICKELT” un “SAHNE TOFFEE LUXURY CREAM FUDGE”

(Padomes Regulas Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts)

6.      Kopienas preču zīme – Biroja lēmumi – Vienlīdzīgas attieksmes princips – Labas pārvaldības princips – Biroja agrākā lēmumpieņemšanas prakse – Tiesiskuma princips – Nepieciešamība katrā konkrētajā gadījumā veikt rūpīgu un pilnīgu pārbaudi

(Padomes Regula Nr. 207/2009)

1.      No Regulas Nr. 207/2009 par Kopienas preču zīmi 76. panta 1. punkta izriet, ka Iekšējā tirgus saskaņošanas biroja (preču zīmes, paraugi un modeļi) Apelāciju padome, izskatot apelācijas sūdzību par lēmumu, ar kuru ticis izbeigts iebildumu process, var pamatot savu lēmumu, tikai balstoties uz tiem relatīvajiem atteikuma pamatiem, uz kuriem ir balstījusies iesaistītā puse, kā arī uz ar tiem saistītajiem pušu iesniegtajiem faktiem un pierādījumiem. Tomēr tas neaizliedz apelāciju padomei, papildus tiem faktiem, ko puses ir tieši iesniegušas iebildumu procesā, ņemt vērā faktus, kas ir vispārzināmi, nedz arī to, ka tā lemj par tiesību jautājumu, pat ja to nav izvirzījuši lietas dalībnieki, ja šāda jautājuma atrisināšana ir nepieciešama, lai nodrošinātu pareizu atbilstošo tiesību normu piemērošanu.

(sal. ar 19. punktu)

2.      Skat. nolēmuma tekstu.

(sal. ar 28.–31. punktu)

3.      Skat. nolēmuma tekstu.

(sal. ar 36. punktu)

4.      Sajaukšanas iespējas esamības vērtējuma ietvaros Regulas Nr. 207/2009 par Kopienas preču zīmi 8. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē ir jāsalīdzina apzīmējumi to reģistrētajā veidā vai tādi, kā tie parādās reģistrācijas pieteikumā.

Šajā ziņā, ja Kopienas preču zīme nav reģistrēta konkrētā krāsā, preču zīmes īpašnieks var to izmantot krāsā vai krāsu kombinācijā un attiecīgajā gadījumā saņemt tās aizsardzību atbilstoši piemērojamajām tiesību normām, it īpaši, ja šī krāsa vai šī krāsu kombinācija nozīmīgas sabiedrības daļas uztverē ir kļuvusi par tādu, kas tiek asociēta ar šo agrāko preču zīmi, izmantošanas, ko veicis tās īpašnieks, rezultātā. Tomēr tas nevar nozīmēt, ka preču zīmes, kas neattiecas ne uz vienu konkrētu krāsu, reģistrācija aptver visas krāsu kombinācijas, kuras ietilpst grafiskajā attēlojumā.

(sal. ar 38. un 39. punktu)

5.      No Vācijas vidusmēra patērētāja viedokļa nepastāv sajaukšanas Regulas Nr. 207/2009 par Kopienas preču zīmi 8. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē starp grafisku preču zīmi, kurā attēlota govs un ietverti vārdiski elementi “MILANÓWEK CREAM FUDGE”, kā arī attiecībā uz kuru pieteikums reģistrēt to kā Kopienas preču zīmi ir prasīts saistībā ar “augļiem šokolādē un šokolādes glazūrā, rozīnēm šokolādē, lazdu riekstiem šokolādē un šokolādes glazūrā, zemesriekstiem šokolādē un šokolādes glazūrā, augļu želejām, konfektēm, konditorejas izstrādājumiem un saldumiem, it īpaši konfektēm, karamelēm, pralinē, šokolādi, šokolādes, konditorejas izstrādājumiem šokolādes glazūrā, batoniņiem šokolādē, vafelēm, konditorejas izstrādājumiem, saldumiem šokolādes glazūrā”, kas atbilstoši Nicas Nolīgumam ietilpst 30. klasē, un starp grafiskām preču zīmēm, kurās attēlota govs un ietverti vārdiskie elementi “Original Sahne Muh-Muhs HANDGESCHNITTEN HANDGEWICKELT” un “SAHNE TOFFEE LUXURY CREAM FUDGE”, kā arī citām vienai no pēdējām minētajām līdzīgām preču zīmēm, kas Vācijā ir reģistrētas agrāk saistībā ar “batoniņiem šokolādē, šokolādes izstrādājumiem; saldumiem, konfektēm, karamelēm, it īpaši, kas ražotas no piena, krējuma un/vai sviesta”, kas ietilpst tajā paša klasē, jo konfliktējošie apzīmējumi ietver būtiskas atšķirības, pat ja tiem, ņemot vērā it īpaši grafiskā elementa, kurā ir attēlota govs, esamību, ir noteikta līdzība. Govs attēlam attiecībā uz konkrētajām precēm ir norādi saturošs raksturs. Tātad šim elementam ir vāja atšķirtspēja.

Turklāt, pat pieņemot, ka agrākajām preču zīmēm konkrētās teritorijas daļā ir izmantošanas rezultātā iegūta atšķirtspēja, šis iespējamais apstāklis neļauj izskatāmajā lietā konstatēt sajaukšanas iespēju, turklāt tas tā ir, neraugoties uz konkrēto preču identiskumu. Šajā ziņā, pastāv atšķirība starp to, ka apzīmējuma salīdzinājuma ietvaros tiek uzskatīts, ka kombinētu preču zīmi veidojošam elementam ir vāja atšķirtspēja, un to, ka sajaukšanas iespējas visaptveroša novērtējuma ietvaros tiek uzskatīts, ka agrākai preču zīmei ir vai nav izmantošanas rezultātā iegūta atšķirtspēja.

(sal. ar 44., 46. un 50.–52. punktu)

6.      Skat. nolēmuma tekstu.

(sal. ar 45. punktu)