Language of document : ECLI:EU:C:2015:199

Predmet C‑279/13

C More Entertainment AB

protiv

Linusa Sandberga

(zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Högsta domstolen)

„Zahtjev za prethodnu odluku – Usklađivanje zakonodavstava – Autorsko pravo i srodna prava – Direktiva 2001/29/EZ – Informacijsko društvo – Usklađivanje određenih aspekata autorskog i srodnih prava – Članak 3. stavak 2. – Izravan prijenos sportskog susreta na internetskoj stranici“

Sažetak – Presuda Suda (deveto vijeće) od 26. ožujka 2015.

Usklađivanje zakonodavstava – Autorsko pravo i srodna prava – Direktiva 2001/29 – Usklađivanje određenih aspekata autorskog i srodnih prava u informacijskom društvu – Priopćavanje javnosti – Pojam – Mogućnost država članica da prava organizacija za radiodifuziju prošire na radnje priopćavanja putem interneta – Dopuštenost – Uvjet

(Direktiva Europskog parlamenta i Vijeća 2001/29, čl. 3. st. 2. t. (d), i Direktiva Europskog parlamenta i Vijeća 2006/115, uv. izj. 16., čl. 8. st. 3. i čl. 12.)

Članak 3. stavak 2. Direktive 2001/29 o usklađivanju određenih aspekata autorskog i srodnih prava u informacijskom društvu treba tumačiti na način da se ne protivi nacionalnom propisu koji proširuje isključivo pravo organizacija za radiodifuziju iz točke (d) te odredbe na radnje priopćavanja javnosti, kao što to mogu biti izravni internetski prijenosi sportskih susreta, pod uvjetom da to proširenje ne utječe na zaštitu autorskog prava.

Naime, navedeni članak 3. stavak 2. ne utječe na mogućnost država članica, koja je priznata u članku 8. stavku 3., u vezi s uvodnom izjavom 16., Direktive 2006/115 o pravu iznajmljivanja i pravu posudbe te o određenima autorskom pravu srodnim pravima u području intelektualnog vlasništva, propisivanja odredaba za višu razinu zaštite, kad je riječ o radiodifuziji i priopćavanju javnosti emitiranja organizacija za radiodifuziju, nego što su to odredbe koje je potrebno uspostaviti u skladu s člankom 8. stavkom 3. te direktive. Takva mogućnost podrazumijeva da države članice mogu odobriti organizacijama za radiodifuziju isključivo pravo davanja ovlaštenja ili zabrane radnji priopćavanja javnosti njihovih emitiranja koja su izvršena u uvjetima koji se razlikuju od onih predviđenih u članku 8. stavku 3., a osobito emitiranja kojima svatko može pristupiti s mjesta koje odabere, s time da se podrazumijeva, kao što to propisuje članak 12. Direktive 2006/115, da takvo pravo ni na koji način ne utječe na zaštitu autorskog prava.

(t. 35.‑37. i izreka)