Language of document :

Поправка на известие в Официален вестник по дело T-159/09

(Официален вестник на Европейския съюз C 153 от 4 юли 2009 г., стр. 44)

Известието в Официален вестник по дело T-159/09, Biofrescos/Комисия, следва да се чете по следния начин:

Жалба, подадена на 21 април 2009 г. - Biofrescos - Comércio de Produtos Alimentares, Lda/Комисия на Европейските общности

(Дело T-159/09)

Език на производството: португалски

Страни

Жалбоподател: Biofrescos - Comércio de Produtos Alimentares, Lda (Linda-a-Velha, Португалия) (представител: A. Magalhães e Menezes, advogado)

Ответник: Комисия на Европейските общности

Искания на жалбоподателя

Да се отмени решението на Комисията от 16 януари 2009 г., с което се отхвърля искането на жалбоподателя за опрощаване на вносни мита в размер на 41 271,09 EUR и се разпорежда последващото им събиране.

Правни основания и основни доводи

Между септември 2003 г. и февруари 2005 г. жалбоподателят внася определен брой пратки замразени скариди от Индонезия, за които иска опрощаване на вносните мита на основание член 220, параграф 2, буква б, член 236 и член 239, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета от 12 октомври 1992 година относно създаване на Митнически кодекс на Общността1.

Жалбоподателят поддържа, че Комисията е нарушила най-малкото посочените разпоредби, доколкото на първо място не се е произнесла по нито един от изложените от жалбоподателя в молбата му за опрощаване на вносни мита доводи, на второ място изложените от нея мотиви са недостатъчни, подвеждащи и неразбираеми, на трето място е тълкувала неправилно грешката, допусната от самите индонезийски власти, и на четвърто и последно място е приела за доказани факти, които всъщност не са били доказани и във връзка с които участващите в производството органи, а не жалбоподателят носят доказателствената тежест.

____________

1 - ОВ L 97, стр. 38; Специално издание на български език, 2007 г., глава 2, том 5, стр. 58.