Language of document : ECLI:EU:T:2014:1081

Predmet T‑551/08

H&R ChemPharm GmbH

protiv

Europske komisije

„Tržišno natjecanje – Zabranjeni sporazumi – Tržište parafinskog voska – Odluka kojom se utvrđuje postojanje povrede članka 81. UEZ‑a – Određivanje cijena – Dokaz povrede – Smjernice o metodi za utvrđivanje kazni iz 2006. – Referentno razdoblje – Izračun vrijednosti prihoda od prodaje – Težina povrede – Koncentracija tijekom razdoblja povrede – Jednako postupanje – Proporcionalnost“

Sažetak – Presuda Općeg suda (treće vijeće) od 12. prosinca 2014.

1.      Akti institucija – Obrazloženje – Obveza – Opseg – Odluka kojom se izriču kazne za povredu pravila tržišnog natjecanja i koja se tiče više adresata – Potreba za dovoljnim obrazloženjem u pogledu svakog adresata

(čl. 81. i 253. EZ‑a)

2.      Tržišno natjecanje – Upravni postupak – Odluka Komisije kojom se utvrđuje povreda – Upotreba zajedničkog naziva u pogledu dvaju društava koja pripadaju istoj grupi i imaju osobne i vertikalne veze – Povreda čl. 81. EZ‑a – Nepostojanje

(čl. 81. st. 1. EZ‑a)

3.      Tržišno natjecanje – Pravila Unije – Povrede – Pripisivanje – Pripisivost poduzetniku ponašanja njegovih tijela – Pretpostavke

(čl. 81. EZ‑a)

4.      Tržišno natjecanje – Upravni postupak – Obavijest o preliminarno utvrđenim činjenicama u postupku – Nužan sadržaj – Poštovanje prava na obranu – Poduzetnici kojima je omogućeno da izraze svoje stajalište o činjenicama, prigovorima i okolnostima koje navodi Komisija

(Uredba Vijeća br. 1/2003, čl. 27. st. 1.)

5.      Zabranjeni sporazumi – Sporazumi između poduzetnika – Pojam – Postizanje sporazuma u pogledu budućeg ponašanja na tržištu – Uključenost – Nastavak pregovora o određenim elementima ograničenja – Nepostojanje utjecaja

(čl. 81. EZ‑a)

6.      Zabranjeni sporazumi – Usklađeno djelovanje – Pojam – Koordinacija i suradnja koje su nespojive s obvezom svakog od poduzetnika da samostalno odredi svoje ponašanje na tržištu – Razmjena informacija između konkurenata – Protutržišni cilj ili učinak

(čl. 81. st. 1. EZ‑a)

7.      Tržišno natjecanje – Upravni postupak – Odluka Komisije kojom se utvrđuje povreda – Dokaz – Dokazivanje određenim brojem različitih očitovanja povrede – Dopuštenost – Oslanjanje na skup indicija – Traženi stupanj dokazne snage svake pojedine indicije – Dokumentarni dokazi – Mjerila – Vjerodostojnost iznesenih dokaza – Obveze koje u području dokazivanja ima poduzetnik koji osporava postojanje povrede

(čl. 81. st. 1. EZ‑a)

8.      Pravo Europske unije – Načela – Temeljna prava – Pretpostavka nedužnosti – Postupak iz područja tržišnog natjecanja – Primjenjivost – Opseg – Posljedice

(čl. 81. st. 1. EZ‑a)

9.      Tržišno natjecanje – Upravni postupak – Odluka Komisije kojom se utvrđuje povreda – Komisijin teret dokaza povrede i njezina trajanja – Dokazna snaga dobrovoljnih podnesaka koje su glavni sudionici zabranjenih sporazuma podnijeli protiv poduzetnika u svrhu pribavljanja koristi od primjene Komunikacije o suradnji – Izjave protiv interesa spomenutog poduzetnika – Visoka dokazna vrijednost

(čl. 81. st. 1. EZ‑a; Komunikacija Komisije 2002/C 45/03)

10.    Zabranjeni sporazumi – Sporazumi između poduzetnika – Pojam – Sudjelovanje na sastancima koji imaju protutržišni cilj – Uključenost – Uvjet – Nepostojanje distanciranja u odnosu na donesene odluke – Kriteriji za ocjenu

(čl. 81. st. 1. EZ‑a)

11.    Zabranjeni sporazumi – Sporazumi i usklađena djelovanja koji čine jedinstvenu povredu – Poduzetnici koje se može smatrati odgovornima za povredu koja se sastoji u sudjelovanju u općem zabranjenom sporazumu – Mjerila

(čl. 81., st. 1. EZ‑a)

12.    Tržišno natjecanje – Novčane kazne – Iznos – Određivanje – Metoda izračuna određena Komisijinim smjernicama – Izračun osnovice kazne – Određivanje vrijednosti prihoda od prodaje – Mjerila – Referentno razdoblje na kojem se temelji izračun vrijednosti prihoda od prodaje – Spajanje do kojeg je došlo tijekom zabranjenog sporazuma – Uzimanje u obzir prihoda stečenih društava – Reprezentativnost vrijednosti prihoda od prodaje tijekom referentnog razdoblja – Ocjena

(Uredba Vijeća br. 1/2003, čl. 23. st.2.; Komunikacija Komisije 2006/C 210/02, t. 6.)

13.    Tržišno natjecanje – Novčane kazne – Iznos – Određivanje – Metoda izračuna određena Komisijinim smjernicama – Izračun osnovice kazne – Određivanje vrijednosti prihoda od prodaje – Mjerila – Korištenje najboljih dostupnih podataka inkriminiranog poduzetnika – Povreda članka 23. stavka 3. Uredbe br. 1/2003 – Nepostojanje

(Uredba Vijeća br. 1/2003, čl. 23. st.2.; Komunikacija Komisije 2006/C 210/02, t. 15. i 16.)

14.    Tržišno natjecanje – Novčane kazne – Smjernice o metodi za utvrđivanje kazni – Metoda izračuna koja uzima u obzir različite elemente fleksibilnosti – Diskrecijska ovlast Komisije – Poštovanje načela jednakog postupanja i proporcionalnosti – Sudski nadzor – Neograničena nadležnost – Učinak

(čl. 229. EZ‑a; Uredba Vijeća br. 1/2003, čl. 23. st. 2. i čl. 31.; Komunikacija Komisije 2006/C 210/02)

15.    Tržišno natjecanje – Novčane kazne – Iznos – Određivanje – Metoda izračuna određena Komisijinim smjernicama – Izračun osnovice kazne – Određivanje vrijednosti prihoda od prodaje – Mjerila – Prodaja u izravnoj ili neizravnoj vezi s povredom – Prihod koji je općenito ostvaren na tržištu obuhvaćenom povredom koju je počinio inkriminirani poduzetnik

(Uredba Vijeća br. 1/2003, čl. 23. st. 2.; Komunikacija Komisije 2006/C 210/02, t. 13.)

16.    Tržišno natjecanje – Novčane kazne – Iznos – Određivanje – Diskrecijska ovlast dodijeljena Komisiji člankom 23. stavkom 2. Uredbe br. 1/2003 – Predvidljiva narav izmjena koje uvode nove smjernice – Povreda načela zabrane retroaktivnosti i zaštite legitimnih očekivanja – Nepostojanje

(čl. 81. i 82. EZ‑a; Povelja Europske unije o temeljnim pravima, čl. 49. st. 1.; Uredba Vijeća br. 1/2003, čl. 23. st. 2.; Komunikacije Komisije 98/C 9/03 i 2006/C 210/02)

17.    Tržišno natjecanje – Novčane kazne – Iznos – Određivanje – Mjerila – Težina povrede – Određivanje kazne proporcionalno elementima ocjene težine povrede

(čl. 81. st. 1. EZ‑a; Povelja Europske unije o temeljnim pravima, čl. 49. st. 3., Uredba Vijeća br. 1/2003, čl. 23. st. 2. i 3.; Komunikacija Komisije 2006/C 210/02)

18.    Tržišno natjecanje – Novčane kazne – Iznos – Određivanje – Mjerila – Ukupan prihod predmetnog poduzetnika – Prihod ostvaren od robe koja je predmet povrede – Potrebno uvažiti – Granice – Poštovanje načela proporcionalnosti i jednakog postupanja

(čl. 81. st. 1. EZ‑a; Uredba Vijeća br. 1/2003, čl. 23. st. 2.; Komunikacija Komisije 2006/C 210/02)

19.    Tužba za poništenje – Razlozi – Bitna povreda postupka – Obveza obrazlaganja – Tužbeni razlog različit od onog koji se odnosi na materijalnu zakonitost

(čl. 230. i 253. EZ‑a)

1.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 39.‑43., 60., 62., 342.)

2.      Činjenica da je u odluci kojom se utvrđuje povreda pravila o tržišnom natjecanju korišten zajednički naziv u pogledu više poduzetnika koji pripadaju grupi poduzetnika ne čini povredu članka 81. EZ‑a jer takvo predstavljanje odgovara poimanju drugih sudionika u povredi i jer je opravdano postojanjem vertikalnih trgovačkih i osobnih veza između dotičnih poduzetnika.

(t. 65.‑72.)

3.      Prisutnost zaposlenika ili drugih predstavnika na protutržišnim sastancima faktični je element koji Komisiji omogućuje da utvrdi odgovornost poduzetnika za povredu članka 81. EZ‑a. Komisijina ovlast sankcioniranja poduzetnika kada počini povredu pretpostavlja samo protupravnu radnju osobe koja je općeovlaštena djelovati za račun poduzetnika.

U tom se pogledu sudjelovanje na protutržišnim sastancima osobe u svojstvu upravitelja proizvodâ i direktora prodaje koja je zaposlenik proizvodnog društva i koja istovremeno izvršava funkcije povezane s distribucijom za račun drugog društva može staviti na teret proizvodnog društva. Poduzetniku koji je kriv za povredu bilo bi previše lako izbjeći svaku sankciju kad bi mogao valjano osporiti takvo utvrđenje da je njegov zaposlenik na tim sastancima zapravo djelovao u ime drugog društva. Takvim bi rješenjem društva koja sudjeluju u zabranjenim sporazumima mogla izbjeći svaku odgovornost stvaranjem dvostrukih radnih mjesta s društvima koja nisu uključena u zabranjeni sporazum, tvrdeći da je zajednički zaposlenik djelovao samo za račun potonjeg društva.

(t. 73., 127., 131.)

4.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 77.‑85.)

5.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 94.‑96., 159., 208.)

6.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 97., 98., 161.)

7.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 99., 103.‑114., 146.)

8.      Vidjeti tekst odluke.

(t.100.‑102.)

9.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 115.‑120., 137., 145., 192.)

10.    Vidjeti tekst odluke.

(t. 148.‑150., 194., 202., 209.)

11.    Vidjeti tekst odluke.

(t. 151.)

12.    Prema stavku 6. Smjernica za izračun kazni izrečenih primjenom članka 23. stavka 2. točke (a) Uredbe br. 1/2003, kombinacija vrijednosti prihoda od prodaje na koju se odnosi povreda te trajanje povrede smatra se primjerenom formulom koja odražava ekonomsku važnost povrede kao i relativnu težinu svakog poduzetnika u povredi.

U tom pogledu spajanje s nekim subjektom ili stjecanje nekog subjekta koji prije koncentracije nije sudjelovao u povredi može utjecati na izračun vrijednosti prihoda od prodaje ako vrijednost prihoda od prodaje nakon koncentracije ne predstavlja, u pogledu cjelokupnog trajanja sudjelovanja u povredi, primjerenu zamjensku vrijednost u smislu stavka 6. navedenih smjernica. Međutim, kako se posebne okolnosti ovog slučaja, ekonomska važnost povrede i relativna težina poduzetnika koji je u njoj sudjelovao, na prikladan način odražavaju u vrijednosti prihoda od prodaje ostvarenih nakon takvog spajanja, ta se vrijednost može uzeti u obzir.

(t. 217., 267., 269.)

13.    Vidjeti tekst odluke.

(t. 218., 237., 240., 246.)

14.    Vidjeti tekst odluke.

(t. 219.‑221.)

15.    Vidjeti tekst odluke.

(t. 256.‑258.)

16.    Vidjeti tekst odluke.

(t. 294.‑304.)

17.    Vidjeti tekst odluke.

(t. 308.‑310., 320., 324., 325., 328.)

18.    Vidjeti tekst odluke.

(t. 323., 326., 327., 330.‑333.)

19.    Vidjeti tekst odluke.

(t. 341.)