Language of document : ECLI:EU:T:2014:1081

Zadeva T‑551/08

H&R ChemPharm GmbH

proti

Evropski komisiji

„Konkurenca – Omejevalni sporazumi – Trg parafinskih voskov – Odločba o ugotovitvi kršitve člena 81 ES – Določanje cen – Dokazi o kršitvi – Smernice o načinu določanja glob iz leta 2006 – Referenčno obdobje – Izračun vrednosti prodaje – Teža kršitve – Koncentracija v obdobju kršitve – Enako obravnavanje – Sorazmernost“

Povzetek – Sodba Splošnega sodišča (tretji senat) z dne 12. decembra 2014

1.      Akti institucij – Obrazložitev – Obveznost – Obseg – Odločba o naložitvi glob več naslovnikom za kršitve pravil o konkurenci – Nujnost zadostne obrazložitve glede vsakega naslovnika

(člena 81 ES in 253 ES)

2.      Konkurenca – Upravni postopek – Odločba Komisije o ugotovitvi kršitve – Uporaba skupnega imena za družbi, ki spadata v isto skupino in sta osebno in vertikalno povezani – Kršitev člena 81 ES – Neobstoj

(člen 81(1) ES)

3.      Konkurenca – Pravila Unije – Kršitve – Pripis – Pripis ravnanja organov podjetja temu podjetju – Pogoji

(člen 81 ES)

4.      Konkurenca – Upravni postopek – Obvestilo o ugotovitvah o možnih kršitvah – Obvezna vsebina – Spoštovanje pravice do obrambe – Podjetja, ki jim je bilo omogočeno izraziti svoje mnenje o dejstvih, očitkih in okoliščinah, ki jih zatrjuje Komisija

(Uredba Sveta št. 1/2003, člen 27(1))

5.      Omejevalni sporazumi – Sporazumi med podjetji – Pojem – Soglasje volj glede prihodnjega ravnanja na trgu – Vključitev – Nadaljevanje pogajanj glede nekaterih elementov omejitve – Nevplivanje

(člen 81(1) ES)

6.      Omejevalni sporazumi – Usklajeno ravnanje – Pojem – Usklajevanje in sodelovanje, ki nista združljiva z obveznostjo vsakega podjetja, da samostojno določi svoje ravnanje na trgu – Izmenjava informacij med konkurenti – Protikonkurenčni cilj ali posledica

(člen 81(1) ES)

7.      Konkurenca – Upravni postopek – Odločba Komisije o ugotovitvi kršitve – Dokaz – Dokaz z več različnimi izrazi kršitve – Dopustnost – Opiranje na skupek indicev – Stopnja potrebne dokazne vrednosti glede indicev, obravnavanih posamično – Dokaz z dokumenti – Merila – Verodostojnost predloženih dokazov – Obveznosti podjetij, ki izpodbijajo obstoj kršitve, glede dokazovanja

(člen 81(1) ES)

8.      Pravo Evropske unije – Načela – Temeljne pravice – Domneva nedolžnosti – Postopek na področju konkurence – Uporabnost – Obseg – Posledice

(člen 81(1) ES)

9.      Konkurenca – Upravni postopek – Odločba Komisije o ugotovitvi kršitve – Dokazno breme Komisije, da dokaže kršitev in njeno trajanje – Dokazna vrednost prostovoljnih izjav glavnih udeležencev omejevalnega sporazuma v breme podjetja zaradi uporabe obvestila o prizanesljivosti – Izjave v nasprotju z interesi navedenega podjetja – Visoka dokazna vrednost

(člen 81(1) ES; obvestilo Komisije 2002/C 45/03)

10.    Omejevalni sporazumi – Sporazumi med podjetji – Pojem – Udeležba na sestankih s protikonkurenčnim ciljem – Vključitev – Zahteva – Neobstoj distanciranja od sprejetih odločitev – Merila presoje

(člen 81(1) ES)

11.    Omejevalni sporazumi – Sporazumi in usklajena ravnanja, ki pomenijo enotno kršitev – Podjetja, ki bi jim bilo mogoče očitati kršitev, ki jo tvori sodelovanje pri globalnem omejevalnem sporazumu – Merila

(člen 81(1) ES)

12.    Konkurenca – Globe – Znesek – Določitev – Metoda za izračun, opredeljena v Smernicah Komisije – Izračun osnovnega zneska globe – Določitev vrednosti prodaje – Merila – Referenčno obdobje za izračun vrednosti prodaje – Združitev, do katere je prišlo med omejevalnim sporazumom – Upoštevanje prometa prevzetih družb – Reprezentativnost vrednosti prodaje v referenčnem obdobju – Presoja

(Uredba Sveta št. 1/2003, člen 23(2); obvestilo Komisije 2006/C 210/02, točka 6)

13.    Konkurenca – Globe – Znesek – Določitev – Metoda za izračun, opredeljena v Smernicah Komisije – Izračun osnovnega zneska globe – Določitev vrednosti prodaje – Merila – Uporaba najboljših razpoložljivih podatkov podjetja, ki se mu očita kršitev – Kršitev člena 23(3) Uredbe št. 1/2003 – Neobstoj

(Uredba Sveta št. 1/2003, člen 23(2); obvestilo Komisije 2006/C 210/02, točki 15 in 16)

14.    Konkurenca – Globe – Smernice o načinu določanja glob – Metoda izračuna, pri kateri se upoštevajo različni elementi fleksibilnosti – Diskrecijska pravica Komisije – Spoštovanje načel enakega obravnavanja in sorazmernosti – Sodni nadzor – Neomejena (sodna) pristojnost – Učinek

(člen 229 ES; Uredba Sveta št. 1/2003, člena 23(2) in 31; obvestilo Komisije 2006/C 210/02)

15.    Konkurenca – Globe – Znesek – Določitev – Metoda za izračun, opredeljena v Smernicah Komisije – Izračun osnovnega zneska globe – Določitev vrednosti prodaje – Merila – Prodaja, ki je neposredno ali posredno povezana s kršitvijo – Promet, ki ga je podjetje, ki se mu očita kršitev, na splošno ustvarilo na trgu, ki ga zadeva kršitev

(Uredba Sveta št. 1/2003, člen 23(2); obvestilo Komisije 2006/C 210/02, točka 13)

16.    Konkurenca – Globe – Znesek – Določitev – Diskrecijska pravica, ki jo ima Komisija na podlagi člena 23(2) Uredbe št. 1/2003 – Predvidljivost sprememb, uvedenih z novimi smernicami – Kršitev načel prepovedi retroaktivnosti in varstva zaupanja v pravo – Neobstoj

(člena 81 ES in 82 ES; Listina Evropske unije o temeljnih pravicah, člen 49(1); Uredba Sveta št. 1/2003, člen 23(2); obvestili Komisije 98/C 9/03 in 2006/C 210/02)

17.    Konkurenca – Globe – Znesek – Določitev – Merila – Teža kršitve – Določitev globe sorazmerno z elementi presoje teže kršitve

(člen 81(1) ES; Listina Evropske unije o temeljnih pravicah, člen 49(3); Uredba Sveta št. 1/2003, člen 23(2) in (3); obvestilo Komisije 2006/C 210/02)

18.    Konkurenca – Globe – Znesek – Določitev – Merila – Skupni promet zadevnega podjetja – Promet, ustvarjen z blagom, ki je predmet kršitve – Ustrezno upoštevanje – Meje –Spoštovanje načel sorazmernosti in enakega obravnavanja

(člen 81(1) ES; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 23(2); obvestilo Komisije 2006/C 210/02)

19.    Ničnostna tožba – Razlogi – Bistvena kršitev postopka – Obveznost obrazložitve – Tožbeni razlog, ki se razlikuje od tistega, ki se nanaša na materialno zakonitost

(člena 230 ES in 253 ES)

1.      Glej besedilo odločbe.

(Glej točke od 39 do 43, 60, 62 in 342.)

2.      Uporaba skupnega poimenovanja za več družb, ki spadajo v skupino podjetij, v odločbi o ugotovitvi kršitve pravil o konkurenci ne pomeni kršitve člena 81 ES, če poimenovanje ustreza dojemanju drugih udeležencev pri kršitvi in če je upravičeno z obstojem vertikalnih poslovnih razmerij in osebnih povezav med zadevnimi družbami.

(Glej točke od 65 do 72.)

3.      Prisotnost zaposlenega ali drugih predstavnikov na protikonkurenčnih sestankih je dejanska okoliščina, ki Komisiji omogoča ugotoviti odgovornost podjetja za kršitev člena 81 ES. Komisija lahko podjetju, ki je storilo kršitev, naloži sankcijo, samo če je kršitev storila oseba, ki je običajno pooblaščena za to, da deluje za zadevno podjetje.

V zvezi s tem je mogoče udeležbo osebe, ki jo je proizvodna družba zaposlila kot upravljalca proizvodov ter direktorja prodaje in ki hkrati opravlja naloge v zvezi z distribucijo na račun druge družbe, na protikonkurenčnih sestankih upoštevati v breme proizvodne družbe. Podjetje, odgovorno za kršitev, bi se prelahko izognilo vsaki sankciji, če bi lahko učinkovito ugovarjalo taki ugotovitvi s trditvijo, da je oseba, zaposlena pri njem, na navedenih sestankih v resnici delovala v imenu druge družbe. Taka rešitev bi lahko družbam, udeleženim v omejevalnih sporazumih, omogočila izogibanje vsakršni odgovornosti, tako da bi ustvarjale položaje z dvojno zaposlitvijo z družbo, ki ni vključena v omejevalni sporazum, in pri tem poudarjale to, da je skupni zaposleni deloval le v imenu zadnjenavedene družbe.

(Glej točke 73, 127 in 131.)

4.      Glej besedilo odločbe.

(Glej točke od 77 do 85.)

5.      Glej besedilo odločbe.

(Glej točke od 94 do 96, 159 in 208.)

6.      Glej besedilo odločbe.

(Glej točke 97, 98 in 161.)

7.      Glej besedilo odločbe.

(Glej točke 99, od 103 do 114 in 146.)

8.      Glej besedilo odločbe.

(Glej točke od 100 do 102.)

9.      Glej besedilo odločbe.

(Glej točke od 115 do 120, 137, 145 in 192.)

10.    Glej besedilo odločbe.

(Glej točke od 148 do 150, 194, 202 in 209.)

11.    Glej besedilo odločbe.

(Glej točko 151.)

12.    V skladu s točko 6 Smernic o načinu določanja glob, naloženih v skladu s členom 23(2)(a) Uredbe št. 1/2003 se kombinacija vrednosti prodaje, povezane s kršitvijo, in trajanja šteje kot ustrezen približek, ki odraža gospodarsko pomembnost kršitve in sorazmerno težo vsakega podjetja, udeleženega pri kršitvi.

V zvezi s tem združitev podjetja, ki se mu očita kršitev, s subjektom ali prevzem subjekta, ki pred koncentracijo ni bil udeležen pri kršitvi, s strani tega podjetja lahko vpliva na izračun vrednosti prodaje, če vrednost prodaje po koncentraciji glede na celotno trajanje udeležbe pri kršitvi ni ustrezen približek v smislu točke 6 navedenih smernic. Vendar je to vrednost prodaje mogoče upoštevati, če vrednost prodaje, ustvarjene po taki združitvi, glede na okoliščine obravnavanega primera ustrezno odraža gospodarsko pomembnost kršitve in sorazmerno težo podjetja, udeleženega pri kršitvi.

(Glej točke 217, 267 in 269.)

13.    Glej besedilo odločbe.

(Glej točke 218, 237, 240 in 246.)

14.    Glej besedilo odločbe.

(Glej točke od 219 do 221.)

15.    Glej besedilo odločbe.

(Glej točke od 256 do 258.)

16.    Glej besedilo odločbe.

(Glej točke od 294 do 304.)

17.    Glej besedilo odločbe.

(Glej točke od 308 do 310, 320, 324, 325 in 328.)

18.    Glej besedilo odločbe.

(Glej točke 323, 326, 327 in od 330 do 333.)

19.    Glej besedilo odločbe.

(Glej točko 341.)