Language of document : ECLI:EU:C:2023:894

CONCLUZIILE AVOCATULUI GENERAL

DOMNUL ATHANASIOS RANTOS

prezentate la 16 noiembrie 2023(1)

Cauza C671/22

T GmbH

împotriva

Bezirkshautpmannschaft Spittal an der Drau

[cerere de decizie preliminară formulată de Verwaltungsgerichtshof (Curtea Administrativă, Austria)]

„Trimitere preliminară – Mediu – Politica Uniunii în domeniul apei – Directiva 2000/60/CE – Articolul 4 alineatul (1) litera (a) – Obiective de mediu referitoare la apele de suprafață – Obligația statelor membre de a nu autoriza un proiect care poate cauza o deteriorare a stării unui corp de apă – Anexa V punctul 1.2.2 – Clasificarea stării ecologice a elementului calitativ biologic «faună piscicolă»”






 Introducere

1.        Cererea de decizie preliminară a fost formulată de Verwaltungsgerichtshof (Curtea Administrativă, Austria) în cadrul unei acțiuni introduse de societatea T GmbH (denumită în continuare „reclamanta”) ca urmare a respingerii cererii prin care a solicitat acordarea autorizației de construire a unui hangar pentru ambarcațiuni pe un lac situat în landul Carintia (Austria), pentru motivul că starea apelor acestui lac nu părea să îndeplinească condițiile impuse de dreptul Uniunii, din cauza gestionării defectuoase a resurselor halieutice.

2.        În prezenta cauză vom avea sarcina să stabilim dacă, în vederea definirii stării ecologice a unui lac potrivit criteriilor indicate în tabelul 1.2.2 din anexa V la Directiva 2000/60/CE(2), trebuie să se țină seama numai de „impacturile antropice asupra elementelor calitative fizico‑chimice sau hidromorfologice”, cu excluderea altor efecte antropice.

 Cadrul juridic

 Dreptul Uniunii

3.        Articolul 1 din Directiva 2000/60, intitulat „Obiectul”, prevede:

„Obiectul prezentei directive este de a stabili un cadru pentru protecția apelor interioare de suprafață, a apelor de tranziție, a apelor de coastă și a apelor subterane, urmărind:

(a)      prevenirea deteriorărilor ulterioare, conservarea și îmbunătățirea stării ecosistemelor acvatice și, în ceea ce privește necesitățile de apă ale acestora, a ecosistemelor terestre și a zonelor umede care depind în mod direct de ecosistemele acvatice;

[…]”

4.        Articolul 2 din această directivă, intitulat „Definiții”, prevede:

„În sensul prezentei directive, se aplică următoarele definiții:

(1)      «ape de suprafață» înseamnă apele interioare, cu excepția apelor subterane; apele de tranziție și apele de coastă și, în ceea ce privește starea chimică, apele teritoriale;

[…]

(10)      «corp de apă de suprafață» înseamnă o parte distinctă și semnificativă a unei ape de suprafață, cum ar fi un lac, un rezervor, un curent de apă, un râu sau un canal, o parte a unui curent de apă, râu sau canal, o apă de tranziție sau un segment din apele de coastă;

[…]

(17)      «starea unei ape de suprafață» este expresia generală a stării unui corp de apă de suprafață, determinată pe baza celei mai nefavorabile valori a stării sale ecologice și chimice;

(18)      «starea bună a unei ape de suprafață» înseamnă starea unui corp de apă de suprafață, atunci când atât starea sa ecologică, cât și cea chimică sunt cel puțin «bune»;

[…]

(21)      «stare ecologică» este expresia calității structurii și a funcționării ecosistemelor acvatice asociate apelor de suprafață, clasificată în conformitate cu anexa V;

(22)      «stare ecologică bună» este starea unui corp de apă de suprafață, clasificată astfel în conformitate cu anexa V;

[…]”

5.        Articolul 4 din directiva respectivă, intitulat „Obiective de mediu”, prevede:

„(1)      La punerea în aplicare a programelor de măsuri prevăzute în planul de gestionare a districtului hidrografic:

(a)      în ceea ce privește apele de suprafață

(i)      statele membre pun în aplicare măsurile necesare pentru a preveni deteriorarea stării tuturor corpurilor de apă de suprafață, sub rezerva aplicării alineatelor (6) și (7) și fără a aduce atingere alineatului (8);

(ii)      statele membre protejează, îmbunătățesc și refac toate corpurile de apă de suprafață, sub rezerva aplicării punctului (iii) în ceea ce privește corpurile de apă artificiale și corpurile de apă puternic modificate cu scopul de a obține o stare bună a apelor de suprafață în termen de cel mult 15 ani de la data intrării în vigoare a prezentei directive, în conformitate cu dispozițiile prevăzute în anexa V, sub rezerva aplicării prelungirilor determinate în conformitate cu alineatul (4) și a aplicării alineatelor (5), (6) și (7), fără a aduce atingere alineatului (8);

[…]”

6.        Punctul 1.2 din anexa V la aceeași directivă, intitulat „Definiții normative ale clasificărilor stării ecologice”, prevede:

„Tabelul 1.2.      Definiții generale pentru râuri, lacuri, ape de tranziție și ape de coastă

Textul de mai jos oferă o definiție generală a calității ecologice. În vederea clasificării, valorile elementelor calitative ale stării ecologice pentru fiecare categorie de apă de suprafață sunt cele indicate în tabelele 1.2.1-1.2.4 de mai jos.

Element

Stare foarte bună

Stare bună

Stare medie

În general

Nu există modificări antropice ale valorilor elementelor calitative fizico‑chimice și hidromorfologice pentru tipul de corpuri de apă de suprafață sau acestea sunt foarte mici în comparație cu valorile asociate în mod normal cu tipul respectiv în condiții neperturbate.

Valorile elementelor calitative biologice pentru corpul de apă de suprafață reflectă valorile asociate în mod normal cu tipul respectiv în condiții neperturbate și deformările indicate sunt nule sau foarte mici.

Acestea sunt condiții și comunități specifice fiecărui tip.

Valorile elementelor calitative biologice pentru corpul de apă de suprafață reflectă un nivel de deformare redus în urma activității umane și care deviază extrem de puțin de la valorile asociate în mod normal cu tipul respectiv în condiții neperturbate.

Valorile elementelor calitative biologice pentru corpul de apă de suprafață reflectă un nivel moderat de abatere de la valorile asociate în mod normal cu tipul respectiv în condiții neperturbate. Valorile indică o deformare moderată care rezultă din activitatea umană și sunt mult mai deformate decât în cazul condițiilor de bună calitate.


Apele care au o stare inferioară celei medii sunt clasificate ca având o calitate slabă sau foarte slabă.

Apele care prezintă modificări majore ale valorilor elementelor calitative biologice pentru tipul de corpuri de apă de suprafață și în cazul cărora comunitățile biologice relevante diferă substanțial față de cele asociate în mod normal cu tipul respectiv de corpuri de apă de suprafață în condiții neperturbate sunt clasificate ca având o calitate slabă.

Apele care prezintă modificări importante ale valorilor elementelor calitative biologice pentru tipul de corpuri de apă de suprafață și în cazul cărora lipsesc părți importante ale comunităților biologice relevante asociate în mod normal cu tipul de corp de apă de suprafață respectiv în condiții neperturbate sunt clasificate ca având o calitate foarte slabă.”

7.        După definiția respectivă prevăzută la punctul 1.2 din Directiva 2000/60 urmează definițiile specifice ale „stărilor ecologice ale râurilor” (punctul 1.2.1), ale „lacurilor” (punctul 1.2.2), ale „apelor de tranziție” (punctul 1.2.3) și ale „apelor de coastă” (punctul 1.2.4)(3). În fiecare dintre aceste patru categorii, aprecierea stării ecologice se bazează pe trei elemente, și anume elementele calitative biologice, elementele calitative hidromorfologice și elementele calitative fizicochimice, fiecare dintre elementele calitative menționate cuprinzând o listă lungă de parametri.

8.        În ceea ce privește în special lacurile tabelul 1.2.2 din anexa V la această directivă, intitulat „Definiții ale stărilor ecologice „foarte bună”, „bună” și „medie” ale lacurilor”, prevede:

„Elemente calitative biologice

Element

Stare foarte bună

Stare bună

Stare medie

[…]

[…]

[…]

[…]

Fauna piscicolă

Compoziția și abundența speciilor corespund în totalitate sau aproape în totalitate condițiilor neperturbate.

Toate speciile sensibile specifice acestui tip sunt prezente.

Structurile pe vârste ale comunităților piscicole indică semne minore de modificări antropice și nu prezintă tulburări de reproducere sau de dezvoltare a unei anumite specii.

În comparație cu comunitățile specifice acestui tip, în compoziția și abundența speciilor există ușoare modificări datorate impacturilor antropice asupra elementelor calitative fizico‑chimice și hidromorfologice.

Structurile pe vârste ale comunităților piscicole indică modificări datorate impacturilor antropice asupra elementelor calitative fizico‑chimice și hidromorfologice și, în câteva cazuri, prezintă tulburări de reproducere sau de dezvoltare a unei anumite specii, ducând chiar la lipsa unor categorii de vârstă.

Compoziția și abundența speciilor piscicole diferă moderat față de comunitățile specifice acestui tip din cauza impacturilor antropice asupra elementelor calitative fizico‑chimice și hidromorfologice.

Structurile pe vârste ale comunităților piscicole indică modificări importante din cauza impacturilor antropice asupra elementelor calitative fizico‑chimice sau hidromorfologice, care duc la absența sau prezența extrem de redusă a unei proporții moderate din speciile specifice acestui tip.

[…]

[…]

[…]

[…]


Elemente calitative hidromorfologice

Element

Stare foarte bună

Stare bună

Stare medie

[…]

[…]

[…]

[…]


Elemente calitative fizicochimice

Element

Stare foarte bună

Stare bună

Stare medie

[…]

[…]

[…]

[…]


[…]”

 Dreptul austriac

9.        Articolul 30a alineatul (1) din Wasserrechtsgesetz 1959 (Legea din 1959 privind protecția apelor) din 16 octombrie 1959(4), în versiunea sa din 22 noiembrie 2018(5), prevede în esență că apele de suprafață trebuie protejate, îmbunătățite și refăcute pentru a preveni deteriorarea stării lor. Obiectivul privind starea unei ape de suprafață este atins atunci când corpul de apă de suprafață se află cel puțin într‑o stare ecologică și într‑o stare chimică bună.

10.      Articolul 104a alineatul (1) punctul 1 litera (b) din WRG prevede în esență că proiectele în cazul cărora, ca urmare a unor modificări ale caracteristicilor hidromorfologice ale unui corp de apă de suprafață sau a schimbării nivelului apei corpurilor de apă subterană, este probabil ca starea unui corp de apă de suprafață sau a unui corp de apă subterană să se deterioreze sunt, în orice caz, proiecte care pot avea impact asupra unor considerații de ordine publică.

11.      Articolul 105 alineatul (1) din WRG stabilește în esență că o cerere de autorizare a unui proiect poate fi respinsă în interes public în special atunci când ar putea avea drept consecință o deteriorare majoră a stării ecologice a apelor sau când se constată o afectare substanțială a obiectivelor care decurg din alte dispoziții din legislația Uniunii.

 Litigiul principal, întrebările preliminare și procedura în fața Curții

12.      La 7 noiembrie 2013, reclamanta a solicitat Bezirkshauptmannshaft Spittal an der Drau (autoritatea administrativă a districtului Spittal an der Drau, Austria) acordarea autorizației de construire a unui hangar pentru ambarcațiuni (denumit în continuare „proiectul”) pe lacul Weißensee, care este un corp de apă stătătoare de origine naturală cu o suprafață de 6,53 km², situat în landul Carintia (Austria) (denumit în continuare „lacul”).

13.      Întrucât această cerere a fost respinsă prin decizia din 25 mai 2016, reclamanta a introdus o acțiune în fața Landesverwaltungsgericht Kärnten (Tribunalul Administrativ Regional din Carintia, Austria), care, prin hotărârea din 21 februarie 2020, a confirmat decizia de respingere. Potrivit tribunalului respectiv, calitatea faunei piscicole și, în consecință, starea generală a apelor de suprafață ale lacului erau „mediocre”, ca urmare a unei gestionări defectuoase a resurselor halieutice(6). Prin urmare, proiectul ar trebui să fie interzis, având în vedere obligațiile statului membru în cauză, în temeiul Directivei 2000/60, de a adopta măsuri pentru obținerea unei „stări bune” a apelor de suprafață și de a interzice orice măsură care poate împiedica acest lucru sau care nu ar fi destinată să contribuie la îmbunătățirea calității apelor respective(7).

14.      În urma sesizării sale de către reclamantă, Verwaltungsgerichtshof (Curtea Administrativă), instanța de trimitere, consideră că Directiva 2000/60 nu impune refuzul autorizării proiectelor „neutre” – și anume a proiectelor care nu contribuie la obținerea unei stări bune a apelor de suprafață, dacă ele nu determină deteriorarea stării corpurilor de apă –, ci doar refuzul autorizării unui proiect ale cărui efecte asupra stării corpurilor de apă în cauză nu sunt neglijabile.

15.      Potrivit instanței de trimitere, este necesar, așadar, să se aprecieze dacă proiectul aduce atingere în mod semnificativ măsurilor prevăzute sau impuse pentru obținerea unei stări bune a apelor de suprafață(8), ceea ce ridică problema dacă starea ecologică a lacului trebuie să fie clasificată la un nivel inferior nivelului „bună”, ceea ce ar genera obligația de îmbunătățire în sensul Directivei 2000/60. În această privință, instanța menționată are îndoieli legate de aspectul dacă, în esență, un impact perturbator asupra faunei piscicole cauzat exclusiv de măsurile de gestionare a pescuitului, iar nu de impacturi antropice asupra elementelor calitative fizico‑chimice și hidromorfologice are efecte asupra clasificării stării calitative biologice a „faunei piscicole”, de la punctul 1.2.2 din anexa V la Directiva 2000/60, ca „foarte bună”, pe de o parte, și ca „bună” sau „medie”, pe de altă parte.

16.      În acest context, Verwaltungsgerichtshof (Curtea Administrativă) a hotărât să suspende judecarea cauzei și să adreseze Curții următoarele întrebări preliminare:

„1)      Punctul 1.2.2 din anexa V (Definiții ale stărilor ecologice «foarte bună», «bună» și «medie» a lacurilor) la [Directiva 2000/60] trebuie interpretat în sensul că «impacturile perturbatoare» din tabelul «Elemente calitative biologice», rândul «Fauna piscicolă», coloana «Stare foarte bună» vizează exclusiv impacturile antropice asupra elementelor calitative fizico‑chimice și hidromorfologice?

În cazul unui răspuns negativ la prima întrebare:

2)      Dispoziția menționată trebuie interpretată în sensul că o abatere de la starea foarte bună a elementului calitativ biologic «faună piscicolă» ca urmare a unor impacturi perturbatoare, altele decât impacturile antropice asupra elementelor calitative fizico‑chimice și hidromorfologice, are drept consecință faptul că elementul calitativ biologic «faună piscicolă» nu poate fi clasificat nici într‑o «stare bună» sau într‑o «stare medie»?”

17.      Reclamanta, guvernele austriac și irlandez, precum și Comisia Europeană au prezentat Curții observații scrise.

 Analiză

18.      Prin intermediul celor două întrebări preliminare, care trebuie analizate împreună, instanța de trimitere solicită în esență să se stabilească dacă, pentru definirea stării ecologice a unui lac (ca „foarte bună”, „bună” și „medie”) în ceea ce privește elementul calitativ biologic „faună piscicolă” menționat în tabelul 1.2.2 din anexa V la Directiva 2000/60 (denumită în continuare „definirea stărilor ecologice ale faunei piscicole”), trebuie să se țină seama exclusiv de „impacturile antropice asupra elementelor calitative fizico‑chimice și hidromorfologice”, cu excluderea altor impacturi antropice, precum cele cauzate de măsurile de gestionare a resurselor halieutice(9).

19.      Îndoielile acestei instanțe sunt legate de faptul că, în definirea stării ecologice a faunei piscicole ca „foarte bună”, acest tabel face referire în special la lipsa impacturilor perturbatoare antropice fără alte precizări, în timp ce, în definirea stării ecologice a faunei piscicole ca „bună” și „medie”, tabelul respectiv face referire în special la prezența, mai mult sau mai puțin importantă, a unor modificări din cauza impacturilor antropice asupra elementelor calitative fizicochimice sau hidromorfologice.

20.      La punctele care urmează vom examina, după câteva reflecții introductive cu privire la pertinența întrebărilor preliminare, domeniul de aplicare al dispozițiilor în cauză, luând în considerare, potrivit unei jurisprudențe constante a Curții, atât termenii, cât și contextul lor, precum și obiectivele urmărite de reglementarea din care fac parte și, în speță, geneza acestei reglementări(10).

 Observații introductive

21.      Nu există nicio îndoială că impacturile măsurilor de gestionare a resurselor halieutice, precum repopularea unui lac cu specii neindigene de pești, constituie „impacturi antropice”, și anume impacturi cauzate de activități umane(11).

22.      Totuși, instanța de trimitere consideră că măsurile de gestionare a resurselor halieutice în cauză, deși sunt măsuri cu impacturi antropice, nu constituie măsuri cu asemenea impacturi asupra elementelor calitative fizicochimice și hidromorfologice(12). Această abordare este susținută de reclamantă, precum și de guvernele austriac și irlandez(13), în timp ce, potrivit Comisiei, măsurile de gestionare a resurselor halieutice ar putea avea impacturi antropice asupra elementelor calitative fizico‑chimice și hidromorfologice(14).

23.      Suntem de acord cu poziția Comisiei. Într‑adevăr, în opinia noastră, chiar din etimologia termenului „hidromorfologic” reiese că acesta include orice măsură destinată să modifice starea apelor, inclusiv măsurile de gestionare a resurselor halieutice(15). Mai precis, apreciem că modificarea perturbatoare a faunei piscicole produce prin definiție efecte perturbatoare asupra elementelor de natură fizico‑chimică și hidromorfologică ale unui corp de apă(16).

24.      Or, în ipoteza în care Curtea ar reține această interpretare, întrebările preliminare ar fi lipsite de pertinență din moment ce măsurile de gestionare a resurselor halieutice aflate în discuție în cauza principală ar constitui, în orice caz, măsuri cu impacturi antropice asupra elementelor calitative fizico‑chimice și hidromorfologice și ar trebui să fie luate în considerare pentru definirea stării ecologice a faunei piscicole a lacului.

25.      Acestea fiind spuse, trebuie amintit că, în conformitate cu o jurisprudență constantă a Curții, în cadrul procedurii prevăzute la articolul 267 TFUE, întemeiată pe o separare clară a funcțiilor între instanțele naționale și Curte, întrebările referitoare la interpretarea dreptului Uniunii adresate de instanța națională în cadrul factual și normativ pe care îl definește sub propria răspundere(17) și a cărui exactitate Curtea nu are competența să o verifice beneficiază de o prezumție de pertinență(18).

26.      Prin urmare, la punctele care urmează, vom propune un răspuns la întrebările preliminare adresate de instanța de trimitere, care urmăresc în esență să se stabilească dacă impacturile antropice asupra unor elemente diferite de cele calitative fizico‑chimică și hidromorfologice sunt de asemenea relevante în vederea clasificării stării ecologice a unui lac în raport cu elementul calitativ biologic „faună piscicolă”, în conformitate cu definiția stărilor ecologice ale faunei piscicole.

 Cu privire la interpretarea literală a dispozițiilor relevante

27.      Definiția stărilor ecologice ale faunei piscicole include trei categorii („foarte bună”, „bună” și „medie”) ale căror criterii sunt formulate în mod complex, dacă nu chiar incoerent.

28.      Pe de o parte, pentru clasificarea stării ecologice a faunei piscicole ca „foarte bună” este necesară întrunirea următoarelor trei condiții:

–        potrivit celei dintâi, compoziția și abundența speciilor trebuie să corespundă în totalitate sau aproape în totalitate unor „condiții neperturbate”;

–        cea de a doua impune ca toate speciile sensibile la modificări specifice acestui tip să fie prezente(19);

–        cea de a treia impune ca structurile pe vârste ale comunităților piscicole să indice semne minore de „modificări antropice” (pur și simplu) și să nu prezinte tulburări de reproducere sau de dezvoltare a unei anumite specii(20).

29.      Pe de altă parte, clasificarea stării ecologice a faunei piscicole ca „bună” și „medie” face referire la două condiții, care coincid cu prima și a treia condiție pentru „starea foarte bună”, dar sunt definite în mod cu totul diferit, și anume:

–        potrivit celei dintâi, compoziția și abundența speciilor trebuie să prezinte ușoare modificări în comparație cu comunitățile specifice acestui tip („stare bună”) sau să difere moderat față de cele ale acestor comunități („stare medie”), din cauza impacturilor antropice asupra elementelor calitative fizico‑chimice și hidromorfologice;

–        cea de a doua impune ca structurile pe vârste ale comunităților piscicole să indice fie modificări din cauza impacturilor antropice asupra elementelor calitative fizico‑chimice sau hidromorfologice și, în anumite cazuri, să prezinte tulburări de reproducere sau de dezvoltare a unei anumite specii, ducând chiar la lipsa unor categorii de vârstă („stare bună”), fie modificări importante din cauza impacturilor antropice, care duc la absența sau prezența extrem de redusă a unei proporții moderate din speciile specifice acestui tip („stare medie”)(21).

30.      Prin urmare, potrivit textului dispozițiilor relevante, trebuie să se răspundă la cele două întrebări preliminare, pe de o parte, că clasificarea stării ecologice a faunei piscicole ca „foarte bună” nu se raportează doar la perturbări cauzate de „impacturi antropice asupra elementelor calitative fizico‑chimice și hidromorfologice” și, pe de altă parte, că clasificările stării ecologice a faunei piscicole ca „bună” și „medie” nu fac referire decât la perturbări cauzate de „impacturi antropice asupra elementelor calitative fizico‑chimice și hidromorfologic”(22).

31.      Totuși, formularea complexă, imprecisă și contradictorie a definițiilor examinate face extrem de dificilă aplicarea acestor dispoziții și implică necesitatea de a remedia dificultățile respective cu ajutorul unei interpretări contextuale și teleologice, ținând seama și de geneza dispozițiilor menționate.

 Cu privire la interpretarea contextuală a dispozițiilor relevante

32.      Definiția stărilor ecologice ale faunei piscicole este cuprinsă la punctul 1.2 din anexa V la Directiva 2000/60, intitulat „Definiții normative ale clasificărilor stării ecologice”.

33.      Tabelul 1.2 din această anexă, intitulat „Definiții generale pentru râuri, lacuri, ape de tranziție și ape de coastă” (denumite în continuare „definițiile generale ale calității ecologice”), furnizează în special definiții generale ale calității ecologice a râurilor, a lacurilor, a apelor de tranziție și a apelor de coastă, căreia îi urmează definiții specifice ale stărilor ecologice ale râurilor (punctul 1.2.1), ale lacurilor (punctul 1.2.2), ale apelor de tranziție (punctul 1.2.3) și ale apelor de coastă (punctul 1.2.4)(23). Pentru fiecare dintre aceste categorii de ape de suprafață, statele membre trebuie să își întemeieze aprecierea stării ecologice pe trei categorii de elemente calitative, și anume elementele calitative biologice, elementele calitative fizicochimice și elementele calitative hidromorfologice, fiecare dintre elementele calitative menționate cuprinzând parametri specifici(24).

34.      Prin urmare, în principiu, starea ecologică a acestor trei elemente calitative este definită în mod independent, fauna piscicolă fiind analizată în contextul elementului calitativ biologic, iar nu în cel al elementelor calitative hidromorfologice și fizico‑chimice. Totuși, definiția stărilor ecologice ale faunei piscicole, deși intră în sfera elementelor calitative biologice, face referire ea însăși, pentru categoriile „stare bună” și „stare medie” (dar nu și pentru categoria „stare foarte bună”), la elemente calitative fizico‑chimice și hidromorfologice(25).

35.      În acest context, considerăm oportună interpretarea definiției stărilor ecologice ale faunei piscicole din perspectiva definițiilor generale ale calității ecologice a apelor de suprafață.

36.      În această privință, pe de o parte, pentru categoria „stare foarte bună”, definițiile generale ale calității ecologice fac referire la faptul că „[v]alorile elementelor calitative biologice pentru corpul de apă de suprafață reflectă valorile asociate în mod normal cu tipul respectiv în condiții neperturbate și deformările indicate sunt nule sau foarte mici” și precizează că „[a]cestea sunt condiții și comunități specifice fiecărui tip”(26). Prin urmare, în ceea ce privește elementele calitative biologice, definițiile respective nu fac nicio referire la modificări antropice ale valorilor elementelor calitative fizico‑chimice și hidromorfologice.

37.      Pe de altă parte, pentru categoriile „stare bună” și „stare medie”, această definiție impune ca „[v]alorile elementelor calitative biologice pentru corpul de apă de suprafață [să] reflect[e] un nivel de deformare redus în urma activității umane și care deviază extrem de puțin de la valorile asociate în mod normal cu tipul respectiv în condiții neperturbate” (categoria „stare bună”) și, respectiv, ca valorile menționate „să reflecte un nivel moderat de abatere de la valorile asociate în mod normal cu tipul respectiv în condiții neperturbate”, precum și „să indice o deformare moderată care rezultă din activitatea umană și să fie mult mai deformate decât în cazul condițiilor de bună calitate” (categoria „stare medie”).

38.      În consecință, definițiile generale ale calității ecologice a apelor de suprafață nu fac referire la impacturi perturbatoare legate de cauze specifice, precum modificările antropice ale valorilor elementelor calitative fizico‑chimice și hidromorfologice(27).

39.      În aceste împrejurări, în ceea ce privește, în primul rând, categoria „stare foarte bună”, considerăm că expresiile utilizate atât în definițiile generale ale calității ecologice, cât și în definițiile stărilor ecologice ale faunei piscicole nu permit limitarea aprecierii la impacturi perturbatoare sau deformări de natură fizico‑chimică și hidromorfologică(28).

40.      În ceea ce privește, în al doilea rând, categoriile „stare bună” și „stare medie”, observăm în prealabil că definițiile generale ale calității ecologice și cele ale stărilor ecologice ale faunei piscicole menționează, în opinia noastră, în mod nediferențiat și accidental, fie existența unor „impacturi antropice” sau a unor „deformări […] care rezultă din activitatea umană”, fie existența unor „impacturi” sau a unor „deformări” pur și simplu (care nu sunt legate, în principiu, de activitatea umană). Or, ținând seama de dificultatea interpretării acestor moduri de redactare imprecise și incoerente, considerăm, mai întâi, că, deși toate aceste referiri vizează (explicit sau implicit) o intervenție umană(29), acest lucru se datorează faptului că perturbările în discuție sunt cauzate în mod normal de o activitate umană, iar nu intenției legiuitorului Uniunii de a limita aprecierea respectivă la intervențiile umane. În continuare, apreciem că referirile la impacturile antropice asupra elementelor calitative fizicochimice și hidromorfologice sunt utilizate, în mod neexhaustiv, astfel încât să includă orice intervenție umană, întrucât acestea sunt în mod normal impacturile (de natură fizico‑chimică și hidromorfologică) aflate la originea modificărilor care afectează elementele calitative biologice și, așadar, fauna piscicolă(30). În sfârșit, dat fiind că stările „bună” și „medie” sunt definite pe baza acelorași indicatori ca starea „foarte bună” (în funcție de abaterea constatată), ar fi contradictoriu, în opinia noastră, să se țină seama de orice impact perturbator la aprecierea privind această din urmă stare și să nu se țină seama de anumite asemenea impacturi atunci când trebuie măsurată discrepanța dintre starea respectivă și stările „bună” și „medie”.

41.      Aceste considerații ne determină să răspundem la întrebările preliminare că, în vederea definirii stărilor ecologice ale faunei piscicole, trebuie să se ia în considerare orice impact perturbator sau modificare antropică.

 Cu privire la geneza dispozițiilor relevante

42.      În ceea ce privește geneza dispozițiilor relevante, observăm că redactarea Directivei 2000/60 și mai ales a anexei V la aceasta a suscitat multe discuții.

43.      Într‑adevăr, primele propuneri de directivă a Comisiei(31) întemeiau definițiile stărilor ecologice pe elemente descriptive, fără a impune anumite impacturi(32). Referirile la „impacturile antropice” și, mai precis, la „impacturile antropice asupra elementelor calitative fizico‑chimice și hidromorfologice” au fost introduse în cursul procedurii legislative(33). Totuși, întrucât rațiunea introducerii acestor modificări nu a fost precizată, considerăm că nu se pot trage concluzii concrete pe baza acestui fapt(34).

44.      Prin urmare, în opinia noastră, studierea genezei dispozițiilor relevante nu oferă niciun indiciu util pentru a răspunde la întrebările adresate de instanța de trimitere.

 Cu privire la interpretarea teleologică a dispozițiilor relevante

45.      Directiva 2000/60 este o directivă‑cadru adoptată în temeiul articolului 175 alineatul (1) CE [devenit articolul 192 alineatul (1) TFUE]. Aceasta stabilește principii comune și un cadru global de acțiune pentru protecția apelor și asigură coordonarea, integrarea, precum și, pe termen mai lung, dezvoltarea principiilor generale și a structurilor care permit protecția și o utilizare viabilă din punct de vedere ecologic a apei în Uniune. Principiile comune și cadrul global de acțiune stabilite de directivă trebuie să fie dezvoltate ulterior de statele membre prin intermediul adoptării unor măsuri specifice în termenele prevăzute de această directivă. Aceasta din urmă nu vizează totuși o armonizare completă a normelor statelor membre în domeniul apei(35).

46.      Potrivit articolului 1 litera (a) din directiva respectivă, obiectul său este de a stabili un cadru pentru protecția apelor interioare de suprafață, a apelor de tranziție, a apelor de coastă și a apelor subterane, urmărind prevenirea deteriorărilor ulterioare, conservarea și îmbunătățirea stării ecosistemelor acvatice și, în ceea ce privește necesitățile de apă ale acestora, a ecosistemelor terestre și a zonelor umede care depind în mod direct de ecosistemele acvatice(36).

47.      Obiectivele de mediu pe care statele membre sunt obligate să le atingă în ceea ce privește apele de suprafață sunt prevăzute la articolul 4 alineatul (1) litera (a) din această directivă, dispoziție care, după cum a precizat jurisprudența Curții, impune două obiective distincte, deși intrinsec legate. Pe de o parte, conform articolului 4 alineatul (1) litera (a) punctul (i) din aceeași directivă, statele membre pun în aplicare măsurile necesare pentru a preveni deteriorarea stării tuturor corpurilor de apă de suprafață (obligația de a preveni deteriorarea). Pe de altă parte, în aplicarea articolului 4 alineatul (1) litera (a) punctele (ii) și (iii) din Directiva 2000/60, statele membre protejează, îmbunătățesc și refac toate corpurile de apă de suprafață cu scopul de a obține o „stare bună” cel mai târziu la sfârșitul anului 2015 (obligația de îmbunătățire)(37). Atât obligația de îmbunătățire, cât și obligația de a preveni deteriorarea stării corpurilor de apă vizează realizarea obiectivelor calitative urmărite de legiuitorul Uniunii, și anume conservarea sau refacerea unei stări bune, a unui potențial ecologic bun și a unei stări chimice bune a apelor de suprafață(38).

48.      În acest context, articolul 4 alineatul (1) litera (a) din Directiva 2000/60 nu se limitează la a prevedea, potrivit unei formulări programatice, simple obiective de planificare a gestionării, ci produce efecte obligatorii, după ce starea ecologică a corpului de apă în cauză a fost stabilită, în fiecare etapă a procedurii prevăzute de această directivă. Această dispoziție nu conține, așadar, numai obligații de principiu, ci privește și proiecte determinate(39).

49.      În cursul procedurii de aprobare a unui proiect și, prin urmare, înainte de adoptarea unei decizii, autoritățile naționale competente sunt obligate, în temeiul articolului 4 alineatul (1) din Directiva 2000/60, să verifice dacă acest proiect poate avea efecte negative asupra apei care ar fi contrare obligațiilor de a preveni deteriorarea și de a îmbunătăți starea corpurilor de apă de suprafață și subterană(40).

50.      În aceste împrejurări, considerăm că, după cum susține Comisia, ar fi cel puțin dificil să se asigure protecția completă (conservarea și îmbunătățirea) stării ecosistemelor acvatice dacă, în cursul evaluării stării faunei piscicole a lacurilor, ar trebui să se ignore impacturile perturbatoare antropice (în ceea ce privește compoziția și abundența speciilor de pești sau a altor specii) care nu ar fi cauzate de o modificare a elementelor calitative fizico‑chimice și hidromorfologice(41).

51.      În plus, după cum susține guvernul austriac, o interpretare strictă, potrivit căreia definiția stării „foarte bune” aplicate stării ecologice a faunei piscicole nu ar trebui să țină seama de anumite modificări antropice, pare să priveze de relevanță elementul „faună piscicolă” în sine(42). Într‑adevăr, din perspectiva obiectivelor Directivei 2000/60, ar fi dificil de admis că anumite deteriorări ale faunei piscicole (cum sunt, după caz, deteriorările stocurilor de pești) nu afectează clasificarea calității faunei piscicole potrivit dispozițiilor relevante din anexa V la această directivă.

52.      Prin urmare, considerăm că o interpretare teleologică a dispozițiilor relevante confirmă faptul că, în vederea definirii stărilor ecologice ale faunei piscicole, trebuie să se țină seama de toate impacturile perturbatoare în ceea ce privește compoziția și abundența speciilor halieutice, precum și structurile pe vârste ale acestor comunități piscicole.

 Considerații finale

53.      Ne reiterăm poziția potrivit căreia măsurile de gestionare a resurselor halieutice ar trebui să fie considerate ca având impacturi antropice asupra elementelor calitative fizico‑chimice și hidromorfologice. Interpretarea menționată ar lipsi de relevanță întrebările preliminare, în sensul că aceste măsuri de gestionare a resurselor halieutice ar fi acoperite în orice caz de definiția „impacturilor antropice asupra elementelor calitative fizico‑chimice și hidromorfologice” și ar trebui să fie luate în considerare pentru fiecare dintre definițiile stărilor ecologice ale faunei piscicole.

54.      Acestea fiind precizate și lăsând totodată instanței de trimitere sarcina de a defini cadrul factual relevant, am abordat chestiunea, mai generală, dacă definițiile stărilor ecologice ale faunei piscicole impun luarea în considerare a oricărei măsuri care are impacturi antropice, întrucât referirea la elementele calitative fizico‑chimice și hidromorfologice nu trebuie interpretată în sensul că limitează relevanța oricărei alte măsuri cu impacturi antropice.

55.      Din această perspectivă, având în vedere cele de mai sus, propunem să se răspundă la întrebările adresate de instanța de trimitere că definițiile stărilor ecologice ale faunei piscicole ca „stare foarte bună”, „stare bună” și „stare medie” trebuie interpretate în sensul că prin „impact perturbator antropic” trebuie să se înțeleagă orice impact perturbator care are la origine o activitate umană, inclusiv orice modificare de natură să afecteze compoziția și abundența speciilor de pești.

 Concluzie

56.      Având în vedere considerațiile care precedă, propunem Curții să răspundă la întrebările preliminare adresate de Verwaltungsgerichtshof (Curtea Administrativă, Austria) după cum urmează:

Definițiile stărilor ecologice ale elementului calitativ biologic „faună piscicolă” ca „stare foarte bună”, „stare bună” și „stare medie” din tabelul 1.2.2 din anexa V la Directiva 2000/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 octombrie 2000 de stabilire a unui cadru de politică comunitară în domeniul apei

trebuie interpretate în sensul că

prin „impact perturbator antropic” trebuie să se înțeleagă orice impact perturbator care are la origine o activitate umană, inclusiv orice modificare de natură să afecteze compoziția și abundența speciilor de pești.


1      Limba originală: franceza.


2      Directiva Parlamentului European și a Consiliului din 23 octombrie 2000 de stabilire a unui cadru de politică comunitară în domeniul apei (JO 2000, L 327, p. 1, Ediție specială, 15/vol. 6, p. 193).


3      În sfârșit, o categorie specială (punctul 1.2.5) este cea a „corpurilor de apă puternic modificate sau artificiale”.


4      BGBl., 215/1959.


5      BGBl. I, 73/2018, denumită în continuare „WRG”.


6      Mai precis, starea elementului calitativ biologic „fauna piscicolă” al lacului trebuia să fie clasificată ca „mediocră”, întrucât compoziția și abundența speciilor de pești din lac erau diferite de cele ale comunităților specifice. Dintre cele opt specii de pești inițiale ar mai fi rămas doar șase, în timp ce nouă specii neindigene s‑ar fi adăugat din cauza unei gestionări deficiente a populațiilor piscicole.


7      Deși nu determină o modificare a stării generale a lacului, construirea hangarului pentru ambarcațiuni nici nu ar conduce la o îmbunătățire a stării apelor de suprafață, în măsura în care această construcție, situată în apropierea coastei, ar elimina zonele de reproducere a peștilor.


8      Potrivit instanței de trimitere, aprecierea acestor măsuri revine Landesverwaltungsgericht Kärnten (Tribunalul Administrativ Regional din Carintia).


9      Aceste măsuri fiind în speță cauza deteriorării faunei piscicole a lacului.


10      A se vedea Hotărârea din 1 iulie 2015, Bund für Umwelt und Naturschutz Deutschland (C‑461/13, EU:C:2015:433, punctul 30 și jurisprudența citată).


11      Astfel, majoritatea versiunilor lingvistice utilizează termeni care indică, în mod generic, o cauză care are drept origine orice intervenție umană, fără distincție, precum adjectivele „antropogen” în versiunea germană și „anthropogénique” în versiunea franceză, compuse din cuvintele grecești „άνθρωπος” (om) și „γένος” (origine).


12      Altfel spus, în cadrul categoriei generale a măsurilor cu impacturi antropice ar figura, pe de o parte, măsurile cu impacturi asupra elementelor calitative fizico‑chimice și hidromorfologice și, pe de altă parte, măsurile cu alte impacturi, precum măsurile de gestionare a resurselor halieutice.


13      Totuși, aceste părți exprimă poziții diferite în ceea ce privește aspectul dacă impacturile antropice care nu au legătură cu elementele calitative fizico‑chimice și hidromorfologice (printre care măsurile de gestionare a resurselor halieutice) trebuie luate în considerare la clasificarea stării calitative biologice a „faunei piscicole”, guvernul austriac propunând un răspuns afirmativ, în timp ce reclamanta și guvernul irlandez propun un răspuns negativ.


14      În această privință, Comisia menționează mai multe studii științifice.


15      Observăm că termenul „hidromorfologic” se referă la configurația corpurilor de apă, acest cuvânt fiind compus din termenii grecești „ύδωρ” (apă), „μορφή” (formă) și „λόγος” (studiu). După cum reiese de pe site‑ul web „WISE‑Freshwater”, găzduit de Agenția Europeană de Mediu (AEM), „hydromorphology refers to the hydrological, morphological and river continuity conditions of rivers, lakes, estuaries and coastal waters in undisturbed state”. Acest document poate fi consultat (numai în limba engleză) la următoarea adresă: https://water.europa.eu/freshwater/europe‑freshwater/freshwater‑themes/hydromorphology.


16      Într‑adevăr, în opinia noastră, dacă populația de pești se schimbă în esență în ceea ce privește numărul, vârsta și speciile prezente într‑un corp de apă, acest lucru implică în mod inevitabil modificări ale elementelor de natură fizico‑chimică și hidromorfologică ale acestuia. Schimbarea respectivă afectează cel puțin sursele de hrană pentru pești, fitoplanctonul, fitobentosul și fauna bentonică, cu consecințe asupra calității apelor, chiar și atunci când schimbările menționate nu sunt determinate de activitatea umană, ci de cauze naturale precum, de exemplu, bolile peștilor.


17      Într‑adevăr, revine instanței de trimitere, singura competentă să aprecieze faptele din cauza principală, să examineze dacă măsurile de gestionare a resurselor halieutice în cauză pot fi considerate ca fiind măsuri (antropice) cu impacturi asupra elementelor calitative fizico‑chimice și hidromorfologice ([a se vedea prin analogie Hotărârea din 4 mai 2023, Glavna direktsia „Pozharna bezopasnost i zashtita na naselenieto” (Muncă de noapte) (C‑529/21-C‑536/21 și C‑732/21-C‑738/21, EU:C:2023:374, punctul 57)].


18      A se vedea în acest sens Hotărârea din 13 iulie 2023, Ferrovienord (C‑363/21 și C‑364/21, EU:C:2023:563, punctele 52-55, precum și jurisprudența citată). Într‑adevăr, Curtea este abilitată să se pronunțe numai asupra interpretării sau a validității dreptului Uniunii în raport cu situația de fapt și de drept astfel cum este descrisă de instanța de trimitere, fără a o putea pune în discuție și fără a putea verifica exactitatea acesteia, respingerea de către Curte a unei cereri adresate de o instanță națională fiind posibilă numai dacă este evident că interpretarea solicitată a dreptului Uniunii nu are nicio legătură cu realitatea sau cu obiectul acțiunii principale, atunci când problema este de natură ipotetică sau atunci când Curtea nu dispune de elementele de fapt și de drept necesare pentru a răspunde în mod util la întrebările care i‑au fost adresate


19      De asemenea, fără a urmări să aducem atingere competențelor instanței de trimitere în ceea ce privește aplicarea dispozițiilor relevante în speță, ne întrebăm dacă nu cumva măsurile de gestionare a resurselor halieutice aflate în discuție în litigiul principal se încadrează în aceste două condiții. În acest caz, măsurile respective ar fi relevante pentru clasificarea faunei piscicole ca fiind într‑o „stare foarte bună”, independent de aspectul dacă ele intră în sfera perturbărilor antropice și, mai precis, în sfera impacturilor antropice asupra elementelor calitative fizico‑chimice și hidromorfologice.


20      În esență, considerăm că primele două condiții („compoziția, abundența și prezența speciilor”) sunt legate de cantitatea speciilor prezente, iar a treia condiție („structurile pe vârste ale comunităților piscicole”) de calitatea acestora.


21      Instanța de trimitere și părțile interesate oferă o interpretare mai simplă, dar imprecisă a definițiilor stării ecologice a faunei piscicole, prin faptul că fac distincție între clasificarea stării faunei piscicole ca „foarte bună”, întemeiată pe lipsa „impacturilor antropice” (pur și simplu), pe de o parte, și clasificările stării faunei piscicole ca „bună” și „medie”, întemeiate pe existența unor „impacturi antropice asupra elementelor calitative fizico‑chimice și hidromorfologice”, pe de altă parte.


22      Totuși, dacă se respectă în mod riguros textul definițiilor, soluția este și mai alambicată. Într‑adevăr, mai întâi, clasificarea stării ecologice a faunei piscicole ca „foarte bună” nu se raportează doar la perturbări cauzate de „impacturi antropice asupra elementelor calitative fizico‑chimice și hidromorfologice”, ci și la alte „impacturi” (pur și simplu), în ceea ce privește compoziția și abundența speciilor, precum și la alte „impacturi antropice”, în ceea ce privește structurile pe vârste ale comunităților piscicole. În continuare, clasificarea stării ecologice a faunei piscicole ca „bună” face referire la perturbări cauzate de „impacturi antropice asupra elementelor calitative fizico‑chimice și hidromorfologice”, în ceea ce privește fie compoziția și abundența speciilor, fie structurile pe vârste ale comunităților piscicole (și, în acest din urmă caz, face referire și la prezența unor tulburări de reproducere sau de dezvoltare a unei anumite specii). În sfârșit, clasificarea stării ecologice a faunei piscicole ca „medie” se referă la perturbări cauzate de „impacturi antropice asupra elementelor calitative fizico‑chimice și hidromorfologice”, în ceea ce privește compoziția și abundența speciilor, și la „impacturi antropice” (pur și simplu) în ceea ce privește structurile pe vârste ale comunităților piscicole.


23      În sfârșit, o categorie aparte (punctul 1.2.5) privește corpurile de apă puternic modificate sau artificiale, care sunt supuse unei abordări similare, dar nu identice.


24      De exemplu, în ceea ce privește elementele calitative biologice, este vorba despre estimarea fitoplanctonului, a macrofitelor și a fitobentosului, a faunei bentonice nevertebrate și a faunei piscicole. După cum observă avocatul general Jääskinen în Concluziile prezentate în cauza Bund für Umwelt und Naturschutz Deutschland (C‑461/13, EU:C:2014:2324, punctul 47), starea ecologică a unui corp de apă de suprafață rezultă din aprecierea structurii și a funcționării ecosistemelor acvatice asociate acestui corp de apă. Aceasta se determină prin intermediul unui mecanism de natură științifică bazat pe elemente de calitate, și anume biologice (specii vegetale și animale), hidromorfologice și fizico‑chimice, elementele respective fiind apreciate în funcție de indicatori (de exemplu prezența nevertebratelor sau a peștilor într‑un curs de apă).


25      Acestea fiind spuse și fără a urmări să aducem atingere competențelor instanței de trimitere în ceea ce privește aprecierea faptelor din litigiul principal, considerăm că ar fi dificil de imaginat impacturi antropice asupra calității ecologice a unui lac (și în special a faunei piscicole) care să nu fie de natură fizico‑chimică sau hidromorfologică. De asemenea, definițiile elementelor calitative hidromorfologice și fizico‑chimice fac referire ele însele, în repetate rânduri, la „valorile specificate […] pentru elementele calitative biologice”, ceea ce demonstrează că elementele respective se suprapun într-o anumită măsură.


26      Definițiile generale ale calității ecologice menționează totodată absența sau prezența extrem de redusă a „modificărilor antropice ale valorilor elementelor calitative fizico‑chimice și hidromorfologice pentru tipul de corpuri de apă de suprafață sau acestea sunt foarte mici în comparație cu valorile asociate în mod normal cu tipul respectiv în condiții neperturbate”. Această referire nu este însă relevantă în speță, întrucât vizează în mod clar, în opinia noastră, elementele calitative fizicochimice și hidromorfologice, care sunt detaliate în secțiunile specifice din tabelul 1.2.2 din anexa V la Directiva 2000/60 și care nu privesc definiția „faunei piscicole”, aceasta fiind reglementată în secțiunea din tabelul respectiv referitoare la elementul calitativ biologic.


27      Observăm că referirea la modificările antropice ale valorilor elementelor calitative fizico‑chimice și hidromorfologice lipsește și în cazul categoriilor „calitate slabă” și „calitate foarte slabă”. Aceste categorii sunt definite doar în cadrul definițiilor generale ale calității ecologice și nu sunt menționate în definițiile stărilor ecologice ale faunei piscicole. De asemenea, spre deosebire de definiția faunei piscicole, definițiile altor elemente calitative biologice pentru lacuri (precum fitoplanctonul, macrofitele și fitobentosul și fauna bentonică nevertebrată) nu conțin nicio restricționare la tipurile de cauze în discuție (de exemplu la modificările antropice). Totuși, această constatare nu este valabilă pentru definiția faunei piscicole, întrucât nu este exclus, după cum arată Comisia, ca legiuitorul Uniunii să fi urmărit instituirea unei diferențe între fauna piscicolă și celelalte elemente calitative biologice.


28      Dimpotrivă, considerăm că modurile de redactare utilizate în cele două categorii de definiții pot fi interpretate în sensul că conținutul acestora depășește chiar impacturile perturbatoare „antropice”, pentru a include orice impacturi perturbatoare, ceea ce nu este însă relevant în speță, întrucât măsurile de gestionare a resurselor halieutice sunt, fără nicio îndoială, de natură antropică.


29      Astfel, chiar și atunci când termenii „impacturi” sau „deformări” sunt utilizați fără nicio altă precizare, considerăm că legiuitorul Uniunii a urmărit să facă referire la intervențiile umane, pentru simplul motiv că, în majoritatea situațiilor, la originea degradării calității ecologice a lacurilor se află asemenea intervenții.


30      Mai general, considerăm că este evident faptul că diferitele elemente calitative interacționează în ecosistemul acvatic. Acest lucru este cu atât mai evident având în vedere că tabelele (specifice) de la punctul 1.2.2 din anexa V care privesc elementele calitative fizico‑chimice și hidromorfologice (prin urmare, elemente diferite de elementului biologic) fac trimitere ele însele, în repetate rânduri, la valorile indicate pentru elementele calitative biologice (a se vedea și nota de subsol 25 din prezentele concluzii).


31      A se vedea Propunerea de directivă a Consiliului privind instituirea unui cadru de acțiune comunitară în domeniul apei [COM(97) 49 final (JO 1997, C 184, p. 20)], Propunerea modificată de directivă a Consiliului privind instituirea unui cadru de acțiune comunitară în domeniul apei [COM(97) 614 final (JO 1998, 16, p. 14)] și Propunerea modificată de directivă a Consiliului privind instituirea unui cadru de acțiune comunitară în domeniul apei [COM(98) 76 final (JO 1998, C 108, p. 94)].


32      A se vedea în special în ceea ce privește lacurile, definiția stărilor ecologice ale faunei piscicole („foarte bună”, „bună” și „satisfăcătoare” [traducere neoficială]) din tabelul 1.1.2.2 din anexa V la Propunerea modificată de directivă a Consiliului de stabilire a unui cadru de acțiune comunitară în domeniul apei [COM (98) 76 final].


33      Dacă nu ne înșelăm, referirile la „impacturi antropice” și la „impacturi antropice asupra elementelor calitative fizico‑chimice și hidromorfologice” au apărut pentru prima dată în avizul emis de Comisie în conformitate cu articolul 251 alineatul (2) [litera] (c) din Tratatul CE cu privire la amendamentele Parlamentului European la poziția comună a Consiliului privind Propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului privind instituirea unui cadru de acțiune comunitară în domeniul apei [COM(2000) 219 final].


34      De asemenea, după cum arată Comisia, considerăm că nu se poate concluziona că legiuitorul Uniunii a intenționat să evite conflictele cu politica în domeniul pescuitului, după cum apreciază instanța de trimitere și după cum susține reclamanta. Într‑adevăr, politica în domeniul pescuitului, care nu a fost menționată, de altfel, ca fiind la originea acestor moduri de redactare, trebuie să fie ea însăși supusă restricțiilor necesare pentru protecția mediului și a resurselor halieutice. În această privință, nu este suficientă trimiterea generică, din considerentul (16) al Directivei 2000/60, la necesitatea de a continua integrarea protecției și a gestionării viabile din punct de vedere ecologic a apei în celelalte politici comunitare, cum ar fi cea în domeniul pescuitului. Dacă aceasta ar fi fost intenția legiuitorului, el nu ar fi realizat‑o, având în vedere caracterul neglijabil al diferenței introduse între „impacturile antropice” pur și simplu și „impacturile antropice asupra elementelor calitative fizico‑chimice și hidromorfologice”.


35      A se vedea Hotărârea din 24 iunie 2021, Comisia/Spania (Deteriorarea spațiului natural Doñana) (C‑559/19, EU:C:2021:512, punctul 35 și jurisprudența citată).


36      În această privință, avocatul general Jääskinen, în Concluziile prezentate în cauza Bund für Umwelt und Naturschutz Deutschland (C‑461/13, EU:C:2014:2324, punctul 39), a arătat că Directiva 2000/60 are drept obiectiv ultim conformitatea cu criteriul privind „starea bună” a tuturor apelor de suprafață și subterane ale Uniunii pentru anul 2015 [a se vedea și considerentul (25) al directivei menționate].


37      A se vedea Hotărârea din 1 iulie 2015, Bund für Umwelt und Naturschutz Deutschland (C‑461/13, EU:C:2015:433, punctul 39). În această hotărâre (punctul 40), Curtea a mai precizat că originea acestor două obiective reiese din lucrările pregătitoare ale Directivei 2000/60. În ceea ce privește în special obligația de a preveni deteriorarea stării apelor de suprafață, în prima lor versiune, dispozițiile puteau însemna că, odată cu adoptarea Directivei 2000/60, corpurile de apă clasificate într‑o categorie superioară categoriei „stare bună” se puteau deteriora până la încadrarea în această din urmă categorie. Pentru acest motiv Parlamentul European a propus o modificare care permite să se realizeze o distincție între obligația de a ajunge la o „stare bună” și cea de a preveni orice deteriorare, prin introducerea la articolul 4 alineatul (1) din directiva menționată a unei liniuțe noi care enunță distinct această din urmă obligație.


38      A se vedea Hotărârea din 1 iulie 2015, Bund für Umwelt und Naturschutz Deutschland (C‑461/13, EU:C:2015:433, punctul 41), precum și Concluziile noastre prezentate în cauza Sweetman (C‑301/22, EU:C:2023:697, punctul 52).


39      A se vedea Hotărârea din 5 mai 2022, Association France Nature Environnement (Impacturi temporare asupra apelor de suprafață) (C‑525/20, EU:C:2022:350, punctul 24 și jurisprudența citată).


40      A se vedea Hotărârea din 5 mai 2022, Association France Nature Environnement (Impacturi temporare asupra apelor de suprafață) (C‑525/20, EU:C:2022:350, punctul 26). De asemenea, statele membre sunt obligate, atunci când apreciază compatibilitatea unui anumit program sau proiect cu obiectivul de prevenire a deteriorării calității apelor, să nu țină seama de impacturile temporare de scurtă durată și fără consecințe pe termen lung asupra acestora, cu excepția cazului în care este evident că asemenea impacturi nu au, prin natura lor, decât efecte reduse asupra stării corpurilor de apă în cauză și că nu pot determina o „deteriorare” a acestei stări, în sensul articolului 4 din Directiva 2000/60. Atunci când, în cadrul procedurii de autorizare a unui program sau a unui proiect, autoritățile naționale competente stabilesc că acesta este susceptibil să provoace o asemenea deteriorare, programul sau proiectul respectiv nu poate fi autorizat, chiar dacă această deteriorare are caracter temporar, decât dacă sunt îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 4 alineatul (7) din această directivă [a se vedea Hotărârea din 5 mai 2022, Association France Nature Environnement (Impacturi temporare asupra apelor de suprafață) (C‑525/20, EU:C:2022:350, punctul 45)]. Din această perspectivă, există o deteriorare a unui corp de apă de suprafață dacă starea a cel puțin unul dintre elementele de calitate, în sensul anexei V, se degradează cu o clasă, chiar dacă această degradare nu se traduce printr‑o degradare de clasificare, în ansamblul său, a corpului de apă de suprafață. Cu toate acestea, în cazul în care elementul de calitate în cauză, în sensul anexei menționate, figurează deja în clasa cea mai joasă, orice degradare a acestui element constituie o „deteriorare a stării” unui corp de apă de suprafață, în sensul articolului 4 alineatul (1) litera (a) punctul (i) din directiva menționată [a se vedea Hotărârea din 1 iulie 2015, Bund für Umwelt und Naturschutz Deutschland (C‑461/13, EU:C:2015:433, punctul 69)].


41      De altfel, Curtea a precizat că obligația de a preveni deteriorarea stării unui corp de apă își conservă pe deplin efectul util din moment ce înglobează orice schimbare de natură să compromită realizarea obiectivului principal al Directivei 2000/60 (a se vedea Hotărârea din 28 mai 2020, Land Nordrhein‑Westfalen, C‑535/18, EU:C:2020:391, punctul 100).


42      Majoritatea versiunilor lingvistice folosesc termeni care desemnează totalitatea peștilor care populează o suprafață de apă, precum „Fischfauna” în versiunea germană și „ichtyofaune” în versiunea franceză.