YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN
TUOMIO (laajennettu viides jaosto)
30 päivänä huhtikuuta 1998 (1)
Kumoamiskanne Lentoliikenne Valtiontuki Vähäinen määrä Kilpailun
vääristyminen Vaikutus jäsenvaltioiden väliseen kauppaan Perustelut
Asiassa T-214/95,
Het Vlaamse Gewest (Région flamande), edustajanaan asianajaja Alfred L. Merckx,
Bryssel, prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto Duro ja Lorang, 4 Boulevard
Royal,
vastaan
Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehinään komission oikeudellisen yksikön
virkamiehet Pieter Van Nuffel ja Anders Christian Jessen, prosessiosoite
Luxemburgissa c/o oikeudellisen yksikön virkamies Carlos Gómez de la Cruz,
Centre Wagner, Kirchberg,
jossa kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin kumoaa Flaamin
alueen myöntämästä tuesta belgialaiselle yhtiölle Vlaamse
Luchttransportmaatschappij NV 26 päivänä heinäkuuta 1995 tehdyn komission
päätöksen 95/466/EY (EYVL L 267, s. 49),
EUROOPAN YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN
TUOMIOISTUIN (laajennettu viides jaosto),
toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja R. García-Valdecasas sekä tuomarit
V. Tiili, J. Azizi, R. M. Moura Ramos ja M. Jaeger,
kirjaaja: hallintovirkamies A. Mair,
ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä ja 25.9.1997 pidetyssä suullisessa
käsittelyssä esitetyn,
on antanut seuraavan
tuomion
Asiaa koskevat oikeussäännöt
- 1.
- Euroopan yhteisön perustamissopimuksen (jäljempänä perustamissopimus)
92 artiklan 1 kohdassa määrätään seuraavaa:
Jollei tässä sopimuksessa toisin määrätä, jäsenvaltion myöntämä taikka valtion
varoista muodossa tai toisessa myönnetty tuki, joka vääristää tai uhkaa vääristää
kilpailua suosimalla jotakin yritystä tai tuotannonalaa, ei sovellu yhteismarkkinoille,
siltä osin kuin se vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan.
- 2.
- Perustamissopimuksen 92 artiklan 3 kohdan c alakohdassa annetaan komissiolle
mahdollisuus myöntää poikkeus ja todeta yhteismarkkinoille soveltuvaksi tuki
tietyn taloudellisen toiminnan tai talousalueen kehityksen edistämiseen, jos tuki ei
muuta kaupankäynnin edellytyksiä yhteisen edun kanssa ristiriitaisella tavalla.
- 3.
- Komissio hyväksyi 20.5.1992 yhteisön järjestelyn tuesta pienille ja keskisuurille
yrityksille (EYVL C 213, s. 2). Sen 3.2 kohdassa vapautetaan perustamissopimuksen
93 artiklan 3 kohdassa määrätystä ilmoitusvelvollisuudesta ne tuet, joiden
enimmäismäärä menojen ryhmän osalta kolmen vuoden aikana alittaa 50 000 ecua.
Järjestelyn 1.6 kohdassa suljetaan järjestelyn soveltamisalan ulkopuolelle kuitenkin
tuet, jotka myönnetään sellaisilla sektoreilla, erityisesti liikennesektorilla, toimiville
yrityksille, joita valtiontuen osalta koskevat yhteisön erityissäännöt.
- 4.
- Komissio on vahvistanut ilmailualan yritysten valtiontukiin sovellettavat säännökset
tiedonannossaan 94/C 350/07 EY:n perustamissopimuksen 92 ja 93 artiklan ja
[Euroopan talousaluetta koskevan] sopimuksen 61 artiklan soveltamisesta
valtiontukiin ilmaliikenteen alalla (EYVL 1994 C 350, s. 5, jäljempänä
suuntaviivat). Näiden suuntaviivojen IX luvussa olevassa 50 kohdassa vahvistetaan,
että pienten ja keskisuurten yritysten tukijärjestelyjen osalta käyttöön otettua
nopeutettua hyväksymismenettelyä ei sovelleta liikennesektorin tukiin.
- 5.
- Suuntaviivat kattavat jäsenvaltioiden myöntämät tuet yhteisön lentoliikenteen
harjoittajille (10 kohta, II luku). Suuntaviivojen 51 kohdassa (X luku) täsmennetään,
että komissio alkaa soveltaa suuntaviivoja, kun ne on julkaistu Euroopan yhteisöjen
virallisessa lehdessä, ja että se tarpeen vaatiessa ajanmukaistaa niitä.
- 6.
- Suuntaviivojen 8 kohdassa (I.4 jakso) todetaan, että komissio pyrkii siihen, että
yhteisön lentoliikenteen harjoittajat voivat tehokkaasti ja yhtäläisin mahdollisuuksin
kilpailla keskenään.
- 7.
- Suuntaviivojen 14 kohdassa (III luku) todetaan, että sellainen suora tuki, jonka
tarkoituksena on korvata liiketoiminnan tappiot, ei yleensä sovellu
yhteismarkkinoille, eikä sille voida myöntää poikkeusta.
- 8.
- Suuntaviivojen V luvussa, joka koskee erityisesti poikkeuksia perustamissopimuksen
93 artiklan 3 kohdan c alakohdan ja Euroopan talousaluetta koskevan sopimuksen
(jäljempänä ETA-sopimus) 61 artiklan 3 kohdan c alakohdan perusteella tietyn
taloudellisen toiminnan kehityksen edistämiseen, määrätään, että
uudelleenjärjestelyyn suunnattavien tukien voidaan katsoa soveltuvan
yhteismarkkinoille vain eräin edellytyksin. Yksi näistä edellytyksistä koskee sitä, että
tuki on osa komission hyväksymää uudelleenjärjestelyn kokonaisohjelmaa
(suuntaviivojen 38 kohdan 1 alakohta). Valtiontuella rahoitetusta ohjelmasta
voidaan katsoa, että se ei ole yhteisen edun kanssa ristiriidassa vain, jos sen
tavoitteena ei ole kyseisen yhtiön kapasiteetin ja tarjonnan lisääminen kyseisen
yhtiön kanssa suoraan kilpailevien eurooppalaisten yhtiöiden vahingoksi
(suuntaviivojen 38 kohdan 4 alakohta).
- 9.
- Suuntaviivojen 50 kohdassa (IX luku) todetaan vielä, että suuntaviivoilla otetaan
hallinnollisen menettelyn yksinkertaistamiseksi käyttöön nopeutettu
hyväksymismenettely, joka koskee merkitykseltään vähäisiä tukijärjestelyjä
ilmaliikenteen alalla. Tältä osin todetaan, että komissio soveltaa nopeutettua
hyväksymismenettelyä uusien tukijärjestelyjen hyväksymisen tai
perustamissopimuksen 93 artiklan 3 kohdan mukaisesti ilmoitettujen ja jo käytössä
olevien tukijärjestelyjen muuttamisen osalta, jos
samalle saajalle myönnettävän tuen määrä ei ylitä miljoonaa ecua kolmessa
vuodessa;
tuki liittyy erityisiin investointitarkoituksiin, kun taas tuki käyttökustannusten
kattamiseen ei ole mahdollista.
Kanteen perustana olevat tosiseikat
- 10.
- Vlaamse Luchttransportmaatschappij NV (jäljempänä VLM) on yksityinen
lentoyhtiö, jonka kotipaikka on Antwerpen. VLM on perustettu 21.2.1992, ja sen
peruspääoma oli 10 miljoonaa Belgian frangia (BEF). Sittemmin pääomaa on
nostettu monta kertaa: vuoden 1993 päättyessä se oli jo 75 miljoonaa BEF, ja
vuonna 1994 se nostettiin 100 miljoonaan BEF:iin. Vuodesta 1993 VLM on
harjoittanut säännöllistä lentoliikennettä Antwerpenista ja Rotterdamista
Lontooseen (London City Airport).
- 11.
- Antwerpenin ja Lontoon välillä lentoliikennettä harjoittavat myös eräät muut yhtiöt
kuten brittiyritys Cityflyer Express Ltd (jäljempänä Cityflyer), joka käyttää
Gatwickin lentokenttää.
- 12.
- Ilmoittamatta asiasta etukäteen komissiolle Vlaamse Gewest (jäljempänä Flanderin
aluehallinto) myönsi 17.12.1993 VLM:lle 20 miljoonan BEF:in suuruisen
korottaman lainan, jonka takaisinmaksu 4 miljoonan BEF:in suuruisissa erissä alkoi
toisena vuonna lainan myöntämisestä.
- 13.
- Lainasopimuksessa määrätään seuraavaa:
Artikel 1 : Voorwerp
De begunstigde verbindt zich tot de verdere uitbouw en exploitatie van meerdere
Europese vliegroutes.
Ter ondersteuning van deze activiteit verleent het Gewest de begunstigde een
terugbetaalbaar renteloos voorschot.
Artikel 3 : Voorwaarden
Voor de duur van het contract is voor de vervreemding of hypothekering van
onroerend en roerend patrimonium en het handelsfonds van de zaak alsook voor
de vervreemding van bepaalde activa van de begunstigde vooraf instemming nodig
van het Gewest.
Bij wijziging van de aandeelhoudersstructuur is vooraf de instemming van het
Gewest vereist.
Het kapitaal van de onderneming mag tijdens de duur van het contract niet worden
verlaagd zonder voorafgaande toestemming van het Gewest.
Indien deze voorwaarden niet worden nageleefd, is de overeenkomst onmiddellijk
opzegbaar en wordt het voorschot onmiddellijk opeisbaar.
(
1 kohta: tarkoitus
Lainansaaja sitoutuu kehittämään ja harjoittamaan lentoliikennettä useilla
euroopansisäisillä lentoreiteillä.
Flanderin aluehallinto myöntää tämän tukemiseksi lainansaajalle lainan, joka
maksetaan takaisin ilman korkoa.
3 kohta: edellytykset
Koko sopimuskauden ajan yrityksen irtaimen ja kiinteän omaisuuden tai
liikeomaisuuden luovuttaminen tai kiinnittäminen samoin kuin Vlaamse
Luchttransportmaatschappij NV -yhtiön tiettyjen yritysvarallisuuserien
luovuttaminen edellyttää Flanderin aluehallinnon ennakkosuostumusta.
Osakeomistuksen rakenteen muuttaminen edellyttää aluehallinnon
ennakkosuostumusta.
Sopimuskautena osakepääomaa ei voida alentaa ilman aluehallinnon
ennakkosuostumusta.
Jos näitä edellytyksiä ei noudateta, sopimus on välittömästi irtisanottavissa, jolloin
laina on välittömästi maksettava takaisin.
)
- 14.
- Cityflyerin tekemän valituksen johdosta komissio aloitti 16.11.1994
perustamissopimuksen 93 artiklan 2 kohdan mukaisen menettelyn (EYVL 1994,
C 359, s. 2).
- 15.
- Cityflyer ja British Airways esittivät asiasta huomautuksensa. Niiden mukaan
komission tulisi katsoa, että koroton laina on yhteismarkkinoille soveltumaton tuki.
- 16.
- Myös Belgian hallitus jätti omat huomautuksensa 23.1.1995.
- 17.
- Menettelyn päätteeksi komissio teki Flanderin aluehallinnon myöntämästä tuesta
belgialaiselle yhtiölle Vlaamse Luchttransportmaatschappij NV 26.7.1995 päätöksen
95/466/EY (jäljempänä riidanalainen päätös). Tämä päätös annettiin tiedoksi
Belgian hallitukselle 25.9.1995, ja se julkaistiin Euroopan yhteisöjen virallisessa
lehdessä 9.11.1995 (EYVL L 267, s. 49).
- 18.
- Tässä päätöksessä komissio katsoi, että Flanderin aluehallinnon VLM:lle
myöntämään lainaan sisältyi lainvastaisen valtiontuen elementtejä, koska laina oli
myönnetty vastoin perustamissopimuksen 93 artiklan 3 kohtaa. Komissio katsoi
myös, että nämä tukielementit eivät soveltuneet perustamissopimuksen 92 artiklassa
ja ETA-sopimuksen 61 artiklassa tarkoitetulla tavalla yhteismarkkinoille
(riidanalaisen päätöksen 1 artikla). Tämän johdosta komissio määräsi, että Belgian
on vahvistettava lainan koroksi 9,3 prosenttia (2 artikla) ja velvoitettava tuensaaja
palauttamaan saamansa tuki, jonka suuruus on se koron määrä, joka on laskettu
soveltamalla tätä korkokantaa lainattuun määrään sen myöntämisestä alkaen
(3 artikla). Tämä 9,3 prosentin korko perustuu Belgiassa valtion lainoihin vuonna
1994 sovellettuun 7,3 prosentin peruskorkoon, johon on lisätty 2 prosentin
marginaali lainaan liittyvän riskin vuoksi (riidanalaisen päätöksen V luvun viimeinen
kohta).
Oikeudenkäyntimenettely
- 19.
- Kannekirjelmä asiassa jätettiin ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimeen
27.11.1995, ja se rekisteröitiin seuraavana päivänä.
- 20.
- Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin (laajennettu viides jaosto) on päättänyt
esittelevän tuomarin kertomuksen perusteella aloittaa suullisen käsittelyn.
Asianosaisten lausumat ja vastaukset ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
esittämiin suullisiin kysymyksiin kuultiin 25.9.1997 pidetyssä istunnossa.
Vaatimukset
- 21.
- Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
kumoaa riidanalaisen päätöksen;
velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
- 22.
- Vastaaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
hylkää kanteen perusteettomana;
velvoittaa kantajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
- 23.
- Suullisessa käsittelyssä vastaaja vaati vielä, että kanne jätetään tutkimatta.
Tutkimatta jättäminen
Asianosaisten väitteet ja niiden perustelut
- 24.
- Vastaajan mukaan kanne on jätettävä tutkimatta EY:n perustamissopimuksen
173 artiklan toisen kohdan perusteella, koska kantaja ei ole jäsenvaltio. Kanne olisi
myös jätettävä tutkimatta perustamissopimuksen 173 artiklan neljännen kohdan
perusteella, koska riidanalaista päätöstä ei ole osoitettu kantajalle eikä
riidanalainen päätös myöskään koske kantajaa suoraan ja erikseen. Lisäksi
kantajalla ei ole mitään omaa oikeussuojaintressiä saada riidanalaista päätöstä
kumotuksi. Kantajan oikeussuojaintressi perustuu näet siihen, että se on myöntänyt
riidanalaisen tuen, joten sillä ei ole Belgian valtion oikeussuojaintressiin nähden
erillistä oikeussuojaintressiä asiassa (asia 282/85, DEFI v. komissio, tuomio
10.7.1986, Kok. 1986, s. 2469).
- 25.
- Kantaja katsoo, että koska se on itsenäinen oikeushenkilö, jolla oli toimivalta
myöntää riidanalainen laina, asia koskee sitä perustamissopimuksen 173 artiklan
toisessa kohdassa tarkoitetulla tavalla suoraan ja erikseen samalla tavoin kuin
Belgian kuningaskuntaa, jolle riidanalainen päätös on osoitettu (yhdistetyt asiat
62/87 ja 72/87, Exécutif régional wallon ja Glaverbel v. komissio, tuomio 8.3.1988,
Kok. 1988, s. 1573).
Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen arviointi tutkittavaksi ottamisesta
- 26.
- Heti alkuun on todettava, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimella on
toimivalta tutkia ensimmäisenä asteena ainoastaan perustamissopimuksen
173 artiklan neljännen kohdan mukaiset kumoamiskanteet (Euroopan yhteisöjen
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen perustamisesta 24 päivänä lokakuuta
1988 tehdyn päätöksen 88/591/EHTY, ETY, Euratom muuttamisesta 8 päivänä
kesäkuuta 1993 tehdyn päätöksen 93/350/Euratom, EHTY, ETY muuttamisesta
7 päivänä maaliskuuta 1994 tehty neuvoston päätös 94/149/EHTY, EY; EYVL
1994, L 66, s. 29). Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei sitä vastoin ole
toimivaltainen käsittelemään kanteita, jotka jäsenvaltio, neuvosto tai komissio on
nostanut perustamissopimuksen 173 artiklan toisen kohdan perusteella.
- 27.
- Perustamissopimuksen 173 artiklan neljännen kohdan mukaan luonnollinen henkilö
tai oikeushenkilö voi nostaa kanteen hänelle osoitetusta päätöksestä tai
päätöksestä, joka siitä huolimatta, että se on tehty toiselle henkilölle osoitettuna
päätöksenä, koskee ensin mainittua henkilöä suoraan ja erikseen.
- 28.
- Esillä oleva riidanalainen päätös on osoitettu Belgian kuningaskunnalle. Tältä osin
on korostettava, että perustamissopimusten rakenteesta käy selvästi ilmi, että
jäsenvaltion käsitteellä, sellaisena kuin sitä on käytetty institutionaalisia seikkoja
koskevissa oikeussäännöissä ja erityisesti kanteen nostamista koskevissa
oikeussäännöissä, tarkoitetaan ainoastaan Euroopan yhteisöjen jäsenvaltioiden
hallituksia, eikä sitä voida laajentaa koskemaan aluehallituksia tai itsenäisten
yhteisöjen hallituksia, riippumatta niille myönnetyn toimivallan laajuudesta (asia
C-95/97, Région wallone v. komissio, määräys 21.3.1997, Kok. 1997, s. I-1787,
6 kohta ja asia C-180/97, Regione Toscana v. komissio, määräys 1.10.1997,
Kok. 1997, s. I-5245, 6 kohta). Flanderin aluehallinnolla ei siten ole oikeutta nostaa
kannetta perustamissopimuksen 173 artiklan toisen kohdan perusteella. Koska se
kuitenkin Belgian sisäisen oikeuden mukaan on oikeushenkilö, sitä on tämän
perusteella pidettävä perustamissopimuksen 173 artiklan neljännessä kohdassa
tarkoitettuna oikeushenkilönä (em. asia Région wallonne v. komissio, määräyksen
11 kohta ja em. asia Regione Toscana v. komissio, määräyksen 11 kohta; ks. myös
julkisasiamies Lenzin ratkaisuehdotus edellä 25 kohdassa mainitussa asiassa
Exécutif régional wallon ja Glaverbel v. komissio, s. 1573, 1581 ja 1582).
- 29.
- Riidanalainen päätös koskee suoraan ja erikseen Flanderin aluehallinnon
oikeudellista asemaa. Päätös näet estää suoralla tavalla Flanderin aluehallintoa
käyttämästä haluamallaan tavalla toimivaltuuksiaan, jotka tässä asiassa liittyvät
riidanalaisen tuen myöntämiseen, ja pakottaa sen muuttamaan VLM:n kanssa
tekemäänsä lainasopimusta.
- 30.
- Tästä seuraa, että Flanderin aluehallinnolla on oma intressinsä päätöksen
riitauttamiseen. Sen asemaa ei voida verrata siihen, jossa Comité de développement
et de promotion du textile et de l'habillement oli edellä 24 kohdassa mainitussa
asiassa DEFI vastaan komissio. Tuossa asiassa Ranskan hallituksella oli toimivalta
määrätä tämän komitean hallinnosta ja sen harjoittamasta politiikasta ja siten
määritellä myös ne intressit, joita sen oli puolustettava (tuomion 18 kohta). Nyt
esillä olevassa asiassa sitä vastoin ei ole käynyt ilmi, että Belgian keskushallituksella
olisi mahdollisuuksia määrätä, miten Flanderin aluehallinto käyttää
toimivaltuuksiaan, kuten mahdollisuutta myöntää yritystukia.
- 31.
- Näin ollen kanne on otettava tutkittavaksi.
Pääasia
- 32.
- Kantaja vetoaa kanteensa tueksi seuraaviin kolmeen kanneperusteeseen:
perustamissopimuksen 92 artiklan 1 kohdan virheellinen soveltaminen;
perustamissopimuksen 92 artiklan 3 kohdan c alakohdan virheellinen
soveltaminen;
perustamissopimuksen 190 artiklassa määrätyn perusteluvelvoitteen
täyttämättä jättäminen.
Tämä viimeksi mainittu kolmas kanneperuste jakautuu kolmeen osaan
seuraavasti:
perustamissopimuksen 92 artiklan 1 kohdan soveltamista koskevien
perustelujen puutteellisuus riidanalaisessa päätöksessä (ensimmäinen
osa);
ilmailualan merkitykseltään vähäisiä tukia koskevaan poikkeukseen
liittyvien väitteiden hylkäämisperustelujen puutteellisuus (toinen osa);
perustamissopimuksen 92 artiklan 3 kohdan c alakohdan soveltamista
koskevien perustelujen puutteellisuus (kolmas osa).
- 33.
- Koska kolmannen kanneperusteen kaksi ensimmäistä osaa koskevat
perusteluvelvoitteen täyttämättä jättämistä perustamissopimuksen 92 artiklan
1 kohdan soveltamisedellytysten osalta, ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
tutkii ne heti ensimmäisen kanneperusteen jälkeen.
Ensimmäinen kanneperuste, joka koskee perustamissopimuksen 92 artiklan 1 kohdan
virheellistä soveltamista
Asianosaisten väitteet ja niiden perustelut
- 34.
- Kantaja katsoo, että tuen määrän jäädessä siinä määrin vähäiseksi, ettei se vahvista
tuensaajan kilpailuasemaa suhteessa kilpailijoihin relevanteilla markkinoilla, tuki ei
vääristä kilpailua eikä vaikuta jäsenvaltioiden väliseen kauppaan.
- 35.
- Esillä olevassa asiassa tuki on kantajan mukaan suuruudeltaan siinä määrin
vähäinen, ettei sillä ole mitään vaikutusta VLM:n kuluihin eikä
hinnoitteluperusteisiin. Tuen suuruus on vain joitakin Belgian frangeja kuljetettua
matkustajaa kohti. Tämän johdosta tuki ei ole antanut VLM:lle etua, joka olisi
vahvistanut sen kilpailuasema suhteessa sellaisten muiden lentoyhtiöiden
kilpailuasemaan, joiden kanssa se kilpailee yhteisönsisäisen lentoliikenteen
markkinoilla. Tästä seuraa, että tuki ei voi myöskään vaikuttaa jäsenvaltioiden
väliseen kauppaan.
- 36.
- Kantaja toteaa, että jotta voitaisiin katsoa, että jäsenvaltioiden väliseen kauppaan
kohdistuu vaikutuksia, vastaajan olisi pitänyt osoittaa, että riidanalainen tuki antaa
VLM:lle edun, joka vahvistaa sen kilpailuasemaa (suhteessa kilpailijoidensa
kilpailuasemaan). Vastaaja ei kuitenkaan ole millään tavalla selvittänyt, millä tavoin
VLM:lle olisi koitunut etua sen saamasta lainasta.
- 37.
- Kantaja lisää, että tältä osin vailla merkitystä ovat vastaajan väitteet ilmaliikenteen
erityispiirteistä ja siitä, että vastaaja sai tietää tuesta vasta kilpailijan tekemästä
valituksesta. Lisäksi se, että valtiontukea myönnetään yritykselle, jonka toiminta on
luonteeltaan jäsenvaltiosta toiseen suuntautuvaa liiketoimintaa, ei välttämättä
tarkoita, että tukea saanut yritys saa tästä etua kilpailijoihinsa verrattuna. Kantaja
kiistää myös sen, että VLM:n liikennöinti reitillä Antwerpen-London City Airport
saisi muut yhtiöt luopumaan suunnitelmistaan harjoittaa liikennettä tällä reitillä,
sillä markkinat on liberalisoitu ja liberalisointitoimenpiteissä säädetään
erityismenettelystä, jolla markkinoilla aloittavat uudet yhtiöt saavat lähtö- ja
tuloaikoja. Kantaja kiistää, että VLM:llä olisi ollut lainan saadessaan tai kaksi
vuotta myöhemminkään taloudellisia vaikeuksia, sillä on aivan tavallista, että
aloitteleva lentoyhtiö kärsii tappioita, jotka liittyvät toiminnan aloittamiseen.
- 38.
- Kantajan mukaan riidanalainen tuki ei ole antanut VLM:lle etua suhteessa sen
kilpailijoihin, koska nämä saavat miljardeja Belgian frangeja komission hyväksymien
uudelleenjärjestelyohjelmien perusteella tai koska nämä, kuten valituksen tehnyt
Cityflyer, kuuluvat franchise-ryhmään, minkä johdosta ne voivat saada epäsuoraa
subventiota ryhmältä, johon ne kuuluvat. Tältä osin kantaja ei käsitä, miten
komissio voi väittää enintään 1 860 000 BEF:iksi vuodessa arvioimaansa summan
mahdollistavan sen, ettei VLM muuta hintojaan ja että se säilyttää markkina-asemansa suhteessa kilpailijoihinsa ja että se välttää suuremmat tappiot ja jopa
konkurssin.
- 39.
- Lopuksi kantaja väittää, että vastaaja on soveltanut perustamissopimuksen
92 artiklan 1 kohtaa väärin yliarvioidessaan tuen määrän. Vastaaja on laskenut tuen
suuruuden käyttäen 2 prosentin riskimarginaalia, koska riidanalaisen lainan osalta
ei annettu mitään vakuutta, joka suoraan liittyisi kiinteään tai irtaimeen
omaisuuteen. Tämän riskimarginaalin suuruuden olisi pitänyt olla 1 prosentti, sillä
lainasopimuksen 3 kohdassa annetaan kantajalle oikeus hyväksyä tai hylätä kaikki
mahdolliset kiinnitykset ja yritysvarallisuuserien luovutukset ja toisaalta valtuus
kiinnityksen saamiseen heti vaadittaessa. Näin ollen tuki vastaa sitä korkojen
määrää, joka on laskettu soveltaen 8,3 prosentin eikä 9,3 prosentin lainakorkoa.
- 40.
- Vastaaja vaatii kanneperusteen hylkäämistä katsoen, että kaikki
perustamissopimuksen 92 artiklan 1 kohdan soveltamisedellytykset ovat täyttyneet
asiassa. Lainan on myöntänyt valtiollinen elin (Flanderin aluehallinto) ja sillä on
annettu saajalleen etua suhteessa kilpailijoihinsa alalla, jolla kilpailu on kovaa. Näin
ollen laina vääristää kilpailua ja vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan, koska
erittäin suuri osa eurooppalaisesta lentoliikenteestä on yhteisönsisäistä; erityisesti
tämä pätee Belgiaan.
Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen arviointi asiasta
- 41.
- On tutkittava, oliko vastaaja oikeassa katsoessaan kyseessä olevan tuen vääristävän
tai uhkaavan vääristää kilpailua ja vaikuttavan jäsenvaltioiden väliseen kauppaan.
A Kilpailun vääristyminen
- 42.
- Riidanalaisen tuen tarkoituksena on edistää lentoliikenteen kehittämistä ja
harjoittamista useilla euroopansisäisillä lentoreiteillä (riidanalaisen lainasopimuksen
1 kohta; ks. edellä 13 kohta), joilla tuensaaja kilpailee muiden lentoyhtiöiden kanssa
ja siis myös sellaisten lentoyhtiöiden kanssa, joiden kotipaikka on muissa
jäsenvaltioissa. Lainasopimuksessa ei siten edellytetä, että tuki käytetään tietyn
menoerän rahoitukseen. Kyseisen lainan korottomuus helpottaa siten tuensaajaa
sen juoksevaan toimintaan liittyvien tavanomaisten menojen hoitamisessa.
- 43.
- Yhteisöjen tuomioistuin ja ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ovat todenneet,
että toimintatuet eli tuet, jollainen on riidanalainen tuki, joiden tarkoituksena on
vapauttaa yritys sellaisista menoista, joista se olisi normaalisti vastannut juoksevassa
hallinnossaan tai tavanomaisessa toiminnassaan, lähtökohtaisesti vääristävät
kilpailun edellytyksiä (asia T-459/93, Siemens v. komissio, tuomio 8.6.1995,Kok. 1995, s. II-1675, 48 ja 77 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).
- 44.
- Riidanalaisen päätöksen V luvun viidennessä kohdassa vastaaja toteaa seuraavaa:
Tässä tapauksessa ottaen huomioon yhteisön vapautuneella lentokuljetusalalla
vallitsevan voimakkaan kilpailun se seikka, että VLM on ainoa Antwerpen-Lontoo
yhteydellä London City Airport -kentältä lähtevä ja sinne saapuva yhtiö, ei vaikuta
komission arviointiin sikäli kuin vastaanotettu tuki joka tapauksessa vähentää
nykyisten mahdollisten kilpailijoiden mahdollisuuksia päästä kyseisille
yhteysmarkkinoille ja vääristää tällä tavalla kilpailua. Lisäksi mikään ei estä
VLM-yhtiötä käyttämästä kyseistä tukea muiden markkinoiden valtaamiseen. Tältä
osin on huomattava, että kantaja ei ole kiistänyt sitä, että lentoliikenne on
yhteisössä ala, jolla kilpailu on kovaa.
- 45.
- Kantaja ei kiistä sitä, että VLM on saanut etua riidanalaisesta lainasta sen vuoksi,
että laina on koroton. Sitä vastoin kantaja kiistää, että VLM:lle annettu etu olisi
vahvistanut sen kilpailuasemaa suhteessa kilpaileviin lentoyhtiöihin.
- 46.
- Jos julkinen elin suosii edun myöntämällä yritystä, joka harjoittaa toimintaa alalla,
jolla kilpailu on kovaa, kilpailu vääristyy tai uhkaa vääristyä. Jos etu on pieni,
kilpailu vääristyy vähemmän, mutta yhtä kaikki vääristyy. Perustamissopimuksen
92 artiklan 1 kohdan kieltoa sovelletaan suuruudestaan riippumatta jokaiseen
tukeen, joka vääristää tai uhkaa vääristää kilpailua, siltä osin kuin se vaikuttaa
jäsenvaltioiden väliseen kauppaan.
- 47.
- Tästä seuraa, että vastaaja oli oikeassa katsoessaan, että riidanalainen tuki vääristi
tai uhkasi vääristää kilpailua.
B Vaikutus jäsenvaltioiden väliseen kauppaan
- 48.
- Vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan tuen suhteellisen vähäinen suuruus tai
edunsaajayrityksen suhteellisen pieni koko eivät sulje ennalta pois mahdollisuutta,
että tuki vaikuttaisi jäsenvaltioiden väliseen kaupankäyntiin (asia C-142/87, Belgia
v. komissio, tuomio 21.3.1990, Kok. 1990, s. I-959, 43 kohta ja yhdistetyt asiat
C-278/92, C-279/92 ja C-280/92, Espanja v. komissio, tuomio 14.9.1994, Kok. 1994,
s. I-4103, 4042 kohta).
- 49.
- Lisäksi suhteellisen vähäinenkin tuki voi vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen
kauppaan, jos kuten nyt esillä olevassa asiassa sillä alalla, jolla tuensaajayritys
toimii, on kova kilpailu (asia 259/85, Ranska v. komissio, tuomio 11.11.1987,
Kok. 1987, s. 4393, 24 kohta ja asia C-303/88, Italia v. komissio, tuomio 21.3.1991,
Kok. 1991, s. I-1433, 27 kohta).
- 50.
- Kun valtion myöntämä tai valtion varoista myönnetty taloudellinen tuki vahvistaa
yrityksen asemaa jäsenvaltioiden välisessä kaupassa muihin, kilpaileviin yrityksiin
verrattuna, tuen on katsottava vaikuttavan jäsenvaltioiden väliseen kauppaan (asia
730/79, Philip Morris v. komissio, tuomio 17.9.1980, Kok. 1980, s. 2671, 11 kohta).
- 51.
- Esillä olevassa asiassa vastaaja on todennut seuraavaa: Lainatoimi vääristää
kilpailua ja jäsenvaltioiden välistä kauppaa, koska se kohdistuu yhteen ainoaan
yritykseen, jonka luonteeltaan suoraan kauppaan liittyvä lentokuljetustoiminta
tapahtuu useissa jäsenvaltioissa ja voi kattaa koko Euroopan talousalueen. Tämä
pätee erityisesti 1 päivänä tammikuuta 1993 voimaan tulleen kolmannen
ilmailupaketin jälkeen, jolloin vapauttamiseen pyrkivä kehitys huipentuu ja
kilpailumahdollisuudet lisääntyvät huomattavasti. VLM on yhteisön
lentokuljetusyhtiö, jolla on 23 päivänä heinäkuuta 1992 annetun neuvoston
asetuksen (ETY) N:o 2407/92 säännösten mukaisesti annettu liikennöintilupa. Asia
on kuitenkin niin, että neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 3 artiklan ja
neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2409/92 5 artiklan mukaisesti jäsenvaltioiden tai
kyseisten jäsenvaltioiden on annettava VLM-yhtiölle lupa, lukuun ottamatta
kyseisissä asetuksissa asianmukaisesti perusteltuja poikkeuksia, harjoittaa
liikennöintioikeuksiaan yhteisön sisäisillä yhteyksillä vapaasti vahvistamiensa
tariffien mukaan. (riidanalaisen päätöksen V luvun neljäs kohta).
- 52.
- Nämä samoin kuin edellä 44 kohdassa toistetut perustelut ovat täysin pitäviä.
Riidanalainen tuki on annettu kansainväliseen kauppaan suuntautuneelle yritykselle,
koska yritys huolehtii eri jäsenvaltioissa olevien kaupunkien välisistä yhteyksistä ja
koska se kilpailee muihin jäsenvaltioihin sijoittautuneiden yritysten kanssa. Kuten
tämän tuomion 42 kohdasta käy ilmi, tuen tarkoituksena on edistää
euroopansisäisten yhteyksien kehittämistä ja niillä liikennöintiä, joten yrityksen
tarjoama, jäsenvaltioiden väliseen kauppaan vaikuttava kyseisen yrityksen
kapasiteetti kasvaa tuen johdosta.
- 53.
- Tästä seuraa, että vastaaja oli oikeassa katsoessaan, että riidanalainen tuki vaikutti
jäsenvaltioiden väliseen kauppaan.
C Niiden tukien merkitys, jotka on myönnetty VLM:n kilpailijoille
- 54.
- Arvioitaessa sitä, onko kyseistä tukea pidettävä perustamissopimuksen 92 artiklan
1 kohdassa tarkoitettuna tukena, on vailla merkitystä se, että VLM:n kilpailijat
saavat, lainvastaisesti tai ei, valtiontukea. Jäsenvaltion sille perustamissopimuksen
nojalla kuuluvien, 92 artiklan sisältämään kieltoon liittyvien velvollisuuksien
mahdollista noudattamatta jättämistä ei näet voida perustella sillä, että muutkaan
jäsenvaltiot eivät noudata niille kuuluvaa kyseistä velvollisuutta (asia 78/76, Steinike
& Weinlig, tuomio 22.3.1977, Kok. 1977, s. 595, 24 kohta).
D Tuen määrän arviointi
- 55.
- On hylättävä kantajan väite, että vastaaja olisi soveltanut väärin
perustamissopimuksen 92 artiklan 1 kohtaa arvioimalla tuen määrän liian suureksi.
Kantaja ei näet ole osoittanut, että riidanalaisen lainasopimuksen 3 kohdasta
johtuvien oikeuksien vuoksi VLM olisi voinut saada riidanalaista lainaa sillä
8,3 prosentin korolla, johon kantajan mukaan olisi pitänyt päätyä.
E Johtopäätös
- 56.
- Edellä esitetyn perusteella on katsottava, että kantaja ei ole osoittanut, että vastaaja
olisi soveltanut virheellisesti perustamissopimuksen 92 artiklan 1 kohtaa.
Ensimmäinen kanneperuste on näin ollen hylättävä.
Kolmannen kanneperusteen ensimmäinen osa, joka koskee perustamissopimuksen
92 artiklan 1 kohdan soveltamista koskevien perustelujen puutteellisuutta
Asianosaisten väitteet ja niiden perustelut
- 57.
- Kantaja korostaa, että vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan
perustamissopimuksen 190 artiklassa edellytetyissä perusteluissa on selkeästi ja
yksiselitteisesti ilmaistava yhteisön toimielimen tekemän riidanalaisen toimenpiteen
perustelut siten, että henkilöille, joita toimenpide koskee, selviää sen syyt, jotta he
voivat puolustaa oikeuksiansa, ja että yhteisöjen tuomioistuin voi valvoa
toimenpiteen laillisuutta (ks. asia C-350/88, Delacre ym. v. komissio, tuomio
14.2.1990, Kok. 1990, s. I-395 oikeuskäytäntöviittauksineen ja asia T-95/94, Sytraval
ja Brink's France v. komissio, tuomio 28.9.1995, Kok. 1995, s. II-2651, 52 kohta).
- 58.
- Voidakseen osoittaa, että tuki vääristää kilpailua ja vaikuttaa yhteisönsisäiseen
kauppaan, komission on kantajan mukaan osoitettava selvästi ja yksiselitteisesti se,
että tuki on antanut saajalleen edun, jonka vuoksi se on voinut vahvistaa asemaansa
suhteessa kilpailijoihinsa yhteisönsisäisessä kaupassa (edellä 50 kohdassa mainittu
asia Philip Morris v. komissio).
- 59.
- Kantaja toteaa, että riidanalaisesta päätöksestä käy kyllä ilmi, ettei sinänsä ole
suljettu pois sitä, että tuki (suhteellisen vähäisenäkin) voi vaikuttaa jäsenvaltioiden
väliseen kauppaan. Sitä vastoin päätöksestä ei käy ilmi, että riidanalainen tuki
todella antaisi tuntuvan kilpailuedun VLM:lle vaikuttaen näin jäsenvaltioiden
väliseen kauppaan. Vastaaja on abstraktilla tavalla ja ottamatta konkreettisesti
huomioon tuen vähäistä määrää tuonut esiin ilmailualan erityispiirteet ja sen, että
VLM:n osuus relevanteista markkinoista oli erittäin pieni.
- 60.
- Lopuksi kantaja huomauttaa, että päätöksestä ei ilmene, onko vastaaja tutkinut sitä,
mikä merkitys riidanalaisella tuella on hinnoitteluperusteisiin, hintoihin tai VLM:n
muuhun toimintaan.
- 61.
- Vastaaja kiistää sen, että sillä olisi näin laaja perusteluvelvollisuus, ja katsoo, että
riidanalaisen päätöksen V luvun viidennessä ja kuudennessa kohdassa esitetyt
perustelut täyttävät täysin perustamissopimuksen 190 artiklan vaatimukset. Niinpä
vastaaja vaati kanneperusteen tämän osan hylkäämistä.
Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen arviointi asiasta
- 62.
- Vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan perustamissopimuksen 190 artiklassa
edellytetyissä perusteluissa on selkeästi ja yksiselitteisesti ilmaistava yhteisön
toimielimen tekemän riidanalaisen toimenpiteen perustelut siten, että henkilöille,
joita toimenpide koskee, selviää sen syyt, jotta he voivat puolustaa oikeuksiansa, ja
että yhteisöjen tuomioistuin voi valvoa toimenpiteen laillisuutta (asia T-471/93,
Ladbroke v. komissio, tuomio 18.9.1995, Kok. 1995, s. II-2537, 29 kohta
oikeuskäytäntöviittauksineen ja yhdistetyt asiat T-551/93, T-231/94, T-232/94,
T-233/94 ja T-234/94, Industrias Pesqueras Campos ym. v. komissio, tuomio
24.4.1996, Kok. 1996, s. II-247, 140 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).
- 63.
- Kuitenkaan perusteluissa ei tarvitse esittää kaikkia asiaan liittyviä tosiseikkoja ja
oikeudellisia seikkoja koskevia yksityiskohtia, sillä tutkittaessa sitä, ovatko
päätöksen perustelut perustamissopimuksen 190 artiklan mukaisia, on otettava
huomioon päätöksen sanamuodon lisäksi myös asiayhteys ja kaikki asiaa koskevat
oikeussäännöt (asia C-56/93, Belgia v. komissio, tuomio 29.2.1996, Kok. 1996,
s. I-723, 86 kohta; asia C-278/95 P, Siemens v. komissio, tuomio 15.5.1997,
Kok. 1997, s. I-2507, 17 kohta ja asia T-266/94, Skibsvaeftsforeningen ym. v.
komissio, tuomio 22.10.1996, Kok. 1996, s. II-1399, 230 kohta). Komissio ei ole
kilpailusäännösten noudattamisen turvaamiseksi tekemiensä päätösten perusteluissa
velvollinen ottamaan kantaa kaikkiin asianomaisten sille esittämiin väitteisiin. Sen
on mainittava ainoastaan ne tosiseikat ja oikeudelliset seikat, joilla on olennainen
merkitys päätöksen kannalta (asia T-44/90, La Cinq v. komissio, tuomio 24.1.1992,
Kok. 1992, s. II-1, 41 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen ja edellä 43 kohdassa
mainittu asia Siemens v. komissio, tuomion 31 kohta).
- 64.
- Sovellettuna tukitoimen oikeudelliseen arviointiin tämä periaate edellyttää, että
selvitetään ne syyt, joiden perusteella komissio on katsonut, että kyseinen tukitoimi
kuuluu perustamissopimuksen 92 artiklan 1 kohdan soveltamisalaan. Vaikka tuen
myöntämiseen liittyvistä seikoista ilmenisi, että tuki voi vaikuttaa jäsenvaltioiden
väliseen kauppaan ja vääristää tai uhata vääristää kilpailua, komission on joka
tapauksessa mainittava nämä seikat päätöksensä perusteluissa (asia 57/86, Kreikka
v. komissio, tuomio 7.6.1988, Kok. 1988, s. 2855, 15 kohta ja yhdistetyt asiat
C-329/93, C-62/95 ja C-63/95, Saksa ym. v. komissio, tuomio 24.10.1996, Kok. 1996,
s. I-5151, 52 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).
- 65.
- Esillä olevassa asiassa vastaaja on todennut riidanalaisen päätöksen V luvun
toisessa kohdassa, että riidanalainen laina oli perustamissopimuksen 92 artiklan
1 kohdassa ja ETA-sopimuksen 61 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua tukea. Kuten
ilmenee riidanalaisesta päätöksestä ja erityisesti sen V luvun neljännen kohdan
ensimmäisestä virkkeestä ja viidennen kohdan kolmannesta virkkeestä, joiden tässä
asiassa merkitykselliset osat on toistettu edellä 51 ja 44 kohdassa, vastaajan arviointi
riidanalaisen päätöksen vaikutuksista kilpailuun ja yhteisönsisäiseen kauppaan ei
ole jäänyt abstraktille tasolle. Kilpailun vääristymistä koskevan edellytyksen osalta
riidanalaisessa päätöksessä täsmennetään, että VLM:lle myönnetty tuki vääristää
tai uhkaa vääristää kilpailua, koska tuki vähentää kilpailijoiden mahdollisuuksiapäästä Antwerpenin ja Lontoon välisen lentoyhteyden markkinoille ja lisää VLM:n
mahdollisuuksia muilla markkinoilla alalla, jolla kilpailu on kovaa. Edellytyksestä,
joka koskee jäsenvaltioiden väliseen kauppaan kohdistuvia vaikutuksia, päätöksessä
todetaan, että koska VLM:n toiminta ulottuu useaan jäsenvaltioon ja saattaa kattaa
koko ETA:n, myös tämä edellytys on täyttynyt.
- 66.
- Näistä perusteluista ilmenee, että vastaaja on tutkinut sen, olivatko
perustamissopimuksen 92 artiklan 1 kohdan soveltamisedellytykset täyttyneet. Näin
tehdessään vastaaja on esittänyt ne tosiseikat ja oikeudelliset perusteet, joilla on
olennainen merkitys päätöksen kannalta. Näiden perustelujen avulla kantaja ja
yhteisöjen tuomioistuimet saavat tietää, mitkä olivat ne syyt, joiden perustella
vastaaja katsoi, että perustamissopimuksen 92 artiklan 1 kohdan
soveltamisedellytykset olivat täyttyneet esillä olevassa asiassa.
- 67.
- Kantaja ei voi perustellusti väittää, että vastaaja ei ole tutkinut riidanalaisen
päätöksen konkreettisia vaikutuksia jäsenvaltioiden väliseen kauppaan. Tämä väite
ei vastaa tosiasioita, kuten edellä 44, 51, 65 ja 66 kohdasta käy ilmi. Esillä olevassa
asiassa komissiolla ei ollut velvollisuutta tehdä erittäin yksityiskohtaista
numerotietoihin perustuvaa taloudellista erittelyä, koska se oli esittänyt, minkä takia
vaikutus jäsenvaltioiden väliseen kauppaan oli ilmeinen. Toisaalta on todettava, että
kun kyse on tuesta, jota ei ollut ilmoitettu komissiolle, tämän ei tarvitse osoittaa sen
todellisia vaikutuksia. Jos komission olisi osoitettava päätöksessään jo myönnettyjen
tukien todellinen vaikutus, se johtaisi niiden jäsenvaltioiden suosimiseen, jotka
maksavat tukia noudattamatta perustamissopimuksen 93 artiklan 3 kohdassa
määrättyä ilmoitusvelvollisuutta, niiden kustannuksella, jotka ilmoittavat tuesta
suunnitteluvaiheessa (asia C-301/87, Ranska v. komissio, tuomio 14.2.1990,
Kok. 1990, s. I-307, 33 kohta).
- 68.
- Edellä esitetystä seuraa, että ne kantajan väitteet, jotka liittyvät kolmannen
kanneperusteen ensimmäiseen osaan, on hylättävä.
Kolmannen kanneperusteen toinen osa, joka koskee ilmailualan merkitykseltään
vähäisiä tukia koskevaan poikkeukseen liittyvien väitteiden hylkäämisperustelujen
puutteellisuutta
Asianosaisten väitteet ja niiden perustelut
- 69.
- Kantajan mukaan se, että suuntaviivojen 50 kohdassa on otettu käyttöön
perustamissopimuksen 93 artiklan 3 kohtaan perustuva nopeutettu
hyväksymismenettely, osoittaa, että kyseisen enimmäismäärän alittavia, ilmailualalle
myönnettäviä tukia on komission mielestä pidettävä ensiarviolta yhteismarkkinoille
soveltuvina.
- 70.
- Riidanalainen päätös ei kantajan mukaan ole tältä osin riittävästi perusteltu, sillä
yhteisöjen tuomioistuimet ja kantaja eivät voi päätöksen avulla selvittää, miltä osin
vastaaja on tutkinut sitä, oliko VLM:n saama vähäinen tuki sellainen, että siihen
ilmailualan määrältään vähäisenä tukena voitaisiin soveltaa poikkeusta.
- 71.
- Lisäksi riidanalaisessa päätöksessä on selostettu virheellisesti Flanderin
aluehallinnon 23.1.1995 esittämiä huomautuksia.
- 72.
- Vastauskirjelmässään kantaja vetoaa siihen, että vastaaja on ylittänyt
harkintavaltansa rajat katsoessaan, että merkitykseltään vähäisiä tukia koskevaa
poikkeusta ei voitu soveltaa ilmailualalla, jolla yhteisönsisäinen kilpailu on kovaa
ja jolla moni yritys on ajautunut vaikeuksiin, koska määrältään vähäinenkin tuki
johtaa kilpailun pahoihin vääristymisiin. Kantajan mukaan olisi epäloogista, jos
uusilla yhtiöillä, jotka ovat päässeet lentoliikennemarkkinoille alan liberalisoinnin
johdosta, ei olisi muiden alojen pienten ja keskisuurten yritysten tapaan
mahdollisuutta saada vähäistä investointitukea, vaikka suuri osa kansallisista
lentoyhtiöistä saa erittäin huomattavia tukia. Tältä osin vastaaja on kantaja mukaan
lisäksi jättänyt toteamatta, että ilmailualaa koskevat säännökset antavat komissiolle
mahdollisuuden hyväksyä määrältään hyvinkin suuria tukia.
- 73.
- Vastaaja vaatii, että kanneperusteen tämä osa hylätään, ja korostaa, että nopeutettu
hyväksymismenettely osoittaa jo olemassaolollaan, että vahvistetun enimmäismäärän
alittavia tukia ei voida ensiarviolta pitää yhteismarkkinoille soveltuvina.
Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen arviointi asiasta
- 74.
- Määrältään vähäisiä tukijärjestelyjä koskevasta nopeutetusta
hyväksymismenettelystä, josta määrätään suuntaviivojen 50 kohdassa, ei ole
pääteltävissä, että niissä vahvistetun enimmäismäärän alittavat tuet eivät kuuluisi
perustamissopimuksen 92 artiklan 1 kohdan kiellon soveltamisalaan tai että niitä
tulisi tavallisesti pitää yhteismarkkinoille soveltuvina.
- 75.
- Kuten vastaaja on oikein todennut, tämän menettelyn olemassaolo osoittaa jo
itsessään sen, ettei näin voi olla. Vastaajalla ei siten ollut mitään velvollisuutta
tutkia, saattoiko riidanalaista päätöstä koskea poikkeus sen vuoksi, että sen määrä
alitti suuntaviivojen 50 kohdassa vahvistetun enimmäismäärän.
- 76.
- Vaikka tämän enimmäismäärän alittavia tukia voitaisiinkin pitää yhteismarkkinoille
soveltuvana, päätöksestä ilmenee kuitenkin, että vastaaja katsoi esillä olevassa
asiassa, että tukea ei voitu pitää yhteismarkkinoille soveltuvana (ks. edellä 44 ja
51 kohta).
- 77.
- Väite, että vastaaja olisi virheellisesti selostanut kantajan huomautuksia
riidanalaisessa päätöksessä, on hylättävä. Näihin huomautuksiin on näet otettu
kantaa vastattaessa kantajan väitteeseen, jonka mukaan riidanalaiseen valtiontukeen
voidaan soveltaa suuntaviivojen 50 kohdan mukaista poikkeusta (riidanalaisen
päätöksen VII luvun kahdeksas kohta). Tämä vastaus ei ole riidanalaisen päätöksen
päätösosan olennainen perustelu. Sitä paitsi tämä väite on hylättävä jo sen edellä
tehdyn päätelmän vuoksi, jonka mukaan vastaajan toteamus, että riidanalainen
tukitoimi on perustamissopimuksen 92 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu tuki, on
riittävästi perusteltu (ks. edellä 6567 kohta). Vaikka vastaajan huomautukset on
selostettu epätäsmällisesti, väitettä ei siten voida hyväksyä.
- 78.
- Vielä on todettava, että kantajan väittäessä vastauskirjelmässään, että vastaaja on
ylittänyt harkintavaltansa rajat perustamissopimuksen 92 artiklan 1 kohdan
soveltamisen osalta, kantaja on vedonnut oikeudenkäynnin kuluessa perusteeseen,
joka poikkeaa sisällöltään perusteluvelvollisuuden loukkaamista koskevasta
perusteesta. Koska kyse ei ole perusteesta, joka perustuu kirjallisen käsittelyn
aikana esille tulleisiin tosiseikkoihin tai oikeudellisiin seikkoihin, tämä peruste on
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 48 artiklan 2 kohta
huomioon ottaen jätettävä tutkimatta.
- 79.
- Joka tapauksessa nyt käsiteltävä väite ei ole pitävä. Esillä olevassa asiassa vastaaja
on soveltanut suuntaviivoja. Tältä osin on todettava, että komissio voi vahvistaa
harkintavaltansa käyttöä koskevia periaatteita, kuten kyseessä olevat suuntaviivat,
siltä osin kuin ne sisältävät ohjeita siitä, mitä linjaa tämän toimielimen on
noudatettava, edellyttäen, ettei niillä poiketa perustamissopimuksen määräyksistä
(asia C-313/90, CIRFS ym. v. komissio, tuomio 24.3.1993, Kok. 1993, s. I-1125, 34
ja 36 kohta ja asia T-380/94, AIUFFASS ja AKT v. komissio, tuomio 12.12.1996,
Kok. 1996, s. II-2169, 57 kohta; ks. lisäksi asia T-149/95, Ducros v. komissio, tuomio
5.11.1997, 61 kohta, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa). Kantaja ei ole
osoittanut, että suuntaviivoilla poikettaisiin perustamissopimuksen määräyksistä.
Lisäksi edellä 54 kohdasta käy ilmi, että se, että VLM:n kilpailijat saivat,
lainvastaisesti tai ei, valtiontukea, on vailla merkitystä arvioitaessa tukea
perustamissopimuksen 92 artiklan 1 kohdan kannalta.
- 80.
- Edellä esitetyn perusteella on katsottava, että kantajan väitteet, jotka koskevat
kolmannen kanneperusteen toista osaa, on hylättävä.
Toinen kanneperuste, jonka mukaan komissio on soveltanut virheellisesti
perustamissopimuksen 92 artiklan 3 kohdan c alakohtaa, jonka perusteella se voi
todeta yhteismarkkinoille soveltuviksi tuet, joiden tarkoituksena on tietyn taloudellisen
toiminnan kehityksen edistäminen
Asianosaisten väitteet ja niiden perustelut
- 81.
- Kantajan mukaan siinä tapauksessa, että riidanalainen tuki kuuluisi
perustamissopimuksen 92 artiklan 1 kohdan soveltamisalaan, sitä koskee
perustamissopimuksen 92 artiklan 3 kohdan c alakohta. Tutkiessaan mahdollisuutta
hyväksyä tuki tämän viimeksi mainitun säännöksen perusteella vastaaja on tehnyt
ilmeisen arviointivirheen ja ylittänyt selvästi harkintavaltansa rajat.
- 82.
- Kantaja katsoo, että hyväksyessään suuntaviivat komissio ei ole täysimääräisesti
käyttänyt koko harkintavaltaansa. Komission olisi tutkittava jokaisessa
konkreettisessa tapauksessa sitä, millä edellytyksillä tukea voidaan pitää
perustamissopimuksen 92 artiklan 3 kohdan c alakohdan perusteella
yhteismarkkinoille soveltuvana. Suuntaviivojen nojalla ei voida ensiarviona olettaa,
että tilanteet, joita ei niissä säädellä, ovat selvästi lainvastaisia, ja että niitä ei voida
pitää yhteismarkkinoille soveltuvina perustamissopimuksen 92 artiklan 3 kohdan
perusteella. Jos suuntaviivoissa ei säädellä tiettyä tukimuotoa, komissio ei kantajan
mukaan voi tyytyä vain ja yksinkertaisesti viittaamaan niihin.
- 83.
- Esillä olevassa asiassa vastaaja on kantajan mukaan laiminlyönyt tämän
velvollisuutensa, kun se ei tutkinut, millä edellytyksillä VLM:lle myönnettyyn tukeen
sen määrä huomioon ottaen olisi voitu soveltaa poikkeusta, joka koskee tietynlaisen
toiminnan kehityksen edistämistä perustamissopimuksen 92 artiklan 3 kohdan
c alakohdassa tarkoitetulla tavalla. Vastaajan olisi pitänyt tutkia tätä kysymystä
soveltaen suuntaviivojen 8 kohtaa (jossa todetaan tärkeäksi se, että yhteisön
lentoyhtiöt voivat kilpailla keskenään yhtäläisin mahdollisuuksin), ja ottaen
huomioon sen, että ilmailualaa koskevan kolmannen toimenpidekokonaisuuden
voimaantulon jälkeen uusien lentoyhtiöiden, kuten VLM:n, on kilpailtava sellaisten
kilpailijoiden kanssa, joista suurta enemmistöä tuetaan komission hyväksymän
tukiohjelman perusteella.
- 84.
- Kantajan mukaan vastaaja on myös väärässä väittäessään, että riidanalainen tuki
oli tukea käyttökustannusten kattamiseksi, että tuen käyttökohteen osalta ei ollut
asetettu ehtoja, että kantaja ei saanut vakuutta lainalleen ja että VLM:llä oli
rahoitusvaikeuksia lainaa myönnettäessä. Todellisuudessa kyseinen tuki olisi
investointituki, koska se piti käyttää euroopansisäisten reittien kehittämiseen.
- 85.
- Vastaaja vaatii, että kanneperuste hylätään, ja korostaa vain soveltaneensa
suuntaviivoja, jotka se on harkintavaltansa puitteissa hyväksynyt.
Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen arviointi asiasta
- 86.
- Perustamissopimuksen 92 artiklan 3 kohdan c alakohdassa annetaan komissiolle
harkintavaltaa, kun siinä määrätään, että siinä mainittuja tukia voidaan pitää
yhteismarkkinoille soveltuvina, jos tuki ei muuta kaupankäynnin edellytyksiä
yhteisen edun kanssa ristiriidassa olevalla tavalla (ks. edellä 50 kohdassa mainittu
asia Philip Morris v. komissio, tuomion 17 kohta).
- 87.
- Kantaja ei voi perustellusti väittää vastaajan ylittäneen harkintavaltansa rajat
jättäessään tutkimatta, millä edellytyksillä riidanalaiseen tukeen olisi voitu soveltaa
poikkeusta, joka koskee tietyn taloudellisen toiminnan kehityksen edistämiseen
tarkoitettua tukea. Riidanalaisen päätöksen VII luvun seitsemännessä kohdassa
vastaaja on näet nimenomaisesti käsitellyt tätä kysymystä ja vastannut Belgianviranomaisten hallinnollisessa menettelyssä tekemiin väitteisiin. Vastaaja toteaa
muun muassa, että se on valmis sallimaan mainituissa määräyksissä määrätystä
poikkeamisesta syntyvän hyödyn ainoastaan uudelleenjärjestelyn alaisille yrityksille.
Belgian viranomaiset ovat kuitenkin itse korostaneet, ettei kyse ole
uudelleenjärjestelyyn liittyvästä tuesta, eivätkä he ole viitanneet minkäänlaiseen
VLM-yhtiötä koskevaan parannusohjelmaan. Perustamissopimuksen 92 artiklan ja
ETA-sopimuksen 61 artiklan 3 kohdan c alakohdassa määrättyä poikkeusta ei voida
missään tapauksessa soveltaa. Todetessaan, että riidanalainen tuki ei ole
uudelleenjärjestelyyn myönnettävä tuki, vastaaja viittaa nimenomaisesti
suuntaviivoihin, joiden mukaan voidaan myöntää poikkeuslupa tietyn taloudellisen
toiminnan edistämisen vuoksi vain siinä tapauksessa, että kysymys on
uudelleenjärjestelyyn myönnettävästä tuesta (suuntaviivojen 37 ja 38 kohta).
- 88.
- Koska tuen suuruus ei ole perustamissopimuksen 92 artiklan 3 kohdan
c alakohdassa tai sovellettavissa suuntaviivoissa edellytetty kriteeri, vastaajalla ei
ollut mitään velvollisuutta tutkia erityisesti sitä, oliko tukeen sen suuruus huomioon
ottaen mahdollista soveltaa poikkeusta tämän määräyksen perusteella.
- 89.
- Perustamissopimuksen 92 artiklan 3 kohdan c alakohtaa soveltaessaan vastaajalla
on suuri harkintavalta, ja vastaaja voi tällöin perustellusti käyttää niitä kriteerejä,
joita pitää sopivimpina sen arvioimiseksi, voidaanko tukea pitää yhteismarkkinoille
soveltuvana, kunhan nämä kriteerit ovat asianmukaisia perustamissopimuksen
3 artiklan g alakohdan ja 92 artiklan 3 kohdan kannalta. Tältä osin vastaaja voi
täsmentää ne kriteerit, joita se haluaa soveltaa perustamissopimuksen mukaisissa
suuntaviivoissa (ks. edellä 79 kohta). Hyväksyessään tällaiset suuntaviivat komissio
käyttää harkintavaltaansa ja noudattaen yhdenvertaisen kohtelun periaatetta
ainoastaan rajoittaa itse harkintavaltaansa, jota sillä on tutkiessaan näissä
suuntaviivoissa tarkoitettuja tukia. Arvioidessaan yksittäistä tukea tällaisten jo
hyväksymiensä suuntaviivojen perusteella komission ei voida katsoa ylittävän
harkintavaltansa rajoja tai luopuvan käyttämästä tätä harkintavaltaansa. Komissio
näet säilyttää valtansa kumota tai muuttaa näitä suuntaviivoja, jos olosuhteet sitä
edellyttävät. Toisaalta nämä suuntaviivat koskevat rajattua sektoria, ja syy niiden
antamiseen on komission halu noudattaa määrittelemäänsä politiikkaa.
- 90.
- Toisin kuin kantaja väittää, suuntaviivojen 10 kohdasta ilmenee, että ne koskevat
myös riidanalaista tukea. Niiden 14 kohdassa (III luku) todetaan, että suoraa
subventiota lentoliikenteen käyttökustannusten kattamiseen ei pääsääntöisesti voida
hyväksyä, jollei tuen tarkoituksena ole tehdä saajalleen mahdolliseksi täyttää
julkisen palvelun velvoitteita (III.2 jakson 1523 kohta) tai jollei tuki ole
luonteeltaan sosiaalista (III.3 jakson 24 kohta). Suuntaviivojen 3742 kohdassa
luetellaan ne edellytykset, jotka saajien on täytettävä, jotta tuki voidaan hyväksyä
tietyn taloudellisen toiminnan kehittämiseen perustamissopimuksen 92 artiklan
3 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla. Tältä osin merkityksellisten kohtien
systematiikasta johtuu, että ainoastaan uudelleenjärjestelyyn käytettävät tuet
voidaan hyväksyä.
- 91.
- Toissijaisesti kantaja katsoo, että vastaaja on tehnyt ilmeisen arviointivirheen
jättäessään tutkimatta tätä kysymystä soveltaen suuntaviivojen 8 kohtaa, jossa
ilmaistaan komission toive siitä, että lentoyhtiöt voivat kilpailla tasavertaisin
mahdollisuuksin. Tällä väitteellä kantaja antaa ymmärtää, että muidenkin
lentoyhtiöiden saatua valtiontukea on riidanalainen tuki hyväksyttävä, jotta VLM
voi kilpailla tasavertaisin mahdollisuuksin näiden valtiontukea saaneiden yhtiöiden
kanssa.
- 92.
- Tältä osin on todettava, että eräille yhtiöille myönnettyjen valtiontukien hyväksyntä
ei merkitse ilman muuta sitä, että muilla lentoyhtiöillä on oikeus saada poikkeus
tukikiellon periaatteesta. Komission tehtävänä on harkintavaltaansa käyttäessään
tutkia jokainen tukihanke tapauskohtaisesti. Sen on tehtävä tämä asian
erityispiirteiden perusteella sekä soveltaen yhteisön oikeuden yleisiä periaatteita ja
suuntaviivoja. Se, että muihin jäsenvaltioihin sijoittautuneet yhtiöt ovat mahdollisesti
saaneet lainvastaisia tukia, on vailla merkitystä arvioitaessa kyseistä tukea (ks.
edellä 54 kohta).
- 93.
- Komissio ei missään tapauksessa menetä harkintavaltaansa vain siksi, että se on
hyväksynyt kilpailijan saaman tuen, sillä muuten menettäisivät merkityksensä ne
perustamissopimuksen määräykset, joissa sille annetaan tämä harkintavalta.
- 94.
- Kantaja ei voi perustellusti arvostella vastaajaa siitä, että tämä katsoi, että
riidanalainen tuki oli tukea käyttökustannusten kattamiseen, että tuen
käyttökohteen osalta ei ollut asetettu ehtoja, että kantaja ei saanut vakuutta
lainalleen ja että VLM:llä oli rahoitusvaikeuksia lainaa myönnettäessä.
Lainasopimuksessa ei näet edellytetä, että tuki käytetään tietyn menoerän
kattamiseen (ks. edellä 42 kohta), joten lainalla helpotetaan VLM maksutaakkaa
juoksevaan toimintaan liittyvien kulujen osalta. Tämän vuoksi kyseinen tuki on joko
tukea käyttö- tai toimintakuluihin (ks. tältä osin edellä 63 kohdassa mainittu asia
Siemens v. komissio, 8.6.1995 annetun tuomion 77 kohta) eikä tukea
uudelleenjärjestelyyn tai investointiin.
- 95.
- Riidanalaisessa päätöksessä vastaaja ei ole väittänyt, että kantaja ei olisi saanut
mitään vakuutta antamalleen lainalle. Vastaaja toteaa V luvun seitsemännessä ja
kahdeksannessa kohdassa, että lainanantajalla on tietty velkatakuu ja että
vakuus ei suoraan koske irtaimistoa tai kiinteistöä kuten kiinnitystapauksessa,
mitkä seikat saavat vahvistuksensa riidanalaisen lainasopimuksen 3 kohdasta.
- 96.
- Vielä on todettava, että arvioidessaan riidanalaista tukea perustamissopimuksen
92 artiklan 3 kohdan c alakohdan kannalta vastaaja ei ole todennut, että VLM:llä
olisi ollut rahoitusvaikeuksia perustamistaan seuranneiden kahden vuoden aikana
(V luvun kuudes kohta); sen sijaan vastaaja on soveltanut kriteeriä yksityisestä
markkinataloussijoittajasta tutkiakseen sitä, oliko kyseinen laina
perustamissopimuksessa tarkoitettua tukea. Kantaja ei ole osoittanut, että vastaaja
olisi soveltanut väärin tätä periaatetta, joten vaikka väitetty toteamus saattaa olla
yksityiskohdiltaan puutteellinen, tämä ei yksin johda riidanalaisen päätöksen
kumoamiseen.
- 97.
- Edellä esitetystä seuraa, että vastaaja on perustellusti kieltäytynyt soveltamasta
perustamissopimuksen 92 artiklan 3 kohdan c alakohdan poikkeusta.
Kolmannen kanneperusteen kolmas osa, joka koskee perustamissopimuksen
92 artiklan 3 kohdan c alakohdan soveltamista koskevien perustelujen puutteellisuutta
Asianosaisten väitteet ja niiden perustelut
- 98.
- Kantajan mukaan komissio ei voi yksittäispäätöksen osalta tyytyä säätämään sen
politiikkaa kyseisellä alalla ilmentäviä suuntaviivoja taikka toteamaan, että niissä
vahvistetut edellytykset eivät ole täyttyneet. Komission pitäisi konkreettisesti tutkia,
voidaanko kyseiseen tukeen olla soveltamatta perustamissopimuksen 92 artiklan
3 kohdan c alakohdan poikkeusta.
- 99.
- Kantaja toteaa, että esillä olevasta päätöksestä ilmenevien syiden perusteella ei ole
mahdollista tarkistaa, onko vastaaja ottanut huomioon kaikki ne tosiseikat ja
oikeudelliset seikat, joiden perusteella poikkeus valtiontukia koskevasta kiellosta
olisi asiassa saattanut olla perusteltu. Perustelujen puutteellisuus on kantajan
mukaan sitäkin ilmeisempi, koska suuntaviivoissa, joihin vastaaja päätöksessään
vetoaa, ei sinänsä rajoiteta perustamissopimuksen 92 artiklan 3 kohdan c alakohdan
soveltamista vain uudelleenjärjestelyihin myönnettäviin tukiin.
- 100.
- Päätöksen perustelujen avulla ei kantajan mukaan voi arvioida sitä, missä
laajuudessa vastaaja on konkreettisesti tutkinut, täyttääkö riidanalainen tuki
riidanalaisen päätöksen VII luvun kolmannessa kohdassa esitetyn kriteerin. Tämän
kriteerin mukaan perustamissopimuksen 92 artiklan 3 kohdassa ja ETA-sopimuksen
61 artiklan 3 kohdassa määrättyjä poikkeuksia sovelletaan ainoastaan, jos komissio
voi selvittää, että ilman kyseistä tukea markkinavoimat eivät yksinään olisi saaneet
tuensaajaa toimimaan poikkeuksissa tarkoitettujen tavoitteiden saavuttamisen
edellyttämällä tavalla.
- 101.
- Vastaaja katsoo selvittäneensä päätöksessään riittävästi sitä, miksi se ei hyväksynyt
riidanalaista tukea, koska se toteaa päätöksessään muun muassa, että riidanalainen
tuki ei liittynyt komission jo hyväksymään uudelleenjärjestelyohjelmaan. Näin ollen
komissio vaatii kanneperusteen kolmannen osan hylkäämistä.
Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen arviointi asiasta
- 102.
- Vastaaja on perustellut päätöstään oikeudellisesti riittävästi, koska se on maininnut
suuntaviivoissa määritellyt kriteerit ja todennut, etteivät nämä kriteerit täyttyneet
asiassa (riidanalaisen päätöksen VII luvun seitsemäs kohta). Tuensaajalle, sivullisille
ja yhteisön tuomioistuimille ilmenee näet aivan hyvin kaikki ne syyt, joiden vuoksi
vastaaja kieltäytyi myöntämästä poikkeuslupaa perustamissopimuksen 92 artiklan
3 kohdan c alakohdan perusteella.
- 103.
- Kantaja ei voi perustellusti väittää vastaajan jättäneen tutkimatta, olisivatko
markkinavoimat ilman kyseistä tukea yksinään saaneet tuensaajan toimimaan jonkin
perustamissopimuksen 92 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tai ETA-sopimuksen
61 artiklan 3 kohdassa määrättyyn poikkeukseen sisältyvän tavoitteen saavuttamisen
edellyttämällä tavalla (ks. riidanalaisen päätöksen VII luvun kolmas kohta). Oli näet
riittävää, että komissio totesi jo yhden niistä vaatimuksista, jotka on vahvistettu
suuntaviivoissa edellytykseksi sille, että tuki voidaan hyväksyä perustamissopimuksen
92 artiklan 3 kohdan c alakohdan perusteella (esillä olevassa asiassa
uudelleenjärjestelyä koskevan tavoitteen puuttuminen), jääneen täyttymättä; näin
ollen komissio saattoi katsoa perustelleensa riittävästi sitä päätelmää, että tukea ei
voida hyväksyä tämän määräyksen perusteella.
- 104.
- Näin ollen kolmannen kanneperusteen kolmaskin osa on hylättävä.
- 105.
- Tästä seuraa, että kanne on kokonaisuudessaan hylättävä.
Oikeudenkäyntikulut
- 106.
- Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 87 artiklan
2 kohdan mukaan asianosainen, joka häviää asian, velvoitetaan korvaamaan
oikeudenkäyntikulut, jos vastapuoli on sitä vaatinut. Koska kantaja on hävinnyt
asian ja koska vastaaja on vaatinut kantajan velvoittamista korvaamaan
oikeudenkäyntikulut, kantaja on velvoitettava korvaamaan omien
oikeudenkäyntikulujensa lisäksi vastaajan oikeudenkäyntikulut.
Näillä perusteilla
YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIN
(laajennettu viides jaosto)
on antanut seuraavan tuomiolauselman:
1) Kanne hylätään.
2) Kantaja velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
García-ValdecasasTiili
Azizi
Moura Ramos Jaeger
|
Julistettiin Luxemburgissa 30 päivänä huhtikuuta 1998.
H. Jung
J. Azizi
kirjaaja
laajennetun viidennen jaoston puheenjohtaja
Sisällys
Asiaa koskevat oikeussäännöt
II - 2
Kanteen perustana olevat tosiseikat
II - 4
Oikeudenkäyntimenettely
II - 6
Vaatimukset
II - 6
Tutkimatta jättäminen
II - 6
Asianosaisten väitteet ja niiden perustelut
II - 6
Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen arviointi tutkittavaksi
ottamisesta
II - 7
Pääasia
II - 8
Asianosaisten väitteet ja niiden perustelut
II - 9
Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen arviointi asiasta
II - 10
A Kilpailun vääristyminen
II - 10
B Vaikutus jäsenvaltioiden väliseen kauppaan
II - 11
C Niiden tukien merkitys, jotka on myönnetty VLM:n kilpailijoille
II - 12
D Tuen määrän arviointi
II - 13
E Johtopäätös
II - 13
Kolmannen kanneperusteen ensimmäinen osa, joka koskee perustamissopimuksen
92 artiklan 1 kohdan soveltamista koskevien perustelujen puutteellisuutta
II - 13
Asianosaisten väitteet ja niiden perustelut
II - 13
Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen arviointi asiasta
II - 14
Kolmannen kanneperusteen toinen osa, joka koskee ilmailualan merkitykseltään
vähäisiä tukia koskevaan poikkeukseen liittyvien väitteiden hylkäämisperustelujen
puutteellisuutta
II - 15
Asianosaisten väitteet ja niiden perustelut
II - 15
Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen arviointi asiasta
II - 16
Toinen kanneperuste, jonka mukaan komissio on soveltanut virheellisesti
perustamissopimuksen 92 artiklan 3 kohdan c alakohtaa, jonka perusteella se voi
todeta yhteismarkkinoille soveltuviksi tuet, joiden tarkoituksena on tietyn
taloudellisen toiminnan kehityksen edistäminen
II - 17
Asianosaisten väitteet ja niiden perustelut
II - 17
Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen arviointi asiasta
II - 18
Kolmannen kanneperusteen kolmas osa, joka koskee perustamissopimuksen
92 artiklan 3 kohdan c alakohdan soveltamista koskevien perustelujen
puutteellisuutta
II - 21
Asianosaisten väitteet ja niiden perustelut
II - 21
Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen arviointi asiasta
II - 21
Oikeudenkäyntikulut
II - 22