Language of document : ECLI:EU:T:2015:993





Tribunalens dom (första avdelningen) av den 16 december 2015 – Air France mot kommissionen

(mål T‑63/11)

”Konkurrens – Konkurrensbegränsande samverkan – Europeiska markmaden för luftfrakter – Avtal och samordnad praxis om flera aspekter av priser för luftfraktstjänster (införande av bränsletillägg och säkerhetstillägg, vägran att betala en kommission på tilläggen) – Artikel 101 FEUF, artikel 53 i EES-avtalet och artikel 8 i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om luftfart – Motiveringsskyldighet”

1.                     Talan om ogiltigförklaring – Grunder – Åsidosättande av väsentliga formföreskrifter – Avsaknad av, eller otillräcklig, motivering – Rättens prövning ex officio (Artiklarna 263 FEUF och 296 FEUF) (se punkt 32)

2.                     Institutionernas rättsakter – Motivering – Skyldighet – Räckvidd – Beslut om tillämpning av konkurrensreglerna – Beslut av kommissionen i vilket en överträdelse konstateras och påförande av böter– Krav som följer av principen om effektivt rättskydd – Graden av klarhet och precision i själva beslutsdelen (Artiklarna 101.1 FEUF och 296 FEUF; EES-avtalet, artikel 53; avtalet mellan EG och Schweiz om luftfart, artikel 8; rådets förordning nr 1/2003, artiklarna 2 och 23.5) (se punkterna 35–39)

3.                     Konkurrens – Administrativt förfarande – Beslut av kommissionen i vilket en överträdelse konstateras – Identifiering av de överträdelser som ska beivras – Identifiering av de personer som ett beslut ska riktas till– Beslutsdelen har företräde framför skälen (Artiklarna 101.1 FEUF och 296 EUF; EES-avtalet, artikel 53; avtalet mellan EG och Schweiz om luftfart, artikel 8; rådets förordning nr 1/2003, artikel 2) (se punkt 40)

4.                     Konkurrensbegränsande samverkan – Förbud – Direkt effekt – Rätt för enskilda att begära ersättning för skada – Närmare villkor för utövandet – Överträdelse som blivit föremål för ett beslut av kommissionen – Beslutet är bindande för nationella domstolar – Räckvidd – Betydelsen av att själva beslutsdelen är klar och precis (Artiklarna 101.1 FEUF och 296 FEUF; EES-avtalet, artikel 53; avtalet mellan EG och Schweiz om luftfart, artikel 8; rådets förordning nr  1/2003, artiklarna 2 och 16.1) (se punkterna 41–47)

5.                     Konkurrensbegränsande samverkan – Avtal och samordnade förfaranden som utgör en enda överträdelse – Företag som kan klandras för överträdelsen bestående i att ha deltagit i en övergripande överenskommelse – Kriterier – En enda överträdelse och övergripande karaktär (Artikel 101.1, FEUF; EES-avtalet, artikel 53; avtalet mellan EG och Schweiz om luftfart, artikel 8; rådets förordning nr 1/2003, artikel 2) (se punkterna 60 och 65)

6.                     Institutionernas rättsakter – Motivering – Skyldighet – Räckvidd – Beslut om tillämpning av konkurrensreglerna – Beslut av kommissionen i vilket en överträdelse konstateras och påförande av böter – Beslutet är motsägelsefullt – Följder – Ogiltigförklaring – Villkor – Åsidosättande av det berörda företagets rätt till försvar – Omöjligt för unionsdomstolen att utöva sin kontroll (Artiklarna 101.1 FEUF och 296 FEUF; EES-avtalet, artikel 53; avtalet mellan EG och Schweiz om luftfart, artikel 8; rådets förordning nr 1/2003, artikel 2) (se punkterna  63, 77–79, 85 och 86)

7.                     Institutionernas rättsakter – Motivering – Skyldighet – Räckvidd – Beslut om tillämpning av konkurrensreglerna – Brister i motiveringen avhjälps under domstolsförfarandet – Otillåtet (Artiklarna 101.1 FEUF och 296 FEUF; EES-avtalet, artikel 53; avtalet mellan EG och Schweiz om luftfart, artikel 8; rådets förordning nr  1/2003, artikel 2) (se punkterna 83 och 84)

Saken

I första hand talan om ogiltigförklaring av kommissionens beslut K(2010) 7694 slutlig av den 9 november 2010 om ett förfarande enligt artikel 101 FEUF, artikel 53 i EES-avtalet och artikel 8 i avtalet mellan Europeiska gemenskapen oh Schweiziska edsförbundet om luftfart (ärende COMP/39258 – Luftfrakt) i de delar som beslutet berör sökanden och, i andra hand, ogiltigförklaring av artikel 5 b i nämnda beslut, då sökanden påförs böter genom denna artikel eller alternativt att böterna ska sättas ned.

Domslut

Kommissionens beslut K(2010) 7694 slutlig av den 9 november 2010 om ett förfarande enligt artikel 101 FEUF, artikel 53 i EES-avtalet och artikel 8 i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om luftfart (ärende COMP/39258 – Luftfrakt) ogiltigförklaras i de delar som avser bolaget Air France AB.

Europeiska kommissionen ska bära sina rättegångskostnader samt ersätta de rättegångskostnader som åsamkats bolaget Air France.

Europeiska unionens råd ska bära sina egna rättegångskostnader.