Language of document :

Obvestilo v UL

 

Tožba Bouygues SA in Bouygues Télécom proti Komisiji Evropskih skupnosti, vložena dne 9. novembra 2004

(Zadeva T-450/04)

Jezik postopka: francoščina

Bouygues SA in Bouygues Télécom, s sedeži v Parizu in v Boulogne Billancourt (Francija), ki ju zastopajo Louis Vogel, Joseph Vogel, François Sureau, Didier Théophile, Bernard Amory in Alexandre Verheyden, avocats, je dne 9. novembra 2004 na Sodišče prve stopnje Evropskih skupnosti vložila tožbo proti Komisiji Evropskih skupnosti.

Tožeči stranki Sodišču prve stopnje predlagata, naj:

- razglasi za ničen prvi člen odločbe Komisije Evropskih skupnosti C (2004)3060 z dne 2. avgusta 2004;

- razglasi ničnost člena 2 navedene odločbe;

- Komisiji Evropskih skupnosti naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene navedbe

Ta tožba je usmerjena proti odločbi št. C(2004)3060 z dne 2. avgusta 2004, s katero je Evropska Komisija ocenila, da prispevek delničarjev, ki ga je Francija odobrila Groupe France Télécom decembra 2002 v obliki vrste kreditov v višini 9 milijard eurov, postavljena v okvir deklaracij, oblikovanih julija 2002 državno pomoč, ki ni združljiva s skupnim trgom. Komisija je poleg tega odločila, da ta pomoč ne sme biti predmet izterjave.

V zvezi z ugotovitvijo, da gre za pomoč, tožeči stranki sporni odločbi poleg tega očitata, da je zavrnila opredelitev obveznosti iz deklaracij francoske vlade, ki je od julija do oktobra 2002 javno podpirala kredit France Télécom, visoko zadolženo podjetje, ki je utrpelo ogromne izgube, kot državno pomoč.

V podporo svojim trditvam tožeči stranki navajata:

- Komisija je s tem, da je zavrnila opredelitev deklaracij francoske vlade iz julija, septembra in oktobra 2002, sprejetih bodisi posamezno bodisi skupaj, kot državne pomoči, zmotno uporabila člen 87 Pogodbe. Tožena stranka bi morala v tem oziru ugotoviti, da so navedene deklaracije France Télécom podelile prednost, ki je škodila tako konkurenčnosti kot trgovini med državami članicami;

- da napadena odločba temelji na nasprotujočih si in nezadostnih obrazložitvah. Na tem mestu je navedeno, da, po ugotovitvi, da deklaracije francoske vlade združujejo vse značilnosti državne pomoči, iz nje ne izhaja obrazložitev, da so omenjene deklaracije opredeljene kot pomoči;

- kar zadeva zavrnitev odreditve izterjave pomoči, naj se ugotovi tako kršitev člena 14(1) Uredbe št. 659/1999 o uporabi člena 88 Pogodbe kot bistvena kršitev postopka zaradi nezadostne obrazložitve. Tožeči stranki v tem oziru ugotavljata, da bi Komisija lahko zelo dobro določila višino zneska pomoči brez poseganja v pravice obrambe Francije, in da izterjava sporne pomoči, v tem primeru, ne bi škodovala načelu varstva zaupanja v pravo.

____________