Language of document : ECLI:EU:T:2007:82

Věc T-417/04

Regione autonoma Friuli-Venezia Giulia

v.

Komise Evropských společenství

„Žaloba na neplatnost – Nařízení (ES) č. 1429/2004 – Zemědělství – Společná organizace trhu s vínem – Režim užívání názvů odrůd révy nebo jejich synonym – Časové omezení užívání – Žaloba podaná celkem působícím pod úrovní státu – Osobně dotčené osoby – Nepřípustnost“

Shrnutí usnesení

Žaloba na neplatnost – Fyzické nebo právnické osoby – Akty dotýkající se jich bezprostředně a osobně

(Články 230 čtvrtý pododstavec ES a čl. 249 druhý pododstavec ES; nařízení Komise č. 1429/2004, příloha I, bod 103)

Ustanovení, omezující ke dni 31. března 2007 právo užívat název „Tocai friulano“ uvedený ve formě vysvětlující poznámky v příloze I nařízení č. 1429/2004, kterým se mění nařízení č. 753/2002, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla k nařízení č. 1493/1999 pro popis, označení, obchodní úpravu a ochranu některých vinařských produktů, spadá do obecného rámce zavedeného uvedeným nařízením, který se vztahuje na všechny subjekty a územně správní celky Evropského společenství.

Uplatňuje se tak na objektivně určené situace a způsobuje právní následky vůči kategoriím osob pojímaných abstraktním způsobem. V důsledku toho představuje opatření s obecnou působností ve smyslu čl. 249 druhého pododstavce ES, a tedy opatření normativní povahy.

Přesto se takové opatření může osobně dotýkat některých osob.

Tak tomu ale není v případě dotčeného ustanovení ve vztahu k takovému celku působícímu pod úrovní státu, jakým je Regione autonoma Friuli-Venezia Giulia.

Zaprvé totiž postavení výrobce, které tento celek uvádí, neumožňuje mít za to, že jej individualizuje způsobem obdobným tomu, jakým by byl individualizován adresát rozhodnutí. Obecná závaznost, a tedy normativní povaha aktu není zpochybněna možností více či méně přesně určit počet, nebo dokonce i totožnost právních subjektů, na které se v určitý okamžik uplatňuje, pokud se toto uplatnění uskutečňuje na základě objektivní právní a faktické situace definované aktem ve vztahu k účelu posledně uvedeného. Zákaz užívat označení „Tocai friulano“ po dni 31. března 2007 se přitom vztahuje obecným způsobem a na neomezenou dobu na všechny dotčené hospodářské subjekty, tj. na pěstitele této odrůdy vína, výrobce a obchodníky s dotčeným vínem.

Zadruhé, obecný zájem, jaký může mít region coby subjekt příslušný pro hospodářské a sociální záležitosti na svém území na dosažení příznivého výsledku pro hospodářskou prosperitu tohoto území, sám o sobě nestačí k tomu, aby tento region byl považován za osobně dotčený ve smyslu čl. 230 čtvrtého pododstavce ES.

Zatřetí, rozdělení pravomocí k vydávání zákonných a podzákonných právních předpisů uvnitř jednoho členského státu spadá pouze do ústavního práva tohoto státu a je nevýznamné z hlediska posuzování možného dotčení zájmů územně správního celku opatřením práva Společenství. V právním řádu Společenství totiž náleží orgánům státu, aby zajistily zastoupení možného zájmu založeného na ochraně vnitrostátního právního řádu, a to bez ohledu na formu ústavního nebo územního uspořádání tohoto státu.

Mimoto výsady vydávat zákonné a podzákonné právní předpisy, kterými může být případně nadána jiná právnická osoba veřejného práva členského státu než stát, nejsou samy o sobě takové povahy, aby jí přiznávaly osobní zájem na zrušení toho kterého ustanovení hmotného práva Společenství bez účinků na rozsah jejích pravomocí, neboť v zásadě tyto výsady nejsou vykonávány ve vlastním zájmu osoby, která je jimi nadána.

Konečně, požadavek účinné soudní ochrany nemůže vést k odstranění podmínky osobní dotčenosti vyžadované čl. 230 čtvrtým pododstavcem ES.

(viz body 44, 47, 51–52, 54–55, 61–63, 67)