Language of document : ECLI:EU:T:2009:417

Дело T-137/08

BCS SpA

срещу

Служба за хармонизация във вътрешния пазар (марки, дизайни и модели) (СХВП)

„Марка на Общността — Процедура за обявяване на недействителност — Марка на Общността, която представлява съчетание от зелен и жълт цвят — Абсолютно основание за отказ — Отличителен характер, придобит чрез използване — Член 7, параграф 3 и член 51, параграф 1, буква a) от Регламент (ЕО) № 40/94 (понастоящем член 7, параграф 3 и член 52, параграф 1, буква a) от Регламент (ЕО) № 207/2009) — Относително основание за отказ — Нерегистрирана по-ранна национална марка, която представлява съчетание от зелен и жълт цвят — Член 8, параграф 4 и член 52, параграф 1, буква в) от Регламент № 40/94 (понастоящем член 8, параграф 4 и член 53, параграф 1, буква в) от Регламент № 207/2009) — Задължение за мотивиране — Член 73 от Регламент № 40/94 (понастоящем член 75 от Регламент № 207/2009)“

Резюме на решението

1.      Марка на Общността — Определение и придобиване на марка на Общността — Абсолютни основания за отказ — Марки, лишени от отличителен характер — Изключение — Придобиване на отличителен характер чрез използване

(член 7, параграф 1, буква б) и параграф 3 от Регламент №º40/94 на Съвета)

2.      Марка на Общността — Определение и придобиване на марка на Общността — Абсолютни основания за отказ — Марки, лишени от отличителен характер — Изключение — Придобиване на отличителен характер чрез използване — Критерии за преценка

(член 7, параграф 3 от Регламент №º40/94 на Съвета)

3.      Марка на Общността — Отказ, отмяна и недействителност — Основания за абсолютна недействителност — Регистрация в противоречие с член 7, параграф 1, буква б) от Регламент №º40/94 — Изключение — Придобиване на отличителен характер чрез използване

(член 7, параграф 1, буква б) и параграф 3, член 51, параграф 1, буква а) и параграф 2 от Регламент №º40/94 на Съвета)

4.      Марка на Общността — Процедурни разпоредби — Мотивиране на решенията — Цел

(член 73 от Регламент №º40/94 на Съвета)

1.      Въпреки че марка на Общността, по отношение на която в цялата Общност съществува абсолютното основание за отказ, посочено в член 7, параграф 1, буква б) от Регламент № 40/94 относно марката на Общността, трябва да е придобила отличителен характер чрез използване също в цялата Общност, за да може да бъде регистрирана по силата на член 7, параграф 3 от същия регламент, по никакъв начин не се изисква да се представят едни и същи видове доказателства за всяка държава членка.

Така липсата на проучване на общественото мнение за оценка на възприемането на разглежданата марка от съответните потребители в Европейския съюз не изключва доказването, че даден знак е придобил отличителен характер чрез използване, като това може да бъде извършено с други доказателства. Всъщност провеждането на проучване на общественото мнение не е абсолютно необходимо, за да се направи изводът, че даден знак е придобил отличителен характер чрез използване.

(вж. точки 39—41)

2.      На пазар, в който стоките представляват средства за производство, чиято цена е висока и чието закупуване се предшества от процес, по време на който потребителят внимателно се осведомява за предлаганата гама, като сравнява и преглежда различните конкуриращи се модели, не е необходимо дадена марка да достигне до значителен пазарен дял, за да може да се направи изводът, че съответните потребители са я запомнили. Затова е достатъчно да се докаже, че разглежданата марка има силно и продължително присъствие на пазара.

(вж. точки 43 и 44)

3.      Не е трябвало да се отказва регистрация на фигуративната марка, представляваща съчетание от зелен и жълт цвят, като марка на Общността за „Обработващи машини за селското и горското стопанство, които биват влачени, теглени или се придвижват на собствен ход“ и „Обработващи машини за селското и горското стопанство, които се придвижват на собствен ход, в частност трактори, малки трактори, мотокултиватори и ремаркета“, спадащи съответно към класове 7 и 12 по смисъла на Ницската спогодба, поради наличието на абсолютното основание за отказ, посочено в член 7, параграф 1, буква б) от Регламент №º40/94 относно марката на Общността, доколкото е доказано надлежно, че тази марка е придобила отличителен характер чрез използване по смисъла на член 7, параграф 3 от посочения регламент към датата на подаване на заявката за регистрация.

(вж. точка 62)

4.      Мотивите, които се изискват от член 73 от Регламент № 40/94 относно марката на Общността, трябва да излагат по ясен и недвусмислен начин съображенията на автора на акта. Това задължение има двойната цел, от една страна, да даде възможност на заинтересованите лица да се запознаят с основанията за приетата мярка, за да защитят правата си, и от друга страна — да даде възможност на общностния съд да упражни контрол за законосъобразност на решението.

Противоречието в мотивите на дадено решение представлява нарушение на задължението по член 73 от Регламент № 40/94, което може да засегне валидността на разглеждания акт, ако бъде установено, че поради това противоречие адресатът на акта не може да се запознае изцяло или частично с действителните мотиви на решението и поради това диспозитивът на акта е лишен изцяло или частично от всякаква правна опора.

(вж. точки 67 и 68)