Language of document : ECLI:EU:C:2023:979


 


 



2023 m. gruodžio 13 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) nutartis
Avdzhilov(i) 

(Byla C319/23)

„Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis – Atsakymas, kuris aiškiai matyti iš jurisprudencijos – Teismų bendradarbiavimas civilinėse bylose – Jurisdikcija ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose vykdymas – Reglamentas (ES) Nr. 1215/2012 – 7 straipsnio 1 punkto b papunkčio antra įtrauka – Tarptautinė ir teritorinė jurisdikcija sutartinių prievolių srityje – Reglamentas (EB) Nr. 261/2004 – Prašymas išmokėti kompensaciją oro transporto keleiviams dėl skrydžio atšaukimo – 5 straipsnio 1 dalies c punktas – 7 straipsnio 1 dalies a punktas – Nacionalinės teisės aktai, kuriuose numatyti kiti vartotojų naudai jurisdikciją turintys teismai“

Teismų bendradarbiavimas civilinėse bylose – Jurisdikcija ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose vykdymas – Reglamentas Nr. 1215/2012 – Specialioji jurisdikcija – Jurisdikcija sutartinių prievolių srityje – Teismas, kuriame pareikštas Reglamentu Nr. 261/2004 grindžiamas ieškinys – Apimtis – Tarptautinės ir teritorinės jurisdikcijos nustatymas – Nacionalinės teisės aktai, kuriuose numatyti kiti vartotojų naudai jurisdikciją turintys teismai – Netaikymas

(Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis; Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas Nr. 261/2004 ir Reglamento Nr. 1215/2012 16 konstatuojamoji dalis ir 7 straipsnio 1 punkto b papunkčio antra įtrauka)

(žr. 25–30 punktus ir rezoliucinę dalį)

Rezoliucinė dalis

2012 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1215/2012 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo 7 straipsnio 1 punkto b papunkčio antra įtrauka

turi būti aiškinama taip:

kai taikoma ši nuostata, valstybės narės teismas, kuriame pareikštas ieškinys dėl kompensacijos pagal 2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 261/2004, nustatantį bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, panaikinantį Reglamentą (EEB) Nr. 295/91, priteisimo, turi vertinti savo tarptautinę ir teritorinę jurisdikciją atsižvelgdamas į šią nuostatą, nepaisydamas to, kad nacionalinės teisės aktuose gali būti numatyta, jog yra kitų vartotojų naudai jurisdikciją turinčių teismų.


i      Šios bylos pavadinimas išgalvotas. Jis neatitinka jokios bylos šalies tikrojo vardo, pavardės ar pavadinimo.