Language of document : ECLI:EU:T:2016:452





tmilcjeРешение на Общия съд (девети състав) от 8 септември 2016 г. — Merck/Комисия

(Дело T‑470/13)

„Конкуренция — Картели — Пазар на антидепресивни лекарствени продукти, съдържащи активната фармацевтична съставка циталопрам — Понятие за ограничение на конкуренцията по предмет — Потенциална конкуренция — Генерични лекарствени продукти — Бариери пред навлизането на пазара, произтичащи от съществуването на патенти — Споразумения, сключени между патентопритежателя и предприятие — производител на генерични продукти — Грешка при прилагане на правото — Грешка в преценката — Възможност за вменяване на нарушенията — Отговорност на дружеството майка за нарушенията на правилата за конкуренция, извършени от някое от дъщерните му дружества — Правна сигурност — Разумен срок — Глоби“

1.                     Съдебно производство — Жалба в първоинстанционно производство — Изисквания за форма — Кратко изложение на посочените основания — Общо препращане към други приложени към жалбата документи — Недопустимост (член 21, първа алинея от Статута на Съда; член 44, параграф 1, буква в) от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. т. 56, 57 и 441)

2.                     Картели — Нарушаване на конкуренцията — Потенциална конкуренция — Реална и конкретна възможност за предприятие, произвеждащо генерични лекарствени продукти, да рискува да навлезе на пазара при наличието на защитени с патенти лекарствени продукти — Споразумение между патентопритежателя и предприятия, производители на генерични лекарствени продукти, което може да попречи на това навлизане — Ограничаване на потенциалната конкуренция (член 101, параграф 1 ДФЕС) (вж. т. 81—87, 102, 103, 111, 112, 119, 120, 124, 151, 152, 164, 176, 179, 180, 227, 245, 300 и 301)

3.                     Конкуренция — Административно производство — Решение на Комисията за установяване на нарушение — Доказване на нарушението и на неговата продължителност в тежест на Комисията — Обхват на тежестта на доказване — Необходима степен на точност на събраните от Комисията доказателства — Съвкупност от улики — Презумпция за невиновност — Приложимост — Доказателствени задължения на предприятията, оспорващи наличието на нарушение — Съдебен контрол — Обхват (член 101, параграф 1 ДФЕС и член 263 ДФЕС; член 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. т. 88—96, 98 и 99)

4.                     Жалба за отмяна — Компетентност на съда на Съюза — Тълкуване на националното право на държава членка — Фактически въпрос — Включване (член 263 ДФЕС) (вж. т. 136)

5.                     Актове на институциите — Мотивиране — Задължение — Обхват — Решение за прилагане на правилата на конкуренция — Съдебен контрол — Обхват (член 101 ДФЕС, член 261 ДФЕС и член 296, параграф 2 ДФЕС; член 31 от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. т. 140, 272, 493 и 495)

6.                     Картели — Нарушаване на конкуренцията — Критерии за преценка — Съдържание и цели на картелното споразумение, както и икономически и правен контекст на развитието му — Разграничение между нарушенията с оглед на целта и с оглед на резултата — Намерение на страните по споразумение да ограничат конкуренцията — Критерий, който не е необходим — Нарушение с оглед на целта — Достатъчна степен на вредност — Критерии за преценка (член 101, параграф 1 ДФЕС) (вж. т. 185—191, 208—210, 212, 213, 258, 260, 262, 265, 385 и 454—460)

7.                     Картели — Забрана — Нарушения — Патентни споразумения —Споразумение между производител на оригинални лекарства и предприятие, произвеждащо генерични лекарствени продукти — Възстановяване на плащания, имащо непропорционален характер и съчетано с изключване на конкурентите от пазара — Недопустимост (член 101, параграф 1 ДФЕС) (вж. т. 198, 224—226, 228, 231, 234, 248, 275, 283—288, 290, 292 и 459)

8.                     Картели — Нарушаване на конкуренцията — Патентни споразумения —Споразумение между производител на оригинални лекарства и предприятие, произвеждащо генерични лекарствени продукти —Икономически най-ефективно или най-малко рисково решение за разглежданите предприятия — Цел за компенсиране на последиците от изключително неблагоприятни правни норми — Липса на отражение върху незаконния характер на тези споразумения (член 101, параграф 1 ДФЕС) (вж. т. 248, 289, 387 и 388)

9.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Задължение на Комисията да се придържа към предишната си практика при вземане на решения — Липса — Повишаване на общото ниво на глобите — Допустимост (член 101 ДФЕС; член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. т. 263 и 517—519)

10.                     Конкуренция — Правила на Съюза — Нарушения — Извършване умишлено или поради небрежност — Понятие — Предприятие, което не може да пренебрегне антиконкурентния характер на своето поведение —Споразумение между производител на оригинални лекарства и предприятие, произвеждащо генерични лекарствени продукти — Възстановяване на плащания, имащо непропорционален характер и съчетано с изключване на конкурентите от пазара — Включване (член 101 ДФЕС; член 47 от Хартата на основните права на Европейския съюз; член 5 и член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. т. 267, 501, 502 и 509—512)

11.                     Конкуренция — Правила на Съюза — Материален обхват — Патентни споразумения — Включване — Споразумение между производител на оригинални лекарства и предприятие, произвеждащо генерични лекарствени продукти — Прилагане на критерия за приложното поле на патента — Нерелевантен тест — Нарушение с оглед на целта (член 101, параграф 1 ДФЕС) (вж. т. 273)

12.                     Картели — Нарушаване на конкуренцията — Съпътстващо ограничение — Понятие — Обективен и пропорционален характер — Ограничение, вследствие на което основната операция става трудно осъществима или по-малко изгодна — Патентни споразумения — Споразумение между производител на оригинални лекарства и предприятие, произвеждащо генерични лекарствени продукти — Ограничаващи конкуренцията клаузи в допълнение към защитата на право на интелектуална собственост — Липса на обективно необходимо ограничение (член 101, параграф 1 ДФЕС) (вж. т. 307 и 308)

13.                     Конкуренция — Правила на Съюза — Нарушения — Възлагане на отговорност — Дружество майка и дъщерни дружества — Стопанска единица — Критерии за преценка — Презумпция за решаващо влияние, упражнявано от дружеството майка върху изцяло притежаваните от него дъщерни дружества — Доказателствени задължения на дружеството, което иска да обори тази презумпция (член 101 ДФЕС) (вж. т. 427—435 и 445)

14.                     Конкуренция — Административно производство — Задължения на Комисията — Спазване на разумен срок — Отмяна на решението, с което се установява нарушение поради прекомерна продължителност на производството — Условие — Накърняване на правото на защита на съответните предприятия — Преценка с оглед на цялото производство (член 101 ДФЕС; член 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. т. 470—474 и 483)

15.                     Конкуренция — Административно производство — Зачитане на правото на защита — Прекомерна продължителност на административното производство — Изчезване на относимите доказателства с оглед на упражняването на правото на защита — Тежест на доказване — Задължения на полагащо дължимата грижа предприятие (член 101 ДФЕС; член 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. т. 475)

16.                     Конкуренция — Административно производство — Погасителна давност по отношение на глобите — Начален момент — Едно-единствено продължено нарушение (член 101 ДФЕС; член 25 от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. т. 482)

17.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Право на преценка на Комисията — Съдебен контрол — Правомощие на съда на Съюза за пълен съдебен контрол — Обхват — Намаление на основание прекомерната продължителност на производството — Общо отчитане на обстоятелствата по делото (член 101 ДФЕС и член 261 ДФЕС; член 23, параграф 1 и член 31 от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. т. 493—495, 525 и 526)

18.                     Конкуренция — Глоби — Солидарна отговорност за плащането — Определяне на припадащата се част от глобата, която трябва да понесат солидарните длъжници във вътрешното им отношение — Компетентност на националните юрисдикции (член 101, параграф 1 ДФЕС; член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. т. 530—537)

Предмет

Искане за отмяна на Решение C(2013) 3803 окончателен на Комисията от 19 юни 2013 г. относно процедура по прилагане на член 101 (ДФЕС) и член 53 от Споразумението за ЕИП (преписка AT/39229 — Lundbeck) и искане за намаляване на размера на глобата, наложена на жалбоподателя с това решение

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Merck KGaA да понесе направените от него съдебни разноски, както и тези, направени от Европейската комисия.

3)

Осъжда Generics (UK) Ltd да понесе направените от него съдебни разноски.