Language of document :

Tiedonanto virallisessa lehdessä

 

Hynix Semiconductor Inc:n 14.11.2003 Euroopan unionin neuvostoa vastaan nostama kanne

            (Asia T-383/03)

        oikeudenkäyntikieli: englanti

Hynix Semiconductor Inc., kotipaikka Kyoungi-Do, Korea, on nostanut 14.11.2003 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan unionin neuvostoa vastaan. Kantajan edustajina ovat lakimiehet Marco Bronckers, Yves Van Gerven, Axel Gutermuth ja Axel Desmedt, ja prosessiosoite on Luxemburgissa.

Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin

kumoaa lopullisen asetuksen kokonaan tai ainakin siltä osin kuin se koskee Hynix Semiconductor Inc:n valmistamien tuotteiden tuontia Euroopan yhteisöön

velvoittaa neuvoston korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kantaja vaatii lopullisen tasoitustullin käyttöönotosta ja väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta tiettyjen Korean tasavallasta peräisin olevien tiettyjen elektronisten mikropiirien, niin sanottujen DRAMien (dynaamisten hakumuistien), tuonnissa 11 päivänä elokuuta 2003 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1480/2003 kumoamista1.

Kahdella ensimmäisellä perusteellaan kantaja kiistää päätelmän, jonka mukaan se ei toiminut yhteistyössä. Kantajan mukaan vastaaja sivuutti Arthur Andersenin lausunnon, jossa määritettiin kantajayhtiön realisointiarvo, sekä Citibankin antaman valaehtoisen lausunnon. Kantaja vetoaa tältä osin neuvoston asetuksen N:o 2026/972 28 artiklan sekä WTO:n tukia ja tasoitustulleja koskevan sopimuksen 12 ja 22 artiklan rikkomiseen, suhteellisuusperiaatteen loukkaamiseen sekä ilmeiseen arviointivirheeseen.

Kantaja väittää edelleen, että vastaajan päätelmät, joiden mukaan kantaja sai useista erityistoimenpiteistä etua, rikkovat asetuksen N:o 2026/97 2 artiklaa ja WTO:n tukia ja tasoitustulleja koskevan sopimuksen 1 artiklaa sekä merkitsevät ilmeistä arviointivirhettä tässä asiassa merkityksellisten tosiseikkojen osalta.

Kantaja väittää myös, että päätelmät, joiden mukaan KDB:n debentuuriohjelma3 oli kantajan kannalta erityinen, rikkovat asetuksen N:o 2026/97 3 artiklaa, WTO:n tukia ja tasoitustulleja koskevan sopimuksen 1 artiklan 2 kohtaa ja 2 artiklaa sekä merkitsevät ilmeistä arviointivirhettä tässä asiassa merkityksellisten tosiseikkojen osalta.

Kantaja jatkaa väittämällä, että laskiessaan useista erityisistä toimenpiteistä saadun edun määrää vastaaja rikkoi asetuksen N:o 2026/97 1, 2, 5, 6 ja 7 artiklaa, tuen määrän laskemiseksi tasoitustulleja koskevissa menettelyissä annettuja yhteisön ohjeita sekä WTO:n tukia ja tasoitustulleja koskevan sopimuksen 14 ja 22 artiklaa sekä liitettä I(j). Kantaja väittää tältä osin, että vastaaja teki myös ilmeisen arviointivirheen ja rikkoi EY 253 artiklaa.

Kantaja kiistää myös vastaajan päätelmät, joiden mukaan tuettu tuonti Korean tasavallasta aiheutti merkittävää vahinkoa DRAMien tuotannonalalle yhteisössä. Kantajan mukaan nämä päätelmät rikkovat asetuksen N:o 2026/97 1, 8, 11 ja 15 artiklaa ja WTO:n tukia ja tasoitustulleja koskevan sopimuksen 15, 19 ja 22 artiklaa sekä merkitsevät ilmeistä arviointivirhettä. Kantaja väittää myös, että vastaaja rikkoi tältä osin EY 253 artiklaa.

Kantaja väittää lopuksi, että tasoitustullia laskiessaan vastaaja rikkoi asetuksen N:o 2026/97 5 ja 7 artiklaa, tuen määrän laskemiseksi tasoitustulleja koskevissa menettelyissä annettuja yhteisön ohjeita ja WTO:n tukia ja tasoitustulleja koskevan sopimuksen 14 ja 19 artiklaa sekä teki ilmeisen arviointivirheen.

____________

1 - EYVL L 212, 22.8.2003, s. 1.

2 - Muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisesta 6 päivänä lokakuuta 1997 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 2026/97 (EYVL L 288, s. 1).

3 - Ks. riidanalaisen asetuksen 48 kohta ja sitä seuraavat kohdat.