Language of document : ECLI:EU:T:2018:927

Съединени дела T339/16, T352/16 и T391/16

Ville de Paris,
Ville de Bruxelles
и
Ayuntamiento de Madrid

срещу

Европейска комисия

„Околна среда — Регламент (ЕС) 2016/646 — Замърсяващи емисии от леки превозни средства за превоз на пътници и товари (Евро 6) — Определяне на непревишавани стойности (NTE) за емисиите на азотни оксиди при изпитвания в реални условия на движение (RDE) — Жалба за отмяна — Правомощия на общински орган в областта на опазването на околната среда да ограничи движението на някои превозни средства — Пряко засягане — Допустимост — Липса на компетентност на Комисията — Спазване на правните норми от по-висок ранг — Ограничаване на действието на отмяната във времето — Извъндоговорна отговорност — Поправяне на твърдяна вреда, изразена в уронване на имиджа и на доброто име“

Резюме — Решение на Общия съд (девети разширен състав) от 13 декември 2018 г.

1.      Жалба за отмяна — Физически или юридически лица — Понятие за подзаконов акт по смисъла на член 263, четвърта алинея ДФЕС — Всеки акт с общо приложение, с изключение на законодателните актове

(член 263, четвърта алинея ДФЕС; Регламент 2016/646 на Комисията)

2.      Жалба за отмяна — Физически или юридически лица — Подзаконови актове, които не включват мерки за изпълнение по смисъла на член 263, четвърта алинея ДФЕС — Понятие за мерки за изпълнение — Решения за прилагане — Изключване

(член 263, четвърта алинея ДФЕС; Регламент 2016/646 на Комисията)

3.      Жалба за отмяна — Физически или юридически лица — Подзаконови актове — Актове, които не включват мерки за изпълнение и засягат пряко жалбоподателя — Понятие за пряко засягане — Критерии — Регламент на Комисията за замърсяващите емисии от леки превозни средства за превоз на пътници и товари — Жалба на общински орган в областта на опазването на околната среда — Ограничение на правомощията на посочения орган да ограничи движението на някои превозни средства — Допустимост

(член 263, четвърта алинея ДФЕС; член 4, параграф 3, втора алинея от Директива 2007/46 на Европейския парламент и Съвета; Регламент 2016/646 на Комисията)

4.      Право на Европейския съюз — Тълкуване — Методи — Граматическо, систематично и телеологическо тълкуване — Полезно действие

5.      Актове на институциите — Основна правна уредба и правна уредба за изпълнение — Правна уредба за изпълнение, с която не могат нито да се изменят, нито да се допълват основните елементи на основната правна уредба — Квалифициране на основните елементи — Изменение, с акт за изпълнение, на граничните стойности на емисиите на азотни оксиди, определени за нормата Евро 6 — Недопустимост — Изменение, което представлява изменение на съществен елемент от основната правна уредба — Липса на компетентност на Комисията

(член 5, параграф 3, член 14, параграф 3 и приложение I към Регламент № 715/2007 на Европейския парламент и Съвета; Регламент 2016/646 на Комисията)

6.      Жалба за отмяна — Отменително решение — Обхват — Частична отмяна на акт от правото на Съюза — Условие — Отделимост на подлежащата на отмяна част от обжалвания акт

(член 3, параграф 10, трета алинея и приложение III A към Регламент № 692/2008 на Комисията и член 1, точки 2 и 3 и приложение II към Регламент 2016/646 на Комисията)

7.      Жалба за отмяна — Отменително решение — Последици — Ограничаване от Съда —Опасност от засягане на икономическите интереси на автомобилния сектор, интересите на потребителите и политиките за околната среда и общественото здраве — Запазване на правните последици на обжалвания акт до замяната му в разумен срок

(член 264, втора алинея ДФЕС; Регламент 2016/646 на Комисията)

8.      Съдебно производство — Възражение за недопустимост — Правомощие на Общия съд да отхвърли иска или жалбата по същество, без да се произнася по възражението за недопустимост — Обхват на правото му на преценка

9.      Извъндоговорна отговорност — Условия — Действителна и сигурна вреда, причинена от незаконосъобразен акт — Вреда, произтичаща от засягането на доброто име —Отмяна на обжалвания акт, осигуряваща подходящо обезщетяване на понесената вреда

1.      Вж. текста на решението.

(вж. т. 37)

2.      За да се провери дали обжалван подзаконов акт включва мерки за изпълнение за преценката на допустимостта на жалба за отмяна, подадена срещу този акт на основание член 263, четвърта алинея, трета част ДФЕС, следва да се разгледа положението на лицето, което подава жалбата, и предметът на жалбата.

В тази връзка сами по себе си решенията за прилагане по отношение на други лица не следва да се смесват с мерките за изпълнение, предвидени в посочената разпоредба. Всъщност, ако всички решения за прилагане, по-специално тези, които са „санкционни“ или „отрицателни“, имащи за цел да санкционират неизпълнението на подзаконов акт, следва също да се считат за мерки за изпълнение, въвеждането в Договора за функционирането на ЕС на третата хипотеза на член 263, четвърта алинея в много случаи би се обезсмислило, макар да е направено именно в отговор на грижата да се избегне положение, при което правните субекти да са длъжни да предизвикат приемането на „санкционни“ или „отрицателни“ мерки спрямо тях, за да могат да поискат този подзаконов акт да бъде подложен на контрол за законосъобразност по реда на преюдициалното производство.

(вж. т. 39 и 40)

3.      Обстоятелството, че акт на Съюза, който възпрепятства публично юридическо лице да упражнява, както би искало, своите собствени правомощия, засяга пряко правното му положение, като следователно този акт го засяга пряко. По отношение на субдържавно образувание това важи в още по-голяма степен, когато акт на Съюза засяга неговата законодателна компетентност, а не само правомощието му да приема индивидуални актове при вече установена рамка.

Що се отнася до Регламент 2016/646 за изменение на Регламент № 692/2008 по отношение на емисиите от леки превозни средства за превоз на пътници и товари (Евро 6), от граматическото, телеологическото и контекстуалното тълкуване на Директива 2007/46 за създаване на рамка за одобрение на моторните превозни средства и техните ремаркета, както и на системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за такива превозни средства (Рамкова директива), и по-конкретно на член 4, параграф 3, втора алинея от нея, следва, че без да оставя на публичните органи на държавите членки никакво право на преценка, директивата им пречи да забраняват, ограничават или препятстват пускането в движение на превозни средства по причини, свързани с аспекти на конструкцията или функционирането им, предвидени в тази директива, ако те отговарят на нейните изисквания, което предполага, че вследствие на приемането на горепосочения регламент споменатите публични органи не могат да ограничават в рамките на целенасочена мярка, отчитаща равнищата на замърсяващи емисии от превозните средства, движението на тези от тях, които при изпитванията в реални условия на движение не отговарят на определените с норма Евро 6 гранични стойности на емисиите на азотни оксиди, но които в този случай все пак отговарят на непревишаваните стойности (NTE) за емисиите на азотни оксиди, определени в този регламент, които са по-високи от граничните стойности. С оглед на правомощията на субдържавните публични органи жалбоподатели да ограничават движението на превозни средства с цел защитата на качеството на въздуха и с оглед на начина, по който те упражняват тези правомощия, се установява, че Регламент 2016/646 засяга правното им положение и следователно ги засяга пряко по смисъла на член 263, четвърта алинея ДФЕС.

(вж. т. 50, 76, 80 и 84)

4.      Вж. текста на решението.

(вж. т. 57 и 66)

5.      Тъй като изменението на граничните стойности на емисиите на азотни оксиди, определени за нормата Евро 6 в приложение I към Регламент № 715/2007 за типово одобрение на моторни превозни средства по отношение на емисиите от леки превозни средства за превоз на пътници и товари (Евро 5 и Евро 6) и за достъпа до информация за ремонт и техническо обслужване на превозни средства, представлява изменение на съществен елемент от този регламент, Комисията не е компетентна да направи такова изменение въз основа на изпълнителните си правомощия, които черпи от член 5, параграф 3 и от член 14, параграф 3 от този регламент, упражнявани в рамките на процедурата на комитет по регулиране с контрол.

(вж. т. 130)

6.      Вж. текста на решението.

(вж. т. 154—158)

7.      Член 264, втора алинея ДФЕС позволява по съображения за правна сигурност, но също така и по съображения, свързани с целта да се избегне прекъсване или връщане назад при прилагането на политиките, провеждани или подкрепяни от Съюза, както и в областта на опазването на околната среда или на закрилата на общественото здраве, да се запазят за разумен срок правните последици на отменен акт.

Що се отнася до частичната отмяна на Регламент 2016/646 за изменение на Регламент № 692/2008 по отношение на емисиите от леки превозни средства за превоз на пътници и товари (Евро 6), тази разпоредба следва да се прилага, доколкото липсата на ограничаване във времето на действието на отмяната би могло да засегне както законните икономически интереси на автомобилния сектор, който се е съобразил с приложимата правна уредба, така и евентуално интересите на потребителите, придобили превозни средства, които са в съответствие с тази правна уредба и с политиките на Съюза за околната среда и здравето.

(вж. т. 160 и 163)

8.      Вж. текста на решението.

(вж. т. 166)

9.      Вж. текста на решението.

(вж. т. 167—169)