Language of document : ECLI:EU:T:2010:251

ROZSUDOK VŠEOBECNÉHO SÚDU (druhá komora)

z 22. júna 2010 (*)

„Ochranná známka Spoločenstva – Námietkové konanie – Prihláška slovnej ochrannej známky Spoločenstva CARBON CAPITAL MARKETS – Skoršia obrazová ochranná známka Spoločenstva a skoršia národná obrazová ochranná známka CM Capital Markets – Relatívny dôvod zamietnutia – Neexistencia pravdepodobnosti zámeny – Neexistencia podobnosti označení – Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 40/94 [teraz článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009]“

Vo veci T‑563/08,

CM Capital Markets Holding, SA, so sídlom v Madride (Španielsko), v zastúpení: T. Villate Consonni a J. Calderón Chavero, advokáti,

žalobkyňa,

proti

Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT), v zastúpení: J. Crespo Carrillo, splnomocnený zástupca,

žalovanému,

ďalší účastník konania pred odvolacím senátom ÚHVT a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom:

Carbon Capital Markets Ltd, so sídlom v Oxforde (Spojené kráľovstvo), v zastúpení: E. Hardcastle, solicitor,

ktorej predmetom je žaloba podaná proti rozhodnutiu prvého odvolacieho senátu ÚHVT z 26. septembra 2008 (vec R 15/2008‑1), týkajúcemu sa námietkového konania medzi CM Capital Markets Holding, SA a Carbon Capital Markets Ltd,

VŠEOBECNÝ SÚD (druhá komora),

v zložení: predsedníčka komory I. Pelikánová, sudcovia K. Jürimäe (spravodajkyňa) a S. Soldevila Fragoso,

tajomník: E. Coulon,

so zreteľom na žalobu podanú do kancelárie Súdu prvého stupňa 16. decembra 2008,

so zreteľom na vyjadrenie ÚHVT k žalobe podané do kancelárie Súdu prvého stupňa 27. mája 2009,

so zreteľom na vyjadrenie vedľajšieho účastníka konania k žalobe podané do kancelárie Súdu prvého stupňa 1. mája 2009,

so zreteľom na správu sudcu spravodajcu, že účastníci konania nepredložili nijaký návrh na nariadenie pojednávania v lehote jedného mesiaca od doručenia oznámenia o skončení písomnej časti konania, a so zreteľom na článok 135a Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu rozhodol, že žaloba sa prejedná bez ústnej časti konania,

vyhlásil tento

Rozsudok

 Okolnosti predchádzajúce sporu

1        Dňa 9. júna 2005 vedľajší účastník konania Carbon Capital Markets Ltd, podala na Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT) prihlášku ochrannej známky Spoločenstva podľa nariadenia Rady (ES) č. 40/94 z 20. decembra 1993 o ochrannej známke spoločenstva (Ú. v. ES L 11, 1994, s. 1; Mim. vyd. 17/001, s. 146) v znení zmien a doplnení [nahradené nariadením Rady (ES) č. 207/2009 z 26. februára 2009 o ochrannej známke Spoločenstva (Ú. v. EÚ L 78, s. 1)].

2        Prihláška ochrannej známky bola podaná na zápis slovného označenia CARBON CAPITAL MARKETS.

3        Služby uvedené v prihláške patria do triedy 36 v zmysle Niceskej dohody o medzinárodnom triedení výrobkov a služieb na účely zápisu ochranných známok z 15. júna 1957 v revidovanom a doplnenom znení a zodpovedajú tomuto opisu: „Finančné služby; obchodovanie s komoditami; sprostredkovanie komodít; financovanie komodít; investičné služby súvisiace s komoditami; služby súvisiace s obchodovaním s komoditami; poskytovanie informácií o cenách komodít; kapitálové investície; investičné služby; služby súvisiace s vydávaním povolení na obchodovanie s umiestňovaním emisií; obchodovanie s opciami; obchodovanie s umiestňovaním emisií; obchodovanie s cennými papiermi; obchodovanie s akciami; sprostredkovanie komodít; rizikový manažment; financovanie akvizícií; informačné, poradenské a konzultačné služby súvisiace s obchodovaním s emisiami.“

4        Prihláška ochrannej známky Spoločenstva bola uverejnená 12. decembra 2005 vo Vestníku ochranných známok Spoločenstva č. 50/2005.

5        Dňa 10. marca 2006 podala žalobkyňa CM Capital Markets Holding, SA, na základe článku 42 nariadenia č. 40/94 (teraz článok 41 nariadenia č. 207/2009) námietku proti zápisu prihlasovanej ochrannej známky pre služby uvedené v bode 3 vyššie.

6        Námietka vychádzala z dvoch zápisov obrazového označenia modrej a sivej farby (ďalej len „skoršie ochranné známky“), ktoré je vyobrazené takto:

Image not found

7        Toto označenie bolo predmetom:

–        na jednej strane zápisu Spoločenstva č. 3409281 zo 6. júla 2005, označujúceho služby, ktoré patria do tried 35, 36 a 42 v zmysle Niceskej dohody, pričom každá z týchto tried zodpovedá tomuto opisu:

–        trieda 35: „Analýza nákladov; poradenstvo v oblasti organizácie a riadenia obchodných záležitostí; pomoc pri riadení priemyselných podnikov; profesionálne podnikové poradenstvo, personálny manažment; problémy personálnej povahy; účtovníctvo; vypracovanie daňových priznaní; služby štatistických informácií; prieskumy trhu“;

–        trieda 36: „Poistno-technické služby [štatistika]; spravovanie finančného majetku; kancelárie zaoberajúce sa inkasovaním pohľadávok, nájmom; finančné analýzy; burzové maklérstvo; vydávanie cenín; daňové a finančné oceňovanie; daňové odhady; investičný trust a holdingové spoločnosti; finančné, peňažné a burzové služby; služby kapitálového zakladania a investovania; služby kótovania výmenných nástrojov a kótovania na burze“;

–        trieda 42: „Priemyselné analýzy a výskumy; koncepcia a rozvoj počítačov; poradenstvo v oblasti informačných programov; štúdie, analýzy a vypracovanie projektov programov a informačných systémov; poradenstvo v oblasti informatiky, nájom počítačov; informačných programov; vypracovanie, vytváranie a koncepcia počítačových stránok; vedecké a technologické služby, výskum a koncepcia, ktoré s nimi súvisia; priemyselný výskum a analýzy; právne poradenstvo a zastupovanie“;

–        na druhej strane španielskeho zápisu č. 2381503 z 5. októbra 2001, ktorý označuje služby patriace do triedy 36 v zmysle Niceskej dohody a ktorý zodpovedá tomuto opisu „Finančné služby a služby výmenných nástrojov“.

8        Námietka bola založená na všetkých službách chránených skoršími ochrannými známkami.

9        Na podporu námietky bol uvedený dôvod upravený v článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 40/94 [teraz článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009].

10      Dňa 30. októbra 2007 námietkové oddelenie ÚHVT zamietlo námietku s tým, že v podstate dospelo k záveru, že neexistuje nebezpečenstvo zámeny medzi predmetnými označeniami.

11      Žalobkyňa podala 17. decembra 2007 proti rozhodnutiu námietkového oddelenia pred ÚHVT odvolanie na základe článkov 57 až 62 nariadenia č. 40/94 (teraz články 58 až 64 nariadenia č. 207/2009).

12      Rozhodnutím z 26. septembra 2008 (ďalej len „napadnuté rozhodnutie“) prvý odvolací senát ÚHVT zamietol odvolanie. Osobitne sa v bode 26 napadnutého rozhodnutia domnieval, že ak aj služby, ktoré označujú predmetné ochranné známky boli „v podstate rovnaké“, napriek tomu uvedené ochranné známky neboli podobné v dostatočnej miere na to, aby existovala pravdepodobnosť zámeny medzi nimi a to vzhľadom na skutočnosť, že výraz „capital markets“ je druhový pre služby finančného sektora a vo svojej podstate málo odlišuje skoršie ochranné známky, a vzhľadom na skutočnosť, že príslušná skupina verejnosti je veľmi pozorná a dobre informovaná.

 Návrhy účastníkov konania

13      Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

–        zrušil napadnuté rozhodnutie, čo znamená zamietnutie zápisu prihlasovanej ochrannej známky v celom rozsahu,

–        vyhovel jej tvrdeniam,

–        zaviazal ÚHVT na náhradu trov konania.

14      ÚHVT navrhuje, aby Všeobecný súd:

–        zamietol žalobu,

–        zaviazal žalobkyňu na náhradu trov konania.

15      Vedľajší účastník konania navrhuje, aby Všeobecný súd:

–        potvrdil napadnuté rozhodnutie, čo znamená schválenie zápisu prihlasovanej ochrannej známky v celom rozsahu,

–        vyhovel jeho tvrdeniam,

–        zaviazal žalobkyňu na náhradu trov konania.

 Právny stav

16      Žalobkyňa uvádza jediný žalobný dôvod založený na porušení článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 40/94.

 Tvrdenia účastníkov konania

17      Žalobkyňa v podstate tvrdí, že odvolací senát sa nesprávne domnieval, že neexistuje pravdepodobnosť zámeny medzi predmetnými ochrannými známkami.

18      Po prvé sa žalobkyňa domnieva, že služby, na ktoré sa vzťahujú dotknuté ochranné známky, sú zhodné, tak ako zdôraznil odvolací senát.

19      Po druhé žalobkyňa v podstate tvrdí, že predmetné ochranné známky sú „takmer zhodné“.

20      Žalobkyňa sa domnieva na jednej strane, že tri slová, to znamená „carbon“, „capital“ a „markets“, ktoré sa nachádzajú v prihlasovanej ochrannej známke, a na druhej strane písmeno „c“ a dve slová, to znamená „capital“ a „markets“, ktoré sa nachádzajú v skorších ochranných známkach, sú prevládajúcimi prvkami v rámci uvedených ochranných známok. V tejto súvislosti poznamenáva, že slová „capital“ a „markets“ sú pre označenia spoločné. Navyše písmeno „c“ v skorších ochranných známkach je začiatočným písmenom slova „carbon“, ktoré sa nachádza v prihlasovanej ochrannej známke a na ktoré odkazuje. Podľa žalobkyne totiž skoršie ochranné známky a prihlasovaná ochranná známka vyvolávajú predstavu a chránia služby súvisiace s trhmi s oxidom uhličitým, s ktorým predmetné spoločnosti obchodujú.

21      V tejto súvislosti žalobkyňa zdôrazňuje, že z rozhodovacej praxe ÚHVT a z judikatúry vyplýva, že spotrebiteľ identifikuje a zapamätá si kombinovanú ochrannú známku prostredníctvom jej slovného prvku a nie jej grafického prvku, ktorý je zanedbateľný v prejednávanej veci, a že kombinované ochranné známky sú zhodné, keď obsahujú zhodné slovné prvky. Na jednej strane, ako zdôraznilo námietkové oddelenie ÚHVT vo viacerých právnych veciach pri úvahách o pravdepodobnosti zámeny, je dôležité poznamenať, že slovné prvky predmetných ochranných známok „sa zhodujú v rozsahu viac ako 70 %“. Na druhej strane grafické rozdiely medzi predmetnými ochrannými známkami sú nedostatočné na to, aby sa vyhlo pravdepodobnosti zámeny.

22      Po tretie sa žalobkyňa domnieva, že odvolací senát v súlade s judikatúrou „nevenoval dostatočnú pozornosť skutočnosti, že v prípadoch, keď sú služby zhodné, hranica a rozlíšenie medzi [predmetnými] ochrannými známkami [musia byť] jasné a okamžité“. V tejto súvislosti žalobkyňa zdôrazňuje, že ako vyplýva z judikatúry, na jednej strane priemerný spotrebiteľ má iba zriedka možnosť vykonať priame porovnanie rozličných ochranných známok a musí sa teda spoľahnúť na ich nedokonalý obraz, ktorý si zapamätal, a na druhej strane takýto spotrebiteľ nemá osobitné technické znalosti a nie je tiež špecializovaný. Žalobkyňa sa preto domnieva, že odvolací senát mal v prejednávanej veci rozhodnúť tak, ako už zdôraznil Súd prvého stupňa vo svojom rozsudku z 23. októbra 2002, Oberhauser/ÚHVT – Petit Liberto (Fifties) (T‑104/01, Zb. s. II‑4359, bod 50), že „zhoda medzi službami, na ktoré sa vzťahujú predmetné ochranné známky, má za následok to, že prípadné rozdiely, ktoré existujú medzi [predmetnými] označeniami sú znížené“.

23      Po štvrté žalobkyňa tvrdí, že treba zohľadniť pravdepodobnosť asociácie medzi predmetnými ochrannými známkami, keďže je veľmi pravdepodobné, že spotrebiteľ, ktorému sú dôverne známe skoršie ochranné známky a ich obchodný pôvod, ich spája s prihlasovanou ochrannou známkou.

24      ÚHVT a vedľajší účastník konania namietajú proti tvrdeniam žalobkyne.

 Posúdenie Všeobecným súdom

25      Podľa článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 40/94 sa na základe námietky majiteľa skoršej ochrannej známky nezapíše prihlasovaná ochranná známka, ak vzhľadom na jej zhodnosť alebo podobnosť so skoršou ochrannou známkou a vzhľadom na zhodnosť alebo podobnosť výrobkov alebo služieb, ktoré obidve známky označujú, existuje pravdepodobnosť zámeny vo vedomí verejnosti na území, na ktorom je skoršia ochranná známka chránená. Pravdepodobnosť zámeny zahŕňa pravdepodobnosť asociácie so skoršou ochrannou známkou. Ďalej na základe článku 8 ods. 2 písm. a) bodov i) a ii) nariadenia č. 40/94 [teraz článok 8 ods. 2 písm. a) body i) a ii) nariadenia č. 207/2009] sa za skoršie ochranné známky považujú ochranné známky zapísané v členskom štáte a v Spoločenstve, ktorých dátum podania prihlášky je skorší ako dátum podania prihlášky ochrannej známky Spoločenstva.

26      Podľa ustálenej judikatúry pravdepodobnosť zámeny predstavuje pravdepodobnosť, keď sa verejnosť môže domnievať, že predmetné tovary alebo služby pochádzajú od jedného podniku alebo prípadne od podnikov, ktoré sú ekonomicky prepojené. Podľa tej istej judikatúry sa má pravdepodobnosť zámeny posudzovať celkovo podľa toho, ako príslušná skupina verejnosti vníma dotknuté označenia a tovary alebo služby, pričom je potrebné prihliadnuť na všetky rozhodujúce okolnosti prejednávanej veci, najmä na vzájomnú závislosť medzi podobnosťou označení a podobnosťou označených tovarov a služieb [pozri rozsudok Súdu prvého stupňa z 9. júla 2003, Laboratorios RTB/ÚHVT – Giorgio Beverly Hills (GIORGIO BEVERLY HILLS), T‑162/01, Zb. s. II‑2821, body 30 až 33 a citovanú judikatúru].

27      Prejednávanú vec treba preskúmať so zreteľom na túto judikatúru.

 O príslušnej skupine verejnosti

28      Podľa judikatúry v rámci celkového posúdenia pravdepodobnosti zámeny je potrebné zobrať do úvahy priemerného spotrebiteľa kategórie predmetných výrobkov, riadne informovaného a primerane pozorného a obozretného. Je rovnako potrebné zobrať do úvahy skutočnosť, že úroveň pozornosti priemerného spotrebiteľa sa mení v závislosti od kategórie predmetných výrobkov alebo služieb [pozri rozsudok Súdu prvého stupňa z 13. februára 2007, Mundipharma/ÚHVT – Altana Pharma (RESPICUR), T‑256/04, Zb. s. II‑449, bod 42 a tam citovanú judikatúru].

29      V prejednávanej veci po prvé účastníci konania nespochybnili, že so zreteľom na skutočnosť, že skoršími ochrannými známkami sú ochranná známka Spoločenstva a španielska ochranná známka, odvolací senát v bode 16 napadnutého rozhodnutia správne zdôraznil, že vnímanie predmetných ochranných známok spotrebiteľom služieb sa musí chápať so zreteľom na celé územie Spoločenstva [pozri v tomto zmysle rozsudok Súdu prvého stupňa z 22. marca 2007, Brinkmann/ÚHVT – Terra Networks (Terranus), T‑322/05, neuverejnený v Zbierke, body 29 a 30].

30      Po druhé odvolací senát tiež v bode 16 napadnutého rozhodnutia dospel k záveru, že príslušná skupina verejnosti je „veľmi pozorná a dobre informovaná“, po tom, ako skonštatoval, že „skoršie ochranné známky označujú služby, ktoré sú určené špecializovanej skupine osôb – najmä odborníkov, maklérov a ďalších osôb, ktoré vykonávajú činnosť na finančných a kapitálových trhoch – a [že] služby, na ktoré sa vzťahuje prihlasovaná ochranná známka, sú určené tej istej verejnosti“.

31      Na jednej strane treba zdôrazniť, že hoci sa žalobkyňa vo svojich písomných vyjadreniach výslovne odvoláva na judikatúru, podľa ktorej v podstate priemerný spotrebiteľ nemá osobitné technické znalosti a nie je ani špecializovaný, napriek tomu však výslovne neuvádza, že odvolací senát uskutočnil nesprávne posúdenie pri určení príslušnej skupiny verejnosti. Na druhej strane žalobkyňa neuvádza žiadne tvrdenie alebo dôkaz, ktorým by sa preukázalo, že spotrebitelia predmetných služieb, aj za predpokladu, že sú konečnými spotrebiteľmi a nielen odborníkmi, nie sú veľmi pozorní a dobre informovaní, ako zdôraznil odvolací senát, so zreteľom na charakter finančných služieb, na ktoré sa vzťahujú predmetné ochranné známky. Posúdenie odvolacieho senátu v tejto súvislosti nemožno preto spochybniť.

32      Po tretie so zreteľom na skutočnosť, že príslušná skupina verejnosti je veľmi pozorná a dobre informovaná, treba zdôrazniť, že odvolací senát sa v bode 21 napadnutého rozhodnutia správne domnieval bez toho, aby to spochybnili účastníci konania, že základná anglická finančná terminológia je jej dôverne známa.

33      So zreteľom na predchádzajúce zistenia sa treba domnievať, že príslušná skupina verejnosti sa skladá zo spotrebiteľov, ktorí sa nachádzajú na celom území Spoločenstva, sú veľmi pozorní, dobre informovaní a je im dôverne známa základná anglická finančná terminológia.

 O porovnaní služieb

34      Účastníci konania nespochybňujú, že odvolací senát v bode 26 napadnutého rozhodnutia správne zdôraznil, že „predmetné služby sú v podstate rovnaké“. Keďže služby patriace osobitne do triedy 36 podľa Niceskej dohody, na ktoré sa vzťahujú skoršie ochranné známky, zahŕňajú rovnakú škálu služieb finančného sektora, ako sú služby, na ktoré sa vzťahuje prihlasovaná ochranná známka a ktoré patria do tej istej triedy, treba sa domnievať, že predmetné služby sú zhodné [pozri v tomto zmysle rozsudok Súdu prvého stupňa z 18. apríla 2007, House of Donuts/ÚHVT – Panrico (House of donuts), T‑333/04 a T‑334/04, neuverejnený v Zbierke, bod 41].

 O porovnaní označení

35      Celkové posúdenie pravdepodobnosti zámeny vo vzťahu k vizuálnej, fonetickej alebo ku koncepčnej podobnosti kolidujúcich označení sa má zakladať na celkovom dojme, ktorý tieto označenia vytvárajú, so zohľadnením najmä ich rozlišujúcich a prevládajúcich prvkov [pozri rozsudok Súdu prvého stupňa zo 14. októbra 2003, Phillips-Van Heusen/ÚHVT – Pash Textilvertrieb und Einzelhandel (BASS), T‑292/01, Zb. s. II‑4335, bod 47 a tam citovanú judikatúru].

36      Posúdenie podobnosti dvoch ochranných známok sa nemôže obmedziť na zohľadnenie len jednej zložky kombinovanej ochrannej známky a jej porovnanie s inou ochrannou známkou. Naopak porovnanie sa musí uskutočniť preskúmaním každej ochrannej známky ako celku, čo nevylučuje, že celkovému dojmu, ktorý kombinovaná ochranná známka zanechá v pamäti príslušnej skupiny verejnosti, môže za určitých okolností dominovať jedna alebo viac jej zložiek (pozri rozsudok Súdneho dvora z 12. júna 2007, ÚHVT/Shaker, C‑334/05 P, Zb. s. I‑4529, bod 41 a tam citovanú judikatúru). Posúdiť podobnosť výlučne na základe prevládajúceho prvku možno len vtedy, ak sú všetky ostatné prvky ochrannej známky zanedbateľné (rozsudky Súdneho dvora ÚHVT/Shaker, už citovaný, bod 42, a z 20. septembra 2007, Nestlé/ÚHVT, C‑193/06 P, neuverejnený v Zbierke, bod 42). O takýto prípad by mohlo ísť najmä vtedy, keď táto zložka môže sama prevládať v predstave, ktorú si príslušná skupina verejnosti zachová v pamäti v súvislosti s touto ochrannou známkou, takže ostatné zložky ochrannej známky sú v celkovom dojme, ktorý ochranná známka vytvára, zanedbateľné (rozsudok Nestlé/ÚHVT, už citovaný, bod 43).

37      Ďalej nič nebráni tomu, aby bola overená existencia vizuálnej podobnosti medzi slovnou ochrannou známkou a obrazovou ochrannou známkou, keďže oba tieto druhy ochranných známok majú grafické rozloženie, ktoré umožňuje vyvolať vizuálny dojem [pozri rozsudok Súdu prvého stupňa zo 4. mája 2005, Chum/ÚHVT – Star TV (STAR TV), T‑359/02, Zb. s. II‑1515, bod 43 a tam citovanú judikatúru].

38      Po prvé, pokiaľ ide o prípadné prevládajúce prvky v predmetných ochranných známkach, treba v prejednávanej veci zdôrazniť, že zatiaľ čo žalobkyňa tvrdí, že slovné prvky „carbon“, „capital“ a „markets“ prihlasovanej ochrannej známky a „c“, „capital“ a „markets“ skorších ochranných známok sú prevládajúcimi prvkami predmetných označení, odvolací senát v napadnutom rozhodnutí neuviedol, že sa domnieva, že niektoré prvky predmetných ochranných známok sú prevládajúce. Naopak v bode 21 napadnutého rozhodnutia výslovne vylúčil, že slová „capital“ a „markets“ môžu byť „rozhodujúcim faktorom“ v rámci porovnania predmetných označení. V tejto súvislosti odvolací senát v podstate skonštatoval, že na jednej strane slová „capital“ a „markets“ sú druhovými pojmami vo finančnom sektore a na druhej strane, že v súlade s judikatúrou vo všeobecnosti cieľová verejnosť nepovažuje opisný prvok, ktorý je súčasťou kombinovanej ochrannej známky, za rozlišujúci a prevládajúci prvok v celkovom dojme, ktorý vytvára táto ochranná známka.

39      Pokiaľ ide po prvé o prihlasovanú ochrannú známku, treba zdôrazniť, že keď určité prvky ochrannej známky majú opisný charakter tovarov a služieb, pre ktoré je ochranná známka zapísaná, alebo tovarov a služieb označených v prihláške, potom týmto prvkom možno priznať len nízku, dokonca veľmi nízku rozlišovaciu spôsobilosť [pozri v tomto zmysle rozsudky Súdu prvého stupňa z 12. septembra 2007, Koipe/ÚHVT – Aceites del Sur (La Española), T‑363/04, Zb. s. II‑3355, bod 92, a z 13. decembra 2007, Cabrera Sánchez/ÚHVT – Industrias Cárnicas Valle (el charcutero artesano), T‑242/06, neuverejnený v Zbierke, bod 52 a tam citovanú judikatúru]. V dôsledku ich nízkej, ba dokonca veľmi nízkej rozlišovacej spôsobilosti opisné prvky ochrannej známky verejnosť všeobecne nepovažuje za prevládajúce v celkovom dojme, ktorý vytvára táto ochranná známka, okrem prípadu, keď sa z dôvodu najmä ich umiestnenia alebo rozmeru ukazujú ako spôsobilé presadiť sa vo vnímaní verejnosti a byť uchované v pamäti tejto verejnosti [pozri v tomto zmysle rozsudky Súdu prvého stupňa el charcutero artesano, už citovaný, bod 53 a tam citovanú judikatúru, a z 12. novembra 2008, Shaker/ÚHVT – Limiñana y Botella (Limoncello della Costiera Amalfitana shaker), T‑7/04, Zb. s. II‑3085, bod 44 a tam citovanú judikatúru]. To však neznamená, že opisné prvky ochrannej známky sú nevyhnutne zanedbateľné v celkovom dojme, ktorý táto vytvára. V tejto súvislosti treba osobitne skúmať, či sami osebe môžu prevládať ďalšie prvky ochrannej známky v jej obraze, ktorý si uchováva verejnosť v pamäti (pozri bod 36 vyššie).

40      Prihlasovaná ochranná známka sa skladá z troch slov „carbon“, „capital“ a „markets“. Treba zdôrazniť na jednej strane, že výraz „capital markets“ opisuje všetky služby na ktoré sa vzťahuje uvedená ochranná známka, a na druhej strane, že slovo „carbon“ vyvoláva predstavu časti uvedených služieb, akými sú služby súvisiace s „obchodovaním s umiestňovaním emisií“, ktoré príslušná skupina verejnosti, ktorá je veľmi pozorná a dobre informovaná, pochopí ako odkaz na finančné služby súvisiace s emisiami oxidu uhličitého. Okrem toho výraz „carbon capital markets“ vytvára súvislú vetnú jednotku, ktorú príslušná skupina verejnosti pochopí ako odkaz na „kapitálové trhy v oblasti uhlíka“.

41      Preto sa treba domnievať, že nijaký z troch slovných prvkov prihlasovanej ochrannej známky nemožno považovať za prevládajúci alebo zanedbateľný. Je to teda celkový dojem, ktorý vytvára prihlasovaná ochranná známka, ktorý sa musí zohľadniť [pozri v tomto zmysle rozsudok Súdu prvého stupňa z 11. decembra 2008, Tomorrow Focus/ÚHVT – Information Builders (Tomorrow Focus), T‑90/06, neuverejnený v Zbierke, bod 29].

42      Pokiaľ ide po druhé o skoršie ochranné známky, treba zdôrazniť, ako správne uviedol odvolací senát v bode 22 napadnutého rozhodnutia, že na jednej strane tieto ochranné známky sú zložené z grafického prvku, ktorým je obdĺžnikový rámček, v ktorom sa prekrývajú veľké písmeno „c“ a vlnovitá čiara, o ktorej sa odvolací senát domnieval, že ju možno vnímať ako pomyselné písmeno „m“ a na druhej strane pod týmto obrazovým prvkom uprostred sa nachádza písomný výraz „capital markets“, napísaný malými písmenami s výnimkou počiatočných písmen. Zatiaľ čo slovo „capital“ je rovnakej sivej farby ako písmeno „c“ v obrazovom prvku, slovo „markets“ je napísané rovnakou modrou farbou ako vlnovitá čiara.

43      V tejto súvislosti treba odmietnuť tvrdenie žalobkyne, podľa ktorého príslušná skupina verejnosti kladie väčší význam na slovné prvky ako na obrazové prvky kombinovanej ochrannej známky, takže v skorších ochranných známkach prevláda písmeno „c“ a slovné prvky „capital“ a „markets“.

44      Na jednej strane totiž pokiaľ ide obrazový prvok skorších ochranných známok, treba zdôrazniť, že písmeno „c“ a prípadne písmená „c“ a „m“, za predpokladu že príslušná skupina verejnosti nevníma pomyselné písmeno „m“ ako jednoduchú vlnovitú čiaru, vytvárajú vizuálny celok, ktorý je neoddeliteľný od obdĺžnikového rámčeka, do ktorého sú vsadené. Je to teda grafický prvok ako celok, ktorý ako správne zdôraznil odvolací senát v bode 22 napadnutého rozhodnutia, môže obzvlášť upútať pozornosť príslušnej skupiny verejnosti z dôvodu osobitného grafického prevedenia a nie iba písmeno „c“ alebo prípadne písmená „c“ a „m“.

45      Na druhej strane, pokiaľ ide o slovný prvok skorších ochranných známok, treba skonštatovať, že tak ako je vysvetlené v bode 40 vyššie v súvislosti s prihlasovanou ochrannou známkou, ak aj výraz „capital markets“ opisujúci služby, na ktoré sa vzťahujú skoršie ochranné známky, v zásade nemôže prevládať v celkovom dojme, ktorý vytvárajú skoršie ochranné známky, napriek tomu platí, že ide o relevantný prvok na účely porovnania predmetných označení z toho dôvodu, že najmä v skorších ochranných známkach zaujíma z vizuálneho hľadiska rovnako dôležité miesto ako grafický prvok.

46      So zreteľom na predchádzajúce zistenia sa treba domnievať, že v rozpore s tým, čo tvrdí žalobkyňa so zreteľom na celkový dojem, ktorý vytvára grafický a slovný prvok skorších ochranných známok bez toho, aby sa jeden z nich mohol považovať za prevládajúci alebo zanedbateľný, treba porovnať uvedené ochranné známky s prihlasovanou ochrannou známkou z vizuálneho, fonetického a koncepčného hľadiska.

47      Po druhé, pokiaľ ide o porovnanie predmetných ochranných známok z vizuálneho hľadiska, treba skonštatovať, ako uvádza žalobkyňa, že hoci uvedené ochranné známky majú spoločné slovné prvky „capital“ a „markets“, napriek tomu platí, že vizuálne rozloženie je odlišné, ako správne zdôraznil odvolací senát v bode 22 napadnutého rozhodnutia.

48      Zatiaľ čo slovo „carbon“ predchádza slovám „capital“ a „markets“ v prihlasovanej ochrannej známke, grafický prvok skorších ochranných známok je naopak umiestnený nad slovným prvkom „capital markets“ tak, že slovné a grafické prvky skorších ochranných známok sú rozdielnym grafickým celkom od celku, ktorý tvorí prihlasovaná ochranná známka. Navyše rozdiel z vizuálneho hľadiska medzi predmetnými ochrannými známkami je znásobený tým, že slovo „carbon“ v prihlasovanej ochrannej známke a písmeno „c“ alebo prípadne písmená „c“ a „m“, ktoré sa nachádzajú v grafickom prvku skorších ochranných známok, sú v týchto označeniach uvedené na začiatku.

49      Preto treba zdôrazniť, že v rozpore s tým, čo tvrdí žalobkyňa, predmetné ochranné známky posudzovane globálne nie sú z vizuálneho hľadiska podobné.

50      Po tretie, pokiaľ ide o porovnanie predmetných ochranných známok z fonetického hľadiska, odvolací senát v bode 23 napadnutého rozhodnutia skonštatoval, že napriek rozdielom, ktoré vyplývajú zo skutočnosti, že skoršie ochranné známky sú vnímané tak, že obsahujú hlásku a päť slabík, zatiaľ čo prihlasovaná ochranná známka obsahuje sedem slabík, predmetné ochranné známky vykazujú určitú podobnosť, ktorá vyplýva z výrazu „capital markets“.

51      Žalobkyňa spochybňuje toto posúdenie odvolacieho senátu, keď tvrdí, že predmetné ochranné známky sú „takmer zhodné“, keďže jediný rozdiel medzi nimi vyplýva zo skutočnosti, že skoršie ochranné známky obsahujú písmeno „c“, zatiaľ čo prihlasovaná ochranná známka obsahuje slovo „carbon“.

52      Ak sa však aj päť slabík výrazu „capital markets“ v predmetných ochranných známkach zhoduje a objavujú sa v rovnakom poradí, napriek tomu platí, že uvedené ochranné známky sa líšia z toho dôvodu, že prihlasovaná ochranná známka obsahuje navyše dve slabiky, to znamená „car“ a „bon“, oproti tým, ktoré obsahujú skoršie ochranné známky, ďalej z toho dôvodu, že tieto dve slabiky majú odlišnú zvučnosť, ako je zvučnosť písmena „c“ alebo prípadne písmen „c“ a „m“, ktoré sa vyskytujú v skorších ochranných známkach, a preto, že tieto rozdiely z fonetického hľadiska sú okamžite zistiteľné, keď sa vyslovia predmetné ochranné známky.

53      V tejto súvislosti treba odmietnuť tvrdenie žalobkyne o tom, že z judikatúry a z rozhodovacej praxe ÚHVT, na ktoré poukazuje, vyplýva, že kombinované ochranné známky sú zhodné, keď obsahujú zhodné slovné prvky. V každom prípade sa takáto zásada nepoužije v prejednávanej veci, keďže ako je vysvetlené v bode 52 vyššie, časť slovných prvkov predmetných ochranných známok nie je zhodná a keďže predmetné slovné prvky nie sú vôbec zanedbateľné v celkovom dojme, ktorý vyvolávajú tieto ochranné známky.

54      Preto v rozpore s tým, čo tvrdí žalobkyňa, odvolací senát nepochybil, keď skonštatoval, že predmetné ochranné známky posudzované globálne vykazujú len určitú podobnosť z fonetického hľadiska.

55      Po štvrté, pokiaľ ide o porovnanie predmetných ochranných známok z koncepčného hľadiska, odvolací senát v bode 24 napadnutého rozhodnutia skonštatoval, že mali rôzny význam, keďže v podstate písmeno „c“, ktoré sa nachádza v skorších ochranných známkach, nemožno považovať za skratku slova „carbon“, ktoré sa nachádza v prihlasovanej ochrannej známke, ale skôr za skratku slova „capital“, ktoré sa nachádza v skorších ochranných známkach, rovnako ako pomyselné písmeno „m“ sa chápe ako skratka slova „markets“.

56      Žalobkyňa spochybňuje toto posúdenie odvolacieho senátu, keď tvrdí, že predmetné ochranné známky majú rovnaký význam, keďže písmeno „c“, ktoré sa nachádza v skorších ochranných známkach, sa musí chápať ako odkaz na slovo „carbon“, ktoré sa výslovne nachádza v prihlasovanej ochrannej známke. Podľa žalobkyne písmeno „c“ v skorších ochranných známkach odkazuje na slovo „carbon“, pretože predmetné ochranné známky chránia rovnaké služby súvisiace s trhmi s oxidom uhličitým, s ktorým predmetné spoločnosti obchodujú.

57      V tejto súvislosti treba najskôr zdôrazniť, že príslušná skupina verejnosti, ktorá sa skladá z veľmi pozorných, dobre informovaných spotrebiteľov a ktorým je dôverne známa základná anglická finančná terminológia, kladie len veľmi malý dôraz na význam slov „capital“ a „markets“, ktoré opisujú uvedené služby a ktoré jej neumožňujú zistiť obchodný pôvod predmetných ochranných známok.

58      Okrem toho na jednej strane, ako správne zdôraznil odvolací senát v bode 24 napadnutého rozhodnutia, treba poznamenať nielen to, že existuje veľmi veľký počet slov, ktoré začínajú písmenom „c“, ale tiež, že príslušná skupina verejnosti môže vnímať uvedené písmeno skôr ako odkaz na slovo „capital“ ako na slovo „carbon“. V skorších ochranných známkach je totiž písmeno „c“, ktoré sa nachádza nad slovom „capital“, napísané rovnakou farbou a typom písma a jeho veľkosťou veľmi blízkym typu písma a veľkosti používaným pre spomínané slovo, takže príslušná skupina verejnosti môže vnímať písmeno „c“ ako odkaz na slovo „capital“. Toto zistenie je podporené skutočnosťou, že za predpokladu, že je vlnovitá čiara vnímaná ako pomyselné písmeno „m“, písmená „c“ a „m“ môžu byť teda vnímané ako začiatočné písmená slov „capital“ a „markets“, ktoré sú napísané rovnakými farbami, teda, ako poznamenáva ÚHVT, ako skrátená skratka obchodného mena žalobkyne.

59      Na druhej strane v rozpore s tým, čo tvrdí žalobkyňa, skutočnosť, že predmetné ochranné známky označujú zhodné služby, nemôže spochybniť záver (pozri bod 58 vyššie), podľa ktorého príslušná skupina verejnosti nemôže v prejednávanej veci vytvoriť súvis medzi písmenom „c“, ktoré sa nachádza v skorších ochranných známkach, a slovom „carbon“, ktoré sa nachádza v prihlasovanej ochrannej známke.

60      Treba teda zdôrazniť, ako to urobil odvolací senát, že predmetné ochranné známky odkazujú na rôzne významy, a teda že globálne posúdené nie sú z koncepčného hľadiska podobné.

61      So zreteľom na všetky predchádzajúce zistenia sa treba domnievať, ako správne zdôraznil odvolací senát v bode 25 napadnutého rozhodnutia a v rozpore s tým, čo tvrdí žalobkyňa, že predmetné označenia sú odlišné. V celkovom dojme, ktorý vytvárajú predmetné označenia, totiž existujúci rozdiel z vizuálneho a koncepčného hľadiska medzi uvedenými označeniami stačí na potlačenie ich obmedzenej podobnosti z fonetického hľadiska, a to predovšetkým z dôvodu, že v prejednávanej veci je príslušná skupina verejnosti veľmi pozorná a dobre informovaná.

 O pravdepodobnosti zámeny

62      V bode 26 napadnutého rozhodnutia sa odvolací senát domnieval, že napriek zhode služieb, na ktoré sa vzťahujú predmetné ochranné známky, neexistuje dostatočná podobnosť medzi nimi na to, aby sa vyvodil záver, že existuje pravdepodobnosť zámeny. Je to tak preto, že výraz „capital markets“ je druhový pre služby finančného sektora, ďalej preto, že príslušná skupina verejnosti je veľmi pozorná a dobre informovaná, a tiež z dôvodu, že skoršie ochranné známky majú nízku vnútornú rozlišovaciu spôsobilosť.

63      Žalobkyňa odvolaciemu senátu v podstate vytýka, že nedospel k záveru o existencii pravdepodobnosti zámeny, aj keď z judikatúry vyplýva, že zhoda medzi službami, na ktoré sa vzťahujú predmetné ochranné známky, má za následok, že prípadné rozdiely, ktoré existujú medzi predmetnými označeniami, sú znížené.

64      V tejto súvislosti stačí zdôrazniť, že so zreteľom na to, že predmetné označenia nie sú podobné (pozri bod 61 vyššie), odvolací senát sa správne domnieval, že napriek zhode pokrytých služieb neexistuje priama pravdepodobnosť zámeny medzi prihlasovanou ochrannou známkou a skoršími ochrannými známkami. Neexistencia podobnosti predmetných označení totiž nemôže byť v rámci globálneho posúdenia pravdepodobnosti zámeny kompenzovaná skutočnosťou, že označené služby sú zhodné [pozri v tomto zmysle rozsudok Súdu prvého stupňa súdu z 12. februára 2009, Lee/DE/ÚHVT – Cooperativa italiana di ristorazione (PIAZZA del SOLE), T‑265/06, neuverejnený v Zbierke, bod 56].

65      Navyše ak žalobkyňa tvrdí, že existuje pravdepodobnosť asociácie medzi predmetnými ochrannými známkami z dôvodu, že je veľmi pravdepodobné, že spotrebiteľ, ktorému sú už dôverne známe skoršie ochranné známky a ich obchodný pôvod, ich spája s prihlasovanou ochrannou známkou, treba odmietnuť takéto tvrdenie, keďže predmetné označenia sú odlišné, tak ako je uvedené v bode 61 vyššie [pozri v tomto zmysle rozsudok Súdu prvého stupňa z 18. decembra 2008, Torres/ÚHVT – Bodegas Peñalba López (Torre Albéniz), T‑287/06, Zb. s. II‑3817, bod 81].

66      So zreteľom na všetky predchádzajúce úvahy treba zamietnuť jediný žalobný dôvod, ktorý uviedla žalobkyňa, ako nedôvodný.

67      Z toho vyplýva, že žaloba sa musí zamietnuť.

 O trovách

68      Podľa článku 87 ods. 2 Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu účastník konania, ktorý nemal vo veci úspech, je povinný nahradiť trovy konania, ak to bolo v tomto zmysle navrhnuté. Vzhľadom na to, že žalobkyňa nemala vo veci úspech, je potrebné zaviazať ju na náhradu trov konania v súlade s návrhmi ÚHVT a vedľajšieho účastníka konania.

Z týchto dôvodov

VŠEOBECNÝ SÚD (druhá komora)

rozhodol a vyhlásil:

1.      Žaloba sa zamieta.

2.      CM Capital Markets Holding, SA, je povinná nahradiť trovy konania.

Pelikánová

Jürimäe

Soldevila Fragoso

Rozsudok bol vyhlásený na verejnom pojednávaní v Luxemburgu 22. júna 2010.

Podpisy


* Jazyk konania: angličtina.