Language of document : ECLI:EU:T:2012:691

ROZSUDOK VŠEOBECNÉHO SÚDU (odvolacia komora)

z 13. decembra 2012

Vec T‑199/11 P

Guido Strack

proti

Európskej komisii

„Odvolanie – Verejná služba – Úradníci – Články 17, 17a, 19 a 90 ods. 1 služobného poriadku – Žiadosť o povolenie zverejniť dokumenty – Žiadosť o povolenie uverejniť text – Žiadosť o povolenie použiť zistenia pred vnútroštátnymi súdnymi orgánmi – Neprípustnosť žaloby na prvom stupni – Neexistencia aktu spôsobujúceho ujmu – Článok 90 písm. a) rokovacieho poriadku“

Premet:      Odvolanie podané proti rozsudku Súdu pre verejnú službu Európskej únie (druhá komora) z 20. januára 2011, Strack/Komisia (F‑132/07), smerujúce k zrušeniu tohto rozsudku

Rozhodnutie:      Odvolanie sa zamieta. Guido Strack znáša vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania, ktoré vznikli Európskej komisii. Guido Strack je povinný zaplatiť Všeobecnému súdu sumu vo výške 2 000 eur ako náhradu časti výdavkov, ktoré musela táto inštitúcia vynaložiť.

Abstrakt

1.      Súdne konanie – Nové pridelenie veci z dôvodu internej reštrukturalizácie Súdu pre verejnú službu – Porušenie zásady zákonného sudcu – Neexistencia

(Rokovací poriadok Súdu pre verejnú službu, články 12 až 14)

2.      Súdne konanie – Právna sila rozhodnutej veci – Rozsah

3.      Právo Európskej únie – Zásady – Základné práva – Dodržiavanie zaručené súdom Únie – Zohľadnenie Európskeho dohovoru o ľudských právach – Právo na spravodlivý proces – Rozsah

(Článok 6 ods. 3 ZEÚ)

4.      Odvolanie – Dôvody – Nesprávne posúdenie skutkového stavu – Neprípustnosť – Preskúmanie posúdenia dôkazných prostriedkov Všeobecným súdom – Vylúčenie okrem prípadov skreslenia

(Článok 257 ZFEÚ; Štatút Súdneho dvora, príloha I, článok 11)

5.      Žaloby úradníkov – Akt spôsobujúci ujmu – Pojem – Akty so záväznými právnymi účinkami

(Služobný poriadok úradníkov, články 90 a 91)

6.      Žaloby úradníkov – Žiadosť v zmysle článku 90 ods. 1 služobného poriadku – Pojem

(Služobný poriadok úradníkov, článok 90 ods. 1)

7.      Úradníci – Práva a povinnosti – Sprístupnenie služobných informácií – Povinnosť predchádzajúceho schválenia – Modality žiadosti o sprístupnenie dokumentu – Nutnosť predložiť administratíve dostatočne presnú žiadosť

(Služobný poriadok úradníkov, článok 11 prvý odsek, články 17 a 19)

8.      Úradníci – Práva a povinnosti – Sprístupnenie služobných informácií – Postupy žiadostí o sprístupnenie dokumentov, na ktoré sa vzťahujú články 17 a 19 služobného poriadku – Neuplatniteľnosť zásad, ktoré platia v rámci nariadenia č. 1049/2001

(Článok 339 ZFEÚ; Služobný poriadok úradníkov, články 11, 12, 17 a 19; nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1049/2001, článok 2 ods. 1)

9.      Úradníci – Práva a povinnosti – Sloboda prejavu – Výkon – Hranice

(Služobný poriadok úradníkov, články 11, 12, 17 a 19)

10.    Úradníci – Práva a povinnosti – Povinnosť zachovávať lojálnosť – Pojem – Rozsah

(Služobný poriadok úradníkov, článok 11)

11.    Súdne konanie – Dĺžka konania pred Súdom pre verejnú službu – Primeraná lehota – Kritériá posúdenia

12.    Súdne konanie – Súdne výdavky – Úmyselne spôsobené trovy konania, ktoré vznikli Všeobecnému súdu v rámci odvolania – Zaviazanie úradníka na náhradu uvedených trov konania

[Rokovací poriadok Všeobecného súdu, článok 90 písm. a)]

1.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 26 – 30)

Odkaz:

Súdny dvor: 15. októbra 2002, Limburgse Vinyl Maatschappij a i./Komisia, C‑238/99 P, C‑244/99 P, C‑245/99 P, C‑247/99 P, C‑250/99 P až C‑252/99 P a C‑254/99 P, Zb. s. I‑8375, body 33 až 39; 2. októbra 2003, Salzgitter/Komisia, C‑182/99 P, Zb. s. I‑10761, body 28 až 37

2.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri bod 43)

Odkaz:

Súdny dvor: 30. septembra 2003, Köbler, C‑224/01, Zb. s. I‑10239, bod 38; 29. júna 2010, Komisia/Luxembursko, C‑526/08, Zb. s. I‑6151, bod 27 a tam citovaná judikatúra

3.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 67 – 69)

Odkaz:

Súdny dvor: 15. decembra 2011, Altner/Komisia, C‑411/11 P, neuverejnené v Zbierke, body 13 až 15 a tam citovaná judikatúra

4.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 74, 75, 169 a 172)

Odkaz:

Súdny dvor: 10. júla 2001, Ismeri Europa/Dvor audítorov, C‑315/99 P, Zb. s. I‑5281, bod 19; 6. apríla 2006, General Motors/Komisia, C‑551/03 P, Zb. s. I‑3173, bod 54; 9. decembra 2009, Marcuccio/Komisia, C‑528/08 P, neuverejnené v Zbierke, bod 51; 2. septembra 2010, Komisia/Deutsche Post, C‑399/08 P, Zb. s. I‑7831, bod 64; 10. februára 2011, Activision Blizzard Germany/Komisia, C‑260/09 P, Zb. s. I‑419, bod 53

Všeobecný súd: 16. decembra 2010, Lebedef/Komisia, T‑52/10 P, bod 73

5.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 127 a 150)

Odkaz:

Súdny dvor: 10. januára 2006, Komisia/Alvarez Moreno, C‑373/04 P, neuverejnený v Zbierke, bod 42 a tam citovaná judikatúra

Súd prvého stupňa: 3. apríla 1990, Pfloeschner/Komisia, T‑135/89, Zb. s. II‑153, bod 11; 6. júna 1996, Baiwir/Komisia, T‑391/94, Zb. VS s. I‑A‑269, II‑787, bod 34; 18. júna 1996, Vela Palacios/CES, T‑293/94, Zb. VS s. I‑A‑305, II‑893, bod 22; 29. júna 2004, Hivonnet/Rada, T‑188/03, Zb. VS s. I‑A‑199, II‑889, bod 16; 9. septembra 2008, Marcuccio/Komisia, T‑144/08, Zb. VS s. I‑A‑2‑51, II‑A‑2‑341, bod 25

6.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 129 a 130)

Odkaz:

Súdny dvor: 12. marca 1975, Küster/Parlament, 23/74, Zb. s. 353, bod 11

Súd prvého stupňa: 11. júna 1996, Sánchez Mateo/Komisia, T‑110/94, Zb. VS s. I‑A‑275, II‑805, bod 26; 5. júla 2005, Marcuccio/Komisia, T‑9/04, Zb. VS s. I‑A‑195, II‑881, bod 36

7.      Orgán rozhodujúci o žiadosti o uverejnenie na základe článkov 17 a 19 služobného poriadku musí podrobne preskúmať všetky okolnosti veci a zvážiť dotknuté záujmy, aby určil, či majú prednosť záujmy Únie alebo záujem verejnosti na získaní informácií. V rámci toho prináleží úradníkovi žiadajúcemu o povolenie poskytnúť všetky užitočné informácie, predovšetkým pokiaľ ide o uvedené konkrétne dokumenty, rozsah ich zverejnenia a sledovaný cieľ, aby umožnil príslušnému orgánu rozhodnúť. Táto povinnosť poskytnúť presné informácie vyplýva zo samotnej štruktúry článkov 17 a 19 služobného poriadku, ale aj to vzťahu osobitnej dôvery, ktorý existuje medzi Úniou a jej úradníkmi, a z povinnosti týchto úradníkov lojálne spolupracovať s Úniou, a to na základe článku 11 prvého odseku služobného poriadku. Uvedená povinnosť poskytnúť presné informácie vyžaduje od úradníka, ktorý žiada o uverejnenie dokumentov, aby presne a individuálne určil každý dokument a uviedol aj opis každého dokumentu a dôvod uverejnenia, a umožnil tak dotknutému orgánu, aby žiadosť o uverejnenie účinne preskúmal. Povinnosť uviesť cieľ uverejnenia nespočíva v povinnosti odôvodniť žiadosť, ktorá spadá pod preskúmanie odôvodnenosti tejto žiadosti. Požiadavka, aby žiadosti presne uvádzali cieľ uverejnenia, je súčasťou všeobecnejšieho rámca a podmieňuje možnosť preskúmať žiadosť, takže spadá pod preskúmanie prípustnosti tejto žiadosti.

(pozri body 131 a 132)

8.      Zásady, ktoré platia v rámci nariadenia č. 1049/2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie nemožno uplatniť na postupy povoľovania zverejnenia dokumentov, na ktoré sa vzťahujú články 17 a 19 služobného poriadku. Cieľom nariadenia č. 1049/2001 je totiž umožniť verejnosti prístup k dokumentom inštitúcií. Podľa článku 2 ods. 1 uvedeného nariadenia má právo na prístup k dokumentom každý občan únie a každá fyzická alebo právnická osoba s bydliskom alebo sídlom v niektorom členskom štáte. Nariadenie č.1049/2001 v podstate upravuje vzťahy medzi Úniou a jej občanmi, zatiaľ čo služobný poriadok upravuje vzťahy medzi Úniou a jej úradníkmi. Rozdiel medzi postupmi nariadenia č. 1049/2001 na jednej strane, a článkami 17 a 19 služobného poriadku na druhej strane, je odôvodnený vzťahom osobitnej dôvery, ktorý existuje medzi Úniou a jej úradníkmi, neexistuje však v rovnakej forme voči občanom, o ktorých hovorí nariadenie č. 1049/2001. Rozličné požiadavky na spracovanie žiadostí o zverejnenie v rámci článkov 17 a 19 služobného poriadku sú potrebné na to, aby bol zachovaný tento vzťah dôvery a inštitúcie Únie mali možnosť dbať na to, že konanie úradníkov je v súlade so záujmami inštitúcií a s povinnosťami, ktoré im prislúchajú na základe článku 339 ZFEÚ. Samotná povaha postupov upravených služobným poriadkom tak umožňuje stanoviť odlišné podmienky pre žiadosti o zverejnenie podané úradníkmi týkajúce sa informácií, o ktorých sa dozvedeli pri výkone svojej funkcie, v porovnaní so žiadosťami podanými občanmi.

(pozri bod 134)

9.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 137 – 139)

Odkaz:

Súdny dvor: 13. decembra 1989, Oyowe a Traore/Komisia, C‑100/88, Zb. s. 4285, bod 16; 6. marca 2001, Connolly/Komisia, C‑274/99 P, Zb. s. I‑1611, body 40 a 43 až 46

10.    Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 179 a 180)

11.    Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 217 a 218)

Odkaz:

Súdny dvor: 17. decembra 1998, Baustahlgewebe/Komisia, C‑185/95 P, Zb. s. I‑8417, bod 29; 26. marca 2009, Efkon/Parlament a Rada, C‑146/08 P, neuverejnené v Zbierke, bod 52 a tam citovaná judikatúra

12.    Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 229 – 232)